Eleonora d'Arborea

Stefania Carletti e Momo Zucca


Viola Gesmundo

Agli inizi dell’ XI secolo, dopo la dominazione bizantina, la Sardegna era divisa in quattro Giudicati o Regni autonomi: Torres, Arborea, Gallura e Cagliari. Ciascuno di essi era retto da proprie leggi e da un “Giudice” la cui figura era simile a quella di un sovrano dell’alto Medioevo. Una volta vinti i Saraceni, i Giudicati si trovarono inseriti nelle politiche delle città marinare di Pisa e Genova. Dopo anni di lotte tra Genova e Pisa e tra gli stessi Giudicati rimase in piedi solo il Regno d’Arborea, governato dalla dinastia dei Lacon-Serra, visconti di Bas, legati fortemente al regno d’Aragona. Correva l’anno 1347, quando Timbora di Roccabertì, catalana, diede alla luce a Molins de Rei in Catalogna una bambina di nome Eleonora, figlia del famoso giudice Mariano IV, sovrano illuminato del Giudicato d’Arborea, noto per il suo sogno di una Sardegna unita e libera. Eleonora aveva un fratello, Ugone III, e una sorella, Beatrice, con i quali, durante una serata d’estate, in tenera età, partì dal porto di Barcellona alla volta della Sardegna accompagnata dai genitori. Arrivarono al castello giudicale di Oristano e ad accogliere con grandi onori Mariano e la sua famiglia trovarono tutta la Corte. Eleonora è felice. Mossa da curiosità giovanile, attendeva di conoscere quella nuova isola e il Regno d’Arborea, terra di cui suo padre le aveva raccontato la storia e le vicende di un popolo coraggioso e orgoglioso, alleato con la Corona d’Aragona ma anche timoroso delle velleità del dominio catalano. Intorno al 1362, Eleonora ha 15 anni e talvolta la notte si sveglia all’improvviso, impaurita dalle campane di Santa Chiara che suonano a morto. I loro rintocchi si confondono con quelli provenienti da San Francesco e dalla Cattedrale di Santa Maria dove i morti e i moribondi arrivano a centinaia: ancora una volta la peste, la “morte nera” è tornata ad Oristano. Fortunatamente l’ombra oscura non varca la soglia del palazzo di Porta Mari dove l’adolescente Eleonora vive. Nel Regno di Arborea intanto la vita procede tranquilla per Eleonora e la sorella, protette dai genitori dentro le mura cittadine. Le merci locali (orzo, grano, formaggio, carne) raggiungevano i mercati lontani ed Eleonora e il padre Mariano erano amministratori previdenti, sapevano che il denaro avrebbe permesso loro di sostenere una lunga guerra contro gli Aragonesi, un tempo alleati. Mariano e il figlio Ugone rientravano dalle battaglie coperti di polvere e sangue, per abbracciare i loro affetti più cari. Ma tanti successi furono avvelenati da una profonda tragedia, la morte di Timbora, mamma di Eleonora e moglie di Mariano, che quasi rifiutava di tornare alle abitudini della vita quotidiana ora che non c’era più l’amata moglie.

La piena giovinezza di Eleonora trascorre in un’atmosfera di guerra. Il Giudicato d’Arborea ha conquistato tutta la Sardegna tranne Cagliari e Alghero, le due roccaforti aragonesi. Nel frattempo Mariano ha necessità di allearsi ai Doria di Genova e favorisce il legame che si tradurrà in matrimonio tra Eleonora e Brancaleone. L’unione tra i due è chiaramente l’esito di una volontà di alleanza politica. Mariano intanto è attratto da una forte religiosità e si impegna con fra Jacopo da Piacenza a partire di persona per le crociate in Terrasanta con un esercito per 10 anni. Mariano arriva a Cagliari e assedia la città poco prima di partire per la Terrasanta, ma viene colpito e trasportato ad Oristano in fin di vita. Morirà da grande re col suo sogno di indipendenza lasciando la città in una coltre di desolazione e tristezza. Ugone succedette al padre e, come era naturale, Eleonora si sposò nel 1376 con Brancaleone Doria. La nobildonna in Sardegna si divide tra Castelgenovese, Casteldoria e la rocca di Monteleone, ma è ben informata su ciò che accade in Italia, in particolare riguardo alla guerra tra Genova e Venezia, e in Europa. Trepida Eleonora, teme suo fratello Ugone che, privo del carisma paterno, è troppo severo con le sue leggi, troppo accentratore e poco propenso al contatto cordiale col popolo. Nel frattempo continua la sua amicizia con Sibilla, la regina sposa del re d’Aragona Pietro IV, tanto da essere invitata alla sua cerimonia di incoronazione nel 1381. Eleonora non è la semplice moglie di un nobilotto di provincia ma dimostra una personalità di grande prestigio; è lei nella coppia l’elemento di maggiore rilevanza politica, tanto che le viene concesso di risiedere anche a Genova, libera da oneri e imposte. A dimostrazione della fama e dell'autorevolezza di Eleonora, vi è la notizia che è lei a far fidanzare il figlio Federico, ancora infante, con l’ultima figlia del doge Nicolò Blanchina. Ugone intanto continua ad amministrare il Giudicato con crudeltà ed è avido di denaro. È il 1383, Eleonora vive ora a Genova con suo figlio Federico, è notte e teme l’arrivo di una nave amica con i messaggeri di suo marito Brancaleone, ombre scure appaiono nella sua stanza. Perché Brancaleone ha fatto partire la nave con questa tempesta? La risposta giunge la notte stessa, due messaggeri da Oristano vestiti a lutto la informano che suo fratello Ugone e la figlia Benedetta sono stati assassinati da mani ignote. Senza esitare, Eleonora si fa preparare una imbarcazione robusta e quella notte stessa di bufera, con suo figlio, parte alla volta della Sardegna. Senza più discendenza da parte di Ugone, è Federico, suo figlio, a ereditare il regno di Arborea. Sbarcano in porto di primo mattino, si distinguono la macchia mediterranea, i suoni, i profumi della sua terra. La nave genovese è arrivata a destinazione ma ad accogliere la nuova sovrana vi è solo il suo amministratore: Franceschini Delbarbo. Questi racconta alla sua Signora di una Sardegna in cui regna una calma apparente, vige infatti l’anarchia e alcuni centri sono in mano alle fazioni locali.

Monumento ad Eleonora d'Arborea, Museo di Oristano. Eleonora d'Arborea Storia di una regina guerriera.

 

Nel frattempo Brancaleone parte per la Catalogna a riferire al re Pietro IV della situazione in Sardegna ed a rinnovare la sua fedeltà di vassallo, ma dovrà restare prigioniero sette lunghi anni prima di riabbracciare la moglie. In Sardegna Eleonora inizia a compiere atti da sovrana: il fidanzamento di suo figlio con la figlia del doge evidenzia una potenziale alleanza con Genova e rende difficile la posizione di Brancadoria. Eleonora invia due lettere: la prima diretta al re Pietro IV, in cui si firma Eleonora iudicissa Arboree, lamentando la ribellione di alcuni sardi “traditori” per i quali ha percorso a cavallo l’isola, sottomettendo e impadronendosi di tutto il territorio: terre e castelli già appartenuti al fratello, come le spettava per diritto ereditario. La seconda diretta alla moglie del sovrano, Sibilla, in cui la implora di intercedere col re per riportare la pace in Sardegna. Eleonora blocca la circolazione dei cittadini sardi e catalani, vuole il possesso dei tre porti di Oristano, Bosa e Castelgenovese. È un braccio di ferro con la Catalogna ma Eleonora sa che il suo esercito è molto più potente; non pare aver bisogno del consiglio del marito, si muove libera e autodeterminata; rientra poi ad Oristano nel suo palazzo giudicale. Elenora alterna il compimento di azioni guerresche, spogliandosi degli abiti femminili e indossando corazza e schinieri, galoppando di terra in terra, per costringere le popolazioni ribelli sarde e aragonesi a sottomettersi, al compimento di azioni diplomatiche, trattando con i capitani dei vari eserciti e con i castellani. In tal modo il governo provvisorio di Oristano cedette, le aprì le porte ed elesse Federico Doria nuovo giudice. Brancaleone volle condurre Eleonora a trattare e in accordo col re avrebbe voluto essere mandato in Sardegna, ma non ad Oristano bensì a Cagliari, territorio aragonese. Finalmente nel 1384 a Brancaleone viene concesso di partire per la Sardegna come ostaggio, così vuole il re Pietro, da scambiare con il molto più prezioso Federico, piccolo giudice d’Arborea. Eleonora tuttavia rifiutò: aveva solo Federico, simbolo dell’indipendenza della “nacion sardesca” e non intendeva cederlo al re d’Aragona; inviò allora due messi in Catalogna con una proposta di pace che prevedeva, oltre al rilascio del marito, il predominio degli Arborea sull’isola ma la rinuncia a tutto ciò che in 30 anni di guerra vittoriosa gli Arborensi avevano strappato al nemico. In realtà l’assenza prolungata di Brancaleone anziché indebolire Eleonora, l'aveva rafforzata. Il re Pietro IV morirà e ogni legame tra gli Aragona e gli Arborea si spezzerà; gli succederà re Joan, la pace non sarà firmata e la prigionia di Brancadoria sarà molto dura. Ma Eleonora vuole la pace ed infine la pace viene firmata dai rappresentanti del popolo sardo (Eleonora e il giovane Federico) e dai Catalani, davanti ai giurati nella chiesa di San Francesco d’Oristano nel 1388. I Catalani attesero la consegna di tutte le terre conquistate da Mariano e l’umiliazione della consegna degli ostaggi prima di liberare nel 1390 Brancaleone Doria, il quale riuscì a far ritornare in mano arborense quasi tutti i territori ceduti da Eleonora col Trattato del 1388. Eleonora rinnovò la Carta del regno d’Arborea, già redatta ai tempi di Mariano IV; scelse per la scrittura della Carta de Logu il volgare arborense, come aveva già fatto il padre. Con questo testo la giudicessa fu all’avanguardia con i tempi in difesa dei diritti delle donne, dei bambini e delle bambine. Centosessantatre articoli in cui, con dovizia di particolari ma soprattutto con la diligenza tipica della “buona madre di famiglia”, Eleonora pensa al suo popolo e, nel disciplinarne gli aspetti della vita quotidiana, lo tutela: disciplina l’agricoltura, la pastorizia, il commercio delle pelli animali, il commercio dei cavalli, la caccia e la gestione della selvaggina, la caccia con il falcone. Regola inoltre le offese e le ingiurie, i gesti sconvenienti prevedendo le relative sanzioni.

Siamo nel 1392, Eleonora tutela tutti e tutte, non è crudele come suo fratello Ugone, non discrimina alcuna persona, protegge i deboli, le donne, bambini/e. Tra i maleficios erano previsti, tra gli altri, lo stupro, l’adulterio e il concubinaggio. Eleonora predispose che, per il reato di adulterio, se il marito lo tollerava, la donna sposata poteva andare a convivere con un altro senza essere perseguita d’ufficio. Per lo stupro, l’articolo 21 stabiliva due principi straordinariamente avanzati anche rispetto alla nostra legislazione moderna. Il primo afferma che «il matrimonio viene considerato riparatore solo se è di gradimento della donna offesa» e comunque non estingue completamente il reato perché il colpevole deve ugualmente pagare allo Stato una multa di 200 lire (pari a 20 cavalli da battaglia), oppure subire il taglio di un piede. Se invece la donna non lo gradisce come marito, lo stupratore deve provvedere al suo futuro, facendola sposare ad un altro che le piaccia, il che comunque non gli evita il taglio del piede che in una comunità a vocazione agricola significava non essere più abile al lavoro, invalido per sempre. Le donne decidevano personalmente il proprio destino. Il secondo principio riguarda la verginità femminile cui non si attribuisce un’importanza fondamentale. Infatti la pena è identica sia che il colpevole abbia preso con la forza una nubile, una zitella o una fidanzata. Lo stupro di una donna maritata costava ben 500 lire di multa o il taglio del piede. Per il reato di omicidio di un suddito qualsiasi la Carta prevede la pena di morte e non potrà essere evitata pagando una somma. Pena di morte che è contemplata anche per il reato di lesa maestà e danneggiamento del giudice o dei suoi familiari. L’Europa, in questo scorcio di secolo XIV, venne illuminata da una grande donna, sovrana d’Arborea, una giudicessa che riunì sotto un'unica bandiera le diverse popolazioni sarde che si riconobbero come nazione lottando contro il dominio aragonese. Il suo codice di leggi rimase in vigore per 435 anni fino al 1827.

Traduzione francese
Joelle Rampacci

Au début du XIe siècle, après la domination byzantine, la Sardaigne est divisée en quatre Judicats ou royaumes autonomes: Torres, Arborea, Gallura et Cagliari. Chacun d'eux est régi par ses propres lois et par un «juge» dont la figure ressemble à celle d'un souverain du début du Moyen Âge. Une fois les Sarrasins vaincus, les Judicats se retrouvent insérés dans la politique des Républiques maritimes de Pise et de Gênes. Après des années de lutte entre Gênes et Pise et entre les Judicats, seul le Royaume d'Arborée reste debout, gouverné par la dynastie Lacon-Serra, vicomtes de Bas, fortement lié au royaume d'Aragon. En 1347, lorsque Timbora di Roccabertì, catalane, donne naissance à Molins de Rei en Catalogne, une fille nommée Éléonore fille du célèbre juge Mariano IV, souverain éclairé du Judicat d'Arborée, connu pour son rêve d'une Sardaigne unie et libre. Éléonore a un frère, Ugone III, et une sœur, Béatrice, avec qui, lors d'une soirée d'été, encore enfant, elle quitte le port de Barcelone pour la Sardaigne accompagnée de ses parents. Ils arrivent au château du Judicat d'Oristano et pour accueillir Mariano et sa famille avec les plus grands honneurs, ils y trouvent toute la Cour. Éléonore est heureuse. Poussée par la curiosité juvénile, elle attend de connaître cette nouvelle île et le royaume d'Arborée, une terre dont son père lui a raconté l'histoire et les événements d'un peuple courageux et fier, allié à la Couronne d'Aragon mais aussi effrayé des ambitions de la domination catalane. Vers 1362, Éléonore a 15 ans et parfois elle se réveille soudainement la nuit, apeurée les cloches de Santa Chiara qui sonnent le glas. Le son des cloches se mêle à ceux venant de San Francesco et de la cathédrale de Santa Maria où les morts et les mourants arrivent par centaines: une fois de plus la peste, la «mort noire» est revenue à Oristano. Heureusement, l'ombre sombre ne franchit pas le seuil du palais Porta Mari où habite l'adolescente Éléonore. Pendant ce temps, dans le royaume d'Arborea, la vie se déroule tranquillement pour Éléonore et sa sœur, protégées par leurs parents dans les remparts de la ville. Les produits locaux (orge, blé, fromage, viande) atteignent des marchés lointains et Éléonore et son père Mariano sont des administrateurs prévoyants, ils savent que l'argent leur permettra de soutenir une longue guerre contre les Aragonais, autrefois alliés. Mariano et son fils Ugone reviennent des batailles couverts de poussière et de sang, pour embrasser leurs proches. Mais leurs nombreux succès sont empoisonnés par une tragédie profonde, la mort de Timbora, la mère d'Éléonore et la femme de Mariano, ce dernier se refuse presque de revenir aux habitudes de la vie quotidienne maintenant que sa femme bien-aimée n’est plus.

Éléonore passera sa jeunesse dans une atmosphère de guerre. Le Judicat d’Arborée a conquis toute la Sardaigne à l’exception de Cagliari et d’Alghero, les deux bastions aragonais. Pendant ce temps, Mariano doit s'allier avec les Doria de Gênes et favorise le lien qui aboutira un mariage, celui entre Éléonore et Brancaleone. L'union entre les deux est clairement le résultat d'une volonté d'alliance politique. Pendant ce temps, Mariano est attiré par une forte religiosité et s'engage avec fra Jacopo da Piacenza à partir, en personne, pour les croisades en Terre Sainte avec une armée pendant 10 ans. Mariano arrive à Cagliari et assiège la ville peu de temps avant de partir pour la Terre Sainte, mais il est blessé et transporté à Oristano mourant. Il meurt comme un grand roi avec son rêve d'indépendance laissant la ville dans une sentiment de désolation et de tristesse. Ugone succéde naturellement à son père et Éléonore se marie en 1376 avec Brancaleone Doria. La noble dame de Sardaigne est partagée entre Castelgenovese, Casteldoria et la forteresse de Monteleone, mais elle est bien informée sur ce qui se passe en Italie, en particulier en ce qui concerne la guerre entre Gênes et Venise, et en Europe. Éléonore anxieuse, craint pour son frère Ugone qui, dépourvu du charisme paternel, est trop sévère avec ses lois, trop centralisateur et peu disposé à entrer en un contact chaleureux avec le peuple. En attendant, son amitié avec Sibylle se poursuit, la reine épouse du roi d'Aragon Pierre IV, à tel point qu'elle est invitée à sa cérémonie de couronnement en 1381. Éléonore n'est pas la simple épouse d'un noble de province mais fait preuve d'une personnalité de grand prestige; c’est elle l’élément politique plus grand et plus important du couple, à tel point qu'elle est également autorisée à résider à Gênes, sans charges ni impôts. Preuve de la renommée et de l'autorité d'Éléonore, on dit que c’est elle qui oeuvre pour les fiançailles de son fils Federico, encore enfant, avec la dernière fille du Doge Nicolò Blanchina. Pendant ce temps, Ugone continue d'administrer le Judicat avec cruauté et se démontre avide d’argent. Nous sommes en 1383, Éléonore vit maintenant à Gênes avec son fils Federico, il fait nuit et elle craint l'arrivée d'un navire ami avec les messagers de son mari Brancaleone, des ombres sombres apparaissent dans sa chambre. Pourquoi Brancaleone a-t-il fait partir le navire avec cette tempête? La réponse arrive le soir même, deux messagers d'Oristano vêtus de deuil l'informent que son frère Ugone et sa fille Benedetta ont été assassinés par des mains inconnues. Sans hésitation, Éléonore prépare un bateau robuste et durant cette même nuit orageuse, avec son fils, part pour la Sardaigne. N'ayant plus de descendants d'Ugone, Federico, son fils, hérite du royaume d'Arborea. Ils débarquent dans le port au petit matin et elle revoit le maquis méditerranéen, les bruits, les senteurs de sa terre. Le navire génois est arrivé à destination mais seul son administrateur, Franceschini Delbarbo, accueille le nouveau souverain. Il raconte à sa Dame d’une Sardaigne où règne un calme apparent, en réalité l'anarchie prévaut et certaines cités sont aux mains de factions locales.

Monument à Eleonora d'Arborea, Musée d'Oristano. Eleonora d'Arborea Histoire d'une reine guerrière.

 

Entre-temps, Brancaleone part en Catalogne pour rapporter la situation de la Sardaigne au roi Pierre IV et renouveler sa loyauté de vassal, mais il devra rester prisonnier pendant sept longues années avant de serrer à nouveau sa femme dans ses bras. En Sardaigne, Éléonore commence à accomplir des actes de souveraine: l'engagement de son fils avec la fille du doge met en évidence une alliance potentielle avec Gênes et rend la position de Brancadoria difficile. Éléonore envoie deux lettres: la première adressée au roi Pierre IV, dans laquelle Eleonora iudicissa Arboree est signée, déplorant la rébellion de certains «traîtres» sardes pour lesquels elle a parcouru l'île à cheval, soumettant et prenant possession de tout le territoire: des terres et des châteaux appartenant déjà à son frère, lui revenant donc par droit héréditaire. La seconde s'adressait à l'épouse du souverain, Sibylle, dans laquelle elle la supplie d'intercéder auprès du roi pour rétablir la paix en Sardaigne. Éléonore bloque la circulation des citoyens sardes et catalans, elle veut la possession des trois ports d'Oristano, Bosa et Castelgenovese. C'est un bras de fer avec la Catalogne mais Eleonora sait que son armée est beaucoup plus puissante; elle ne semble pas avoir besoin des conseils de son mari, elle se déplace libre et autodéterminée; elle retourne ensuite à Oristano dans son palais du Judicat. Éléonore alterne la conduite d'actions guerrières, se déshabillant des habits féminins et portant l’armure et des cretons, galopant de terre en terre, pour forcer les populations rebelles sardes et aragonaises à se soumettre, à l'accomplissement d’actions diplomatiques, en négociant avec les capitaines des différentes armées et avec les châtelains. À tel point que le gouvernement provisoire d'Oristano cède, ouvre ses portes et élit Federico Doria comme nouveau juge. Brancaleone veut amener Éléonore à négocier et en accord avec le roi, il aimerait être envoyé en Sardaigne, non pas à Oristano mais à Cagliari, un territoire aragonais. Enfin, en 1384, Brancaleone est autorisé à partir pour la Sardaigne en otage, comme le veut le roi Pierre, pour être échangé avec le beaucoup plus précieux Federico, le petit juge d’Arborée. Mais Éléonore refuse: elle n'a que Federico, symbole de l'indépendance de la «nacion sardesca» et n'entend pas le vendre au roi d'Aragon; alors elle envoie deux messagers en Catalogne avec une proposition de paix qui comprend, en plus de la libération de son mari, la domination de l'Arborée sur l'île mais aussi le renoncement à tout ce qu'en 30 ans de guerre victorieuse les Arboréens avaient arraché à l'ennemi. En réalité, l'absence prolongée de Brancaleone, plutôt qu’affaiblir Éléonore la renforce. Le roi Pietro IV meurt et tout lien entre l'Aragon et l'Arborée est rompu; Le roi Joan lui succédera, la paix ne sera pas signée et l'emprisonnement de Brancadoria sera très dur. Mais Éléonore veut la paix et enfin la paix est signée par les représentants du peuple sarde (Éléonore et le jeune Federico) et par les Catalans, devant les jurés de l'église de San Francesco d'Oristano en 1388. Les Catalans attendent la remise de toutes les terres conquises par Mariano et l'humiliation de la livraison des otages avant de libérer Brancaleone Doria en 1390, qui réussira à reprendre presque tous les territoires cédés par Éléonore avec le traité de 1388 pour les Arboréens. Éléonore renouvelle la Charte du royaume d'Arborea déjà rédigé à l'époque de Marian IV; elle choisit la langue autochtone d’Arborée pour écrire la Carta de Logu, comme son père l'avait déjà fait. Avec ce texte, la Juge est à l'avant-garde sur les temps pour la défense des droits des femmes, des enfants. Cent soixante-trois articles dans lesquels, avec beaucoup de détails mais surtout avec le zèle typique d’une «bonne mère de famille», Éléonore pense à son peuple et, en discipline les aspects de la vie quotidienne, le protège: elle discipline l'agriculture, l'élevage, le commerce de peaux d'animaux, le commerce des chevaux, la chasse et la gestion du gibier, la chasse aux faucons. Elle réglemente également les offenses et les outrages, les gestes inappropriés en prévoyant les sanctions relatives.

Nous sommes en 1392, Éléonore protège tous et toutes, elle n'est pas cruelle comme son frère Ugone, elle ne discrimine personne, elle protège les faibles, les femmes, les enfants. Parmi les maleficios, étaient prévus, entre autres, le viol, l'adultère et le concubinage. Éléonore a fait en sorte que, pour le crime d'adultère, si son mari le tolére, l'épouse puisse aller vivre avec un autre sans être poursuivie d'office. Pour le viol, l'article 21 établit deux principes extraordinairement avancés, même en ce qui concerne notre législation moderne. La première stipule que “le mariage n'est considéré comme réparateur que si la femme offensée le consent ” et toutefois, le crime ne s’éteint pas complètement car le coupable doit également payer à l'État une amende de 200 lires (soit 20 chevaux de bataille), ou subir la coupe d'un pied. Si, au contraire, la femme ne l’accepte pas comme mari, le violeur doit pourvoir à son avenir, l’aider à épouser quelqu'un d'autre qu'elle approuve, ce qui n’empêche pas, en aucun cas, la coupe du pied, ce qui dans une communauté agricole signifie ne plus pouvoir travailler, invalide pour toujours. Les femmes décident elles-mêmes de leur propre sort. Le deuxième principe concerne la virginité féminine à laquelle on n’attribue pas vraiment une importance fondamentale. En fait, la punition est la même que le coupable ait pris par la force une jeune fille vierge, une femme mariée ou pas. Le viol d'une femme mariée coûte 500 lires d'amende ou la coupure du pied. Pour le crime d'assassiner un sujet quelconque, la Charte prévoit la peine de mort et ne peut être évitée en payant une somme. Peine de mort qui est également envisagée pour le crime de trahison et de préjudice au juge ou à sa famille. L'Europe, en cette fin du XIVe siècle, est illuminée par une grande femme, la souveraine d'Arborée, juge qui réunit sous un même drapeau les différentes populations sardes qui se reconnaissent comme une nation luttant contre la domination aragonaise. Son code de lois est resté en vigueur pendant 435 ans jusqu'en 1827.

Traduzione inglese
Syd Stapleton

At the beginning of the 11th century, after the Byzantine domination, Sardinia was divided into four Giudicati or autonomous juridictions: Torres, Arborea, Gallura and Cagliari. Each of them was governed by its own laws and by a "Judge" whose powers were similar to those of a ruler in the early Middle Ages. Once the Saracens were defeated, the Giudicati found themselves enmeshed in the politics of the maritime cities of Pisa and Genoa. After years of struggles between Genoa and Pisa and among the Giudicati, only the Kingdom of Arborea remained standing, governed by the Lacon-Serra dynasty, viscounts of Bas, strongly linked to the kingdom of Aragon. It was the year 1347 in Molins de Rei in Catalonia when Timbora di Roccabertì, a Catalan, gave birth to a girl named Eleonora, daughter of the famous Judge Mariano IV. He was the enlightened ruler of the Giudicato of Arborea, known for his dream of a free and united Sardinia. Eleonora had a brother, Ugone III, and a sister, Beatrice. She was at an early age when, one summer evening, she left the port of Barcelona for Sardinia, accompanied by her parents and her siblings. When they arrived at the Giudicale castle of Oristano they found the entire court turned out to welcome Mariano and his family with great honors. Eleonora was delighted. Moved by youthful curiosity, she was anxious to get to know the new island and the Kingdom of Arborea. Her father had told her many stories about the courageous and proud people, allied with the Crown of Aragon, but who were also fearful of the ambitions of the Aragonese reign. In 1362, when Eleonora was 15 years old, she sometimes suddenly woke up at night, frightened by the tolling of the bells of Santa Chiara. Their ringing mingled with the sounds of bells in San Francesco and the Cathedral of Santa Maria where the dead and dying were arriving by the hundreds. The bubonic plague, the "black death", had returned to Oristano. Fortunately, the dark shadow does not cross the threshold of the Porta Mari building where the teenage Eleonora lived. Life proceeded quietly in the Kingdom of Arborea for Eleonora and her sister, protected by their parents within the city walls. Local goods (barley, wheat, cheese, and meat) reached distant markets and Eleonora and her father Mariano were capable administrators. They knew that money would allow them to sustain a long war against the Aragonese, who once had been allies. Mariano and his son Ugone returned from battles covered in dust and blood, to embrace their beloved family. But their many successes were poisoned by a profound tragedy, the death of Timbora, Eleonora's mother and Mariano's wife. Mariano almost refused to return to the habits of daily life now that his beloved wife was gone.

Eleonora's entire youth passed in an atmosphere of war. The Giudicato d’Arborea conquered all of Sardinia except Cagliari and Alghero, the two Aragonese strongholds. Meanwhile Mariano allied himself with the Dorias of Genoa and fostered the bond that resulted in the marriage between Eleonora and Brancaleone. The union between the two was clearly the result of a desire for political alliance. Meanwhile, Mariano was motivated by a strong religiosity, to commit himself, with Fra Jacopo da Piacenza, to leave with an army for the crusades in the Holy Land for 10 years. Mariano arrived in Cagliari and besieged the city shortly before he intended to leave for the Holy Land, but he was wounded and transported to Oristano dying. He died as a great king, with his dream of independence, and left the city in a miasma of desolation and sadness. Ugone succeeded his father and, as was natural in that time, Eleonora married in 1376, to Brancaleone Doria. As a noblewoman in Sardinia, she was divided between Castelgenovese, Casteldoria and the fortress of Monteleone, but she was also well informed about what was happening in Italy, in particular regarding the war between Genoa and Venice, and in Europe. Eleonora anxiously feared that her brother Ugone who, lacking the paternal charisma, was too severe with his laws, too centralizing and unwilling to maintain cordial contact with the people. In the meantime, her friendship with Sibyl, the queen wife of the King of Aragon, Pedro IV, continued - so much so that she was invited to his coronation ceremony in 1381. Eleonora was not the simple wife of a provincial noble but demonstrated a personality of great force. In her marriage, she was the element of greatest political importance, so much so that she was also allowed to reside in Genoa, free from burdens and taxes. As evidence of Eleonora's fame and authority, there was also the fact that she was the one to arrange for her son Federico, still an infant, to be engaged to the last daughter of Doge Nicolò Blanchina. Meanwhile, Ugone continued to administer the Giudicato with cruelty and monetary greed. In 1383, Eleonora lived in Genoa with her son Federico. One night she was frightened by the arrival of a friendly ship with her husband Brancaleone's messengers, and dark shadows appeared in her room. Why had Brancaleone sent the ship in that storm? The answer came that night. Two messengers from Oristano dressed in mourning informed her that her brother Ugone and his daughter Benedetta had been murdered by unknown hands. Without hesitation, Eleonora got a sturdy boat prepared, and that same stormy night, with her son, left for Sardinia. With no surviving descendants of Ugone, it was left for Federico, her son, to inherit the kingdom of Arborea. As they disembarked in the port in the early morning, the Mediterranean scrub, the sounds, the scents of its land stood out. The Genoese ship arrived at its destination but only an administrator, Franceschini Delbarbo, was there to welcome the new sovereign. He told his apparently calm Lady of a Sardinia that anarchy had broken out and some centers were in the hands of local factions.

Monumento ad Eleonora d'Arborea, Museo di Oristano. Eleonora d'Arborea Storia di una regina guerriera.

 

In the meantime, Brancaleone left for Catalonia to report the situation in Sardinia to King Pedro IV and to renew his loyalty as a vassal. But he was forced to remain a prisoner for seven long years before able to hug his wife again. In Sardinia Eleonora began to perform acts as a sovereign. The engagement of her son with the doge's daughter pointed to a potential alliance with Genoa and made Brancadoria's position difficult. Eleonora sent two letters. The first, addressed to King Pedro IV, was signed by Eleonora Giudicissa Arboree, lamenting the rebellion of some Sardinian "traitors", because of whom she had had to travel the island on horseback, subduing and retaking the entire territory. The lands and castles had already belonged to her brother, and were due to her by hereditary right. The second letter was directed to the king's wife, Sibilla, in which she begged her to intercede with the king to restore peace to Sardinia. Eleonora blocked the movement of Sardinian and Catalan citizens, and she wanted the possession of the three ports of Oristano, Bosa and Castelgenovese. It was a power struggle with Catalonia but Eleonora knew that her army was much more powerful. She did not seem to need the advice of her husband, she moved freely and self-determinedly. She returned to Oristano, entering in her Giudicale palace. Elenora alternated her roles, continuing to carry out of warlike actions, stripping off women's clothes and wearing armor and greaves, galloping from region to region, forcing the rebel Sardinian and Aragonese populations to submit, carrying out diplomatic actions, and negotiating with the captains of the various armies and with the local lords. In this way the provisional government of Oristano yielded, opened its doors and elected Federico Doria as new Judge. Brancaleone wanted to lead Eleonora to negotiate. In agreement with the king he wanted to be sent to Sardinia - not to Oristano but to Cagliari, an Aragonese territory. Finally, in 1384, Brancaleone was allowed to leave for Sardinia as a hostage, as King Peter wanted, to be exchanged with the much more precious Federico, the little judge of Arborea. Eleonora, however, refused. She had only Federico, the symbol of the independence of the "Sardinian nation" and did not intend to cede him to the King of Aragon. She then sent two envoys to Catalonia with a peace proposal which included, in addition to the release of her husband, the dominance of the Arborea on the island. But the proposal also required renunciation of everything that in 30 years of victorious war the Arboreans had snatched from the enemy. In fact, the prolonged absence of Brancaleone, rather than weaken Eleonora, had strengthened her. King Pedro IV then died and the links between Aragon and Arborea began to break. Pedro’s son succeeded him and became King John I. Peace was not signed and Brancadoria's imprisonment became very hard. But Eleonora wanted peace and finally peace was signed in 1388 by the representatives of the Sardinian people (Eleonora and the young Federico) and by the Catalans, before the jurors in the church of San Francesco d'Oristano. The Catalans delayed the handover of all the lands conquered by Mariano and humiliatingly held off on the delivery of hostages before finally freeing Brancaleone Doria in 1390. But Doria managed to return with almost all the territories cited by Eleonora in the Treaty of 1388 in Arborean hands. Eleonora renewed the Charter of the Kingdom of Arborea, already drawn up at the time of Mariano IV. She chose to write the Charter of Logu in common Arborean language, as did her father. With this text, the Giudicessa Eleonora was ahead of the times regarding the defense of the rights of women and children. The Charter included one hundred and sixty-three articles in which, with great attention to detail, but above all with the diligence typical of the "good mother of a family", Eleonora thought of her people and, in regard to the aspects of daily life, protected them. She prescribed rules for agriculture, farming, trade in animal skins, trade in horses, hunting and game management, and falcon hunting. The Charter also regulated offenses, insults and improper gestures by providing for sanctions.

In 1392, Eleonora protected everyone and everything. She was not cruel like her brother Ugone, she did not discriminate against any person, she protected the weak, women, and children. Among the acts specified as crimes were, among others, rape, adultery and concubinage. Eleonora arranged that, for the crime of adultery, if her husband was guilty of it, the married woman could go and live with another without being prosecuted. For rape, Article 21 established two extraordinarily advanced principles even compared to our modern legislation. The first states that "marriage is considered remedial only if it is to the liking of the offended woman" and in any case does not completely extinguish the crime because the guilty party must also pay the State a fine of 200 lire (equal to 20 battle horses), or suffer the amputation of a foot. If, on the other hand, the woman does not want the accused rapist as a husband, the rapist has to provide for her future, make it possible for her to marry someone else she likes, which in any case does not protect him from amputation of his foot - which in an agricultural economy meant no longer being able to work. Women personally decided their own fate. The second principle concerns female virginity to which fundamental importance is not attributed. In fact, the punishment for rape was to be the same whether the guilty party has victimized a maiden, a spinster or a fiancée by force. The rape of a married woman imposed a fine 500 lire or the amputation of a foot. For the crime of murdering any subject, the Charter provided for the death penalty, which could not be avoided by paying of a sum of money. The death penalty was also to be imposed for the crime of treason and for damage to the Judge or the Judge’s family. Europe, at the end of the fourteenth century, was illuminated by a great woman, the ruler of Arborea, a Judge who united under a single flag the different Sardinian populations, who recognized themselves as a nation in the process of fighting against the Aragonese domination. Her code of laws remained in effect for 435 years, until 1827.

Olympe de Gouges

Graziella Priulla


Viola Gesmundo

Si chiamava Marie Gouze ma volle cambiare il proprio nome in Olympe de Gouges, a sottolineare un’identità autodeterminata e non imposta. Visse solo 45 anni: fu la seconda donna a venir ghigliottinata durante la rivoluzione francese, dopo la regina. Il Feuille de salut public, giornale semi-ufficiale, così si compiacque della sua esecuzione: «Sembra proprio che la legge abbia punito questa cospiratrice per aver dimenticato le virtù che si addicono al suo sesso». Maria Rosa Cutrufelli ne narra la storia nel romanzo La donna che visse per un sogno. Nata in una famiglia modesta, non aveva ricevuto un’educazione formale ma firmò saggi e romanzi, pièces teatrali, opuscoli e articoli e frequentò salotti illuminati, intellettuali famosi, politici rivoluzionari. Nutrì due grandi illusioni: la prima fu quella di credere che dicendo “diritti di tutti” si intendesse tutte e tutti. La seconda che la conquistata Liberté comprendesse la possibilità di esternare le proprie idee (compresa la condanna del bagno di sangue del Terrore). Denunciò la schiavitù e la pena di morte, la monacazione e i matrimoni forzati; sostenne il divorzio, i diritti degli/delle orfani/e e delle madri nubili; propose alla Convenzione una specie di welfare ante litteram … e così facendo “si immischiò nelle cose della Repubblica”. Questa condotta “scandalosa” culminò nel 1791 con la Dichiarazione dei diritti della donna e della cittadina, nella quale affermava la necessità dell'uguaglianza tra i due sessi dei diritti civili e politici, sottratti alle donne solo in forza di un arcaico pregiudizio. Svelò così il falso universale insito nella Dichiarazione dei diritti dell’uomo del 1789: quel falso che è arrivato intatto - nella storia, nel diritto, nelle consuetudini linguistiche - fino ai giorni nostri. Non solo. Olympe si rivelò modernissima, precorritrice autentica del femminismo, negando la separazione tra sfera pubblica e sfera privata e affermando l’artificialità di un’antitesi tra la “natura” maschile - vista come sociale e politica - e la “natura” femminile - relegata nella sfera intima dei sentimenti e della cura.Pretese inaudite, parole destabilizzanti da punire con la morte: questa era la convinzione comune tra gli uomini del ‘700, e ben lo sapeva la nostra protagonista. L’articolo X della sua Dichiarazione esprimeva drammaticamente un’intuizione sul destino cui sarebbe andata incontro: «Se la donna ha il diritto di salire sul patibolo, ella dovrà avere egualmente quello di salire sulla tribuna».

Une demi-révolution est une révolution ratée.

La Convenzione escluse le donne dai diritti politici e negò loro il diritto di associazione, Robespierre proibì i club femminili e chiuse i loro giornali. Il Comitato di salute pubblica nel 1793 si pronunciava così: «Le donne sono poco capaci di concezioni elevate, di meditazioni serie, e la loro naturale esaltazione sacrificherebbe sempre gli interessi dello Stato a tutto ciò che di disordinato può produrre la vivacità delle passioni». La Dichiarazione fu pubblicata in sole cinque copie, nonostante il clamore suscitato. Alcuni estratti comparvero nel 1840, la prima versione completa uscì in Francia solo nel 1986. Nel prosieguo fu chiaro quanto Olympe avesse visto giusto, e quanto la Rivoluzione avesse tradito le sue promesse per metà della popolazione (l’articolo XVI della Dichiarazione ribadiva che «La Costituzione è nulla se la maggioranza degli individui che compongono la Nazione non ha collaborato alla sua elaborazione»). Olympe era morta da otto anni quando Sylvain Maréchal, scrittore e avvocato parigino, fervente rivoluzionario vicino a Gracco Babeuf, pubblicò un Progetto di legge per vietare alle donne di imparare a leggere. Eccone un brano: «La donna perde in avvenenza e in verecondia nella misura in cui accresce la sua cultura e il suo talento. Nella vita domestica regnano scandalo e discordia quando la moglie ne sa quanto o più del marito. Quanto deve essere faticosa la vita domestica per una donna che scrive libri, accanto a un uomo che non li sa scrivere … quanto è ridicolo e rivoltante vedere una ragazza da marito, una donna di casa o una madre di famiglia che infilano rime, imbastiscono parole e si macerano sui libri, mentre la sporcizia, il disordine e la privazione regnano in tutta la casa». D’altronde trent’anni prima Jean Jacques Rousseau, il grande filosofo che avrebbe fortemente influenzato la pedagogia del secolo a venire, aveva scritto che i doveri delle donne, da coltivare nella loro educazione fin dall’infanzia, consistono nel «piacere agli uomini ed essere loro utili, farsi amare e stimare da loro, educarli da giovani, assisterli da grandi, consigliarli, confortarli, render loro piacevole la vita». Ancor oggi le donne, che pure le devono tanto, per la maggior parte la ignorano. Al liceo e all’università io sentii magnificare Rousseau; mai udii menzionare il nome di Olympe de Gouges. A distanza di decenni ora c’è per lei qualche risicato riconoscimento nei piccoli riquadri a fondo pagina dei libri di storia, quelli intitolati alla “questione femminile”. Quelli che tanto all’esame non ti chiedono mai.

 

Traduzione francese
Marie Thérèse Peri

Elle s'appelait Marie Gouze mais a voulu changer son nom en Olympe de Gouges, pour souligner une identité autodéterminée et non imposée. Elle ne vécut que 45 ans: elle fut la deuxième femme guillotinée pendant la Révolution française, après la reine. La Feuille de salut public, journal semi-officiel, se réjouit ainsi de son exécution: "Il semble que la loi ait puni cette conspiratrice pour avoir oublié les vertus qui conviennent à son sexe." Maria Rosa Cutrufelli en raconte l'histoire dans le roman La femme qui a vécu pour un rêve. Née dans une famille modeste, elle n'avait pas reçu une éducation formelle mais signait des essais et des romans, des pièces de théâtre, des brochures et des articles et fréquentait les salons éclairés, des intellectuels célèbres, des politiciens révolutionnaires. Elle nourrissait deux grandes illusions: la première était celle de croire qu'en disant «droits de tous», nous entendions de tout le monde. La seconde était que la Liberté conquise incluait la possibilité d'extérioriser ses idées (y compris la condamnation du bain de sang de la Terreur). Elle a dénoncé l'esclavage et la peine de mort, la cérémonie de prise de voile et les mariages forcés; elle a soutenu le divorce, les droits des orphelins et des mères célibataires ; elle a proposé à la Convention une sorte d’aide sociale ante litteram… ​​et, ce faisant, «elle s'engagea dans les affaires de la République». Cette conduite «scandaleuse» culmina en 1791 avec la Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne , dans laquelle elle affirmait la nécessité d'une égalité entre les deux sexes des droits civils et politiques, volés aux femmes uniquement en vertu d'un préjugé archaïque. Elle a ainsi révélé le mensonge universel inhérent à la Déclaration des droits de l'homme de 1789: ce mensonge qui est arrivé intact - dans l'histoire, dans le droit, dans les coutumes linguistiques - jusqu'à nos jours . Pas seulement. Olympe s'est avérée très moderne, un authentique précurseur du féminisme, niant la séparation entre les sphères publique et privée et comme sociale et politique - et la «nature» féminine - reléguée au domaine intime des sentiments et des soins. Des prétentions inouïes, des paroles déstabilisantes pour être puni de mort: telle était la croyance commune parmi les hommes du XVIIIe siècle, et notre protagoniste le savait bien. L'article X de sa déclaration exprimait de façon dramatique une intuition sur le sort qu'elle allait rencontrer: «Si une femme a le droit de monter à l’échafaud, elle doit aussi avoir le droit de monter à la tribune».

Une demi-révolution est une révolution ratée.

La Convention a exclu les femmes des droits politiques et leur a refusé le droit d'association, Robespierre a interdit les clubs de femmes et a fermé leurs journaux. Le Comité de santé publique en 1793 se prononça ainsi: "Les femmes sont peu capables de hautes conceptions, de méditations sérieuses, et leur exaltation naturelle sacrifierait toujours les intérêts de l'Etat à tout ce que la vivacité désordonnée des passions peut produire". La Déclaration n'a été publiée qu'en cinq exemplaires, malgré le battage médiatique. Certains extraits ont paru en 1840, la première version complète n’est sortie en France qu'en 1986. Il apparut plus tard à quel point Olympe avait vu juste, et combien la Révolution avait trahi ses promesses pour la moitié de la population (l'article XVI de la Déclaration réitère que "La Constitution est nulle si la majorité des individus qui composent la Nation n'a pas collaboré à son élaboration"). Olympe était morte depuis huit ans lorsque Sylvain Maréchal, écrivain et avocat parisien, fervent révolutionnaire proche de Gracco Babeuf, a publié un projet de loi interdisant aux femmes d'apprendre à lire. Voici un passage: «La femme perd en attractivité et en impudence dans la mesure où elle augmente sa culture et son talent. Dans la vie domestique, le scandale et la discorde règnent lorsque la femme en sait autant ou plus que son mari. Comme la vie à la maison doit être fatigante pour une femme qui écrit des livres, à côté d'un homme qui ne sait pas les écrire ... comme il est ridicule et révoltant de voir une future épouse, une femme au foyer ou une mère de famille qui enfilent des rimes, faufilent des mots et se consument sur les livres, tandis que la saleté, le désordre et la privation règnent dans toute la maison». En revanche, trente ans plus tôt Jean-Jacques Rousseau, le grand philosophe qui aurait fortement influencé la pédagogie du siècle à venir, avait écrit que les devoirs des femmes, à cultiver dans leur éducation dès l'enfance, consistent à «plaire aux hommes et leur être utiles, être aimées et estimées par eux, les éduquer comme jeunes, les aider comme adultes, les conseiller, les réconforter, leur rendre la vie agréable». Même aujourd'hui, les femmes, qui lui doivent aussi beaucoup, l'ignorent pour la plupart. Au lycée et à l'université, j'ai entendu Rousseau magnifié; Je n'ai jamais entendu parler du nom d'Olympe de Gouges. Après des décennies, il y a maintenant une certaine reconnaissance pour elle dans les petites cases au bas des livres d'histoire, ceux qui ont droit à la «question féminine». Donc, ceux qu’on ne vous demande jamais à l'examen.

Traduzione inglese
Maria Grazia Sacco

Her name was Marie Gouze, but she decided to be named Olympe de Gouges just to underline a determined and not planned identity. She died at the age of 45: After the queen, she was the second woman to be guillo-tined during the French Revolution . The " Feuille de salut public ", a semiofficial newspaper, was pleased with her execution. It seems that the law has punished such conspirator to have forgotten the virtues to be a woman. Maria Rosa Cutrufelli tells her story in the novel "La donna che visse per un sogno". She was born into a bourgeois family. She did not receive a formal education but she signed essays, novels, theatrical pieces, pamplets, and she frequented literary lounges, famous intellectuals and revolutionary politics. She had two big illusions: the first was to believe that saying "rights for everyone " meant every woman and every man. The second illusion was to believe that the attained "Libertè" meant to have the possibility to say the own ideas. She denounced the slavery and the death penalty, becoming a nun, and the forced marriage; supported the divorce, the rights of orphans and the single mothers; she proposed a kind of welfare to the convention ante litteram and in such a way she got involved in the things of the Republic. This scandalous conduct finished in 1791 with "the Declaration of the Rights of Woman and the Female Citizen", where she required equality between the civil and political rights of the two sexes, stolen from women for an archaic prejudice. So she revealed that universal fake inherent in the "Declaration of the Rights of the man" in 1789. That fake arrived in the history, in the law, in the linguistic customs up to the present day. Olympe turned out to be very modern, forerunner of femminism, denjing separation between the public and the private spheres and affirming craftmanship of an antithesis between the man and the female nature. She pretended unheard destabilizing words to be punished with death. This was the idea of the men of 700s and and our protagonist knew that. The article X of her "Declaration" expressed dramatically an intuition about the fate she would go to be meet. If the woman has the right to get on the gallows, she will have the same right to get on the tribune.

A revolution in the middle is a missed revolution.

The convention excluded women from political rights and denjed them the right of association. Robespierre forbid women's clubs and closed the newspapers. In 1793 the public health committee said: Women are not very capable about high conception and real meditations and their natural exaltation would always sacrifice the interests of the State for everything may be produced by the liveliness of passions. The "Declaration" was published only in 5 copies despite the uproar aroused. Some extracts appeared in1840. The first full version was published in France only in 1986. It was clear how Olympe was right and how the Revolution failed her promises. Olympe had been dead for 8 years when Sylvain Marèchal, a french writer and lawyer, a fervent revolutionary, close to Gracco Babeuf, published a "Bill to prohibit women for learning to read". Woman loses in attractiveness and in modesty when she improves her culture and her talent. When the wife knows more than her husband, there will be scandal and discord. The domestic life will be very tiresome when a wife writes books and her husband doesn't. However 30 years before Jean Jacques Roussean said that the duties of women are to please men, make themselves loved, educate them as young people, assist them when they are old, advise them, confort them, make life enjoyable. When I attended the University I felt magnified Rousseau; I never heard mention Olympe de Gouges. Now there is some mention for her at the bottom of the page of books of history, but those ones dealing with women's issues.

Kaiti Paparriga Kostavara

Chiara Ryan


Viola Gesmundo

Avvocata, femminista, sociologa e scrittrice, Katy Paparriga Kostavara (1930-2015) è stata una figura di spicco all’interno dei movimenti per la promozione della parità di genere, della dignità individuale, della giustizia sociale e dei diritti umani. Ha partecipato alla formazione dell’attuale realtà sociale greca ed europea. Estremamente attiva negli ambiti sociali e politici, era una donna dai molteplici talenti, dinamica e vivace, un’intellettuale con una forte bussola morale e un radicato senso del dovere, con uno sguardo stoico e vigoroso di fronte alle sofferenze, alle sfide e alle difficoltà che ha dovuto affrontare. Katy Paparriga Kostavara ha vissuto una vita piena. Lasciò la città in cui era cresciuta, Volos — nella Grecia centrale — all’età di 17 anni per andare a studiare Giurisprudenza all’Università di Atene e poi continuare gli studi di specializzazione in Diritto comparato e penale presso l’Istituto di Studi Europei di Torino e successivamente, all’Università di Jussieu a Parigi, dove ha conseguito un dottorato in Sociologia. Una volta tornata e stabilitasi, ad Atene, iniziò a lavorare con suo marito, Theodoros Kostavaras anche lui avvocato, nonché forte sostenitore del suo lavoro. Ben presto, rispetto agli standard stereotipici greci dell’epoca, iniziò a mettere in pratica tutto ciò che sosteneva, riuscendo a combinare la sua attività professionale con i propri ideali politici e sociali e al contempo, mettendo su famiglia. Come avvocata, dal 1953 fino alla fine degli anni ’90, è stata una risoluta sostenitrice del movimento delle donne, un movimento, da lei considerato rivoluzionario. Con una fama internazionale da pioniera e da radicale, Katy Paparriga Kostavara è stata un personaggio di spicco, sia nell’ambito delle rivendicazioni di parità di genere, sia in quello della giustizia sociale, in Grecia come in Europa. Concentrando i suoi sforzi nella battaglia contro le violenze di genere in tutti i suoi aspetti, qualunque essi fossero: stupro, molestie sessuali o traffico umano. Al cuore del suo femminismo scientifico vi erano le idee di “companionship” e del rispetto del genere altrui. «Noi donne» era solita dire «non siamo una categoria, siamo l’altra metà della popolazione…». Nel 1974, all’indomani della caduta della Dittatura dei Colonnelli — durata sette anni — ricoprì un ruolo decisivo per la formazione del movimento femminista, il quale, in quel periodo, dovette affrontare innumerevoli dilemmi relativi al ruolo da svolgere all’interno degli sviluppi sociali, al rapporto con la Sinistra e gli altri partiti politici. Se è vero che il movimento femminista, da un lato, dimostrava il legame tra la vita privata e quella politica, dall’altro metteva sotto i riflettori le contraddizioni tra vita pratica e teoria politica, infatti il movimento sottolineava le incoerenze tra le scelte che le femministe prendevano in ambito famigliare e l’azione collettiva delle donne. A tal riguardo Maria Stratigaki — l’intellettuale ed ex Segretaria Generale per l’uguaglianza presso il Ministero degli interni Ellenico, nonché Vice sindaca di Atene — ha affermato che Katy Paparriga Kostavara da presidente dell’ONG Movimento delle Donne Democratiche, pur mantenendo la sua autonomia di pensiero, «è andata oltre le divisioni, arrivando al cuore della questione utilizzando tutte le potenzialità delle istituzioni nazionali ed europee, adottando soluzioni globali che hanno formato gli atteggiamenti femministi e gli obiettivi personali […] La scelta della violenza di genere come oggetto primario del lavoro accademico, di ricerca e politico di Katy Paparriga Kostavara è dovuta al modo in cui si è adattata ai suoi obiettivi e alla sua pratica professionale; un adattamento che è riuscita a raggiungere con grande abilità. La violenza di genere è un aspetto fondamentale del patriarcato, nonché un ambito politico che necessitava, da decenni, un quadro legislativo adeguato. Ambito nel quale la Grecia è rimasta in ritardo rispetto ad altri paesi».

Parità inter-famigliare tra donna e uomo:

La legge 1329/1983, la quale prevedeva l’uguaglianza tra donne e uomini all’interno del nucleo famigliare e che ha comportato un radicale cambiamento dell’attitudine del Codice civile greco rispetto alle questioni familiari, è frutto del lavoro di Katy Paparriga Kostavara. La quale, grazie alle sue competenze legali, ha partecipato ai comitati di redazione legislativa sulla lotta alla violenza contro le donne (2000-2004) e su quelli sulla violenza di genere (2010-2012). Nel periodo tra il 1985 e il 1986 è stata membro del Comitato interministeriale per la preparazione e la redazione della legge sulla depenalizzazione dell’aborto. Tutti i principi, oggi considerati un diritto acquisito da parte delle giovani generazioni, hanno richiesto il duro lavoro di persone come Katy Paparriga Kostavara. Si noti, per esempio, come con la legge 1329/1983 l’uomo è passato a non essere più considerato il capofamiglia, ma i due coniugi hanno iniziato a essere considerati alla pari in termini di condivisione degli incarichi familiari, cure parentali, gestione dei beni, adulterio e divorzio. Le doti sono state abolite, i figli nati dentro e fuori il matrimonio per legge devono essere trattati in maniera equivalente e le mogli hanno mantengono il proprio cognome dopo l’unione matrimoniale. In tutti i processi più importanti di stupro avvenuti in Grecia tra il 1975 al 1999, Katy Paparriga Kostavara è stata a fianco delle vittime, lavorando pro bono come avvocato difensore. A riguardo di ciò dichiarò: «Solo nei processi di stupro la vittima ha bisogno di essere difesa per far condannare il suo stupratore. Negli altri procedimenti penali, sono solo gli imputati che devono difendersi». Katy Paparriga Kostavara è stata un membro fondante dell’Associazione greca delle donne giuriste, della Rete greca per combattere la violenza maschile contro le donne e socia dell’Associazione delle donne scientifiche greche. Era anche a capo dell’Osservatorio nazionale greco contro la violenza sulle donne e ha redatto il primo rapporto nazionale su tale argomento. Altrettanto importanti sono state le sue attività europee. È stata membro fondatore della European Women’s Lobby (EWL) con sede a Bruxelles, membro del Consiglio di Amministrazione (1990-2005) e Presidente della sezione greca, negli anni 90’ è diventata socia della sezione greca del Forum Europeo delle Femministe Socialiste. Ha lavorato presso il Consiglio d’Europa per diversi anni in qualità di esperta nazionale sulla violenza contro le donne e al contempo, ha partecipato al Comitato di ricerca dell’Unione Europea sulle molestie sessuali sul posto di lavoro. Ha redatto una serie di articoli in pubblicazioni collettive, tra cui Politiche di uguaglianza di genere (2008), La globalizzazione e il suo impatto sulle donne (2002), Violenza contro le donne — tolleranza zero (1999). Ha scritto anche per riviste, così come per la stampa greca e quella straniera, su temi di uguaglianza delle donne e su questioni giuridiche e sociali. Nel 2007 è uscito il suo libro Stupro. Il crimine, il processo e le percezioni sociali, frutto delle sue esperienze acquisite in qualità di avvocata, femminista e scrittrice. Tutti aspetti della sua vita che sono confluiti gli uni negli altri. A riguardo, l’accademica Niki Kaltsogia Tournaviti, si è espressa dicendo «Il libro di Katy Paparriga Kostavara è un importante contributo alla teoria femminista sulla posizione delle donne, perché mette in evidenza in modo specifico quei valori presenti nella nostra cultura che perpetuano il dominio aggressivo degli uomini sulle donne, la cui forma più estrema e ripugnante è lo stupro. Attraverso un’analisi approfondita degli attori coinvolti in quattro processi emblematici di stupro (che sono stati processati davanti a tribunali greci), Katy Paparriga Kostavara sfata i miti che esprimono i valori e le istituzioni della nostra cultura; miti che sono al servizio della conservazione e della riproduzione dell’ideologia sociale, su cui poggia anche l’ideologia dello stupro. Tuttavia, si tratta di valori che le donne hanno interiorizzato attraverso i fattori di socializzazione: famiglia, scuola assieme ad altri. Lei rovescia il mito della virilità che include la violenza maschile; il mito della femminilità, il quale è usato per giustificare e perpetuare lo status sociale e psicologico delle donne in una posizione inferiore, e infine il mito della sessualità, che ha sviluppato un codice etico a doppio taglio, permettendo agli uomini di fare ciò che alle donne è vietato»

Katy Paparriga Kostavara fondamentalmente credeva che la società potesse essere cambiata e trasformata tramite l’educazione. Con questa finalità ha organizzato numerosi corsi, insegnando alla Scuola Nazionale di Amministrazione Pubblica per formare professionisti, così da dare loro gli strumenti necessari per occuparsi delle vittime di violenza. Tra i suoi studenti si annoverano avvocati, ufficiali pubblici, giudici, pubblici ministeri, poliziotti, psicologi, dottori e proprietari di piccole e medie imprese, in relazione al ruolo della paternità nel contesto del “miglioramento della qualità della vita” attraverso la “cooperazione di genere in ambiti famigliari lavorativi”. Persona straordinariamente modesta, lavorò instancabilmente con grande vitalità, dinamismo e determinazione con l’intento di liberare le donne. Era questa la sua unica ambizione. Non ha mai utilizzato l’immensa quantità di lavoro svolto per cercare posizioni di potere o di ricchezza, ha sempre rifiutato di entrare in politica, anche se veniva corteggiata da un cospicuo numero di partiti politici. Diceva «se entri in un partito devi seguire la sua linea» e lei preferiva essere indipendente. È sempre stata una combattente. Durante l’occupazione nazista greca, la giovane Katy superava le linee nemiche nascondendo bombe dentro al suo cesto di vimini, e messaggi segreti per i partigiani, scritti sulla carta delle sigarette, che nascondeva tra i suoi ricci. «Non ho mai provato paura». Era questa la frase che la caratterizzava, anche quando le fu diagnosticato nel 1974, la prima delle quattro volte, un tumore. «Può aspettare» disse «Ho tre figli da crescere… Ho molto da fare».

Al momento della sua morte, se pur afflitta da straziante dolore, era in pieno possesso delle sue facoltà cognitive ed era sempre aggiornata sugli sviluppi politici e sociali del suo paese ed esteri. Con il suo sorriso, la sua cortesia, il suo grande cuore — e leggendo fino all’ultimo suo minuto — ha lasciato in eredità a tutti noi le sue ultime parole: «Non so come rinunciare».

 

Traduzione francese
Joelle Rampacci

L'avocate, féministe, sociologue et écrivaine Katy Paparriga -Kostavara (1930 - 2015) était une figure de proue des mouvements pour la promotion de l'égalité des sexes, de la dignité individuelle, de la justice sociale et des droits de l'homme. Elle a participé à la formation de la réalité sociale actuelle grecque et européenne. Extrêmement active dans les sphères sociales et politiques, elle était une femme aux multiples talents, dynamique et vivante, une intellectuelle avec une forte boussole morale et un sens du devoir profondément enraciné, avec un regard stoïque et vigoureux face à la souffrance, aux défis et difficultés auxquelles elle a dû faire face. Katy Paparriga - Kostavara a vécu une vie bien remplie. Elle a quitté la ville où elle avait grandi, Volos - dans le centre de la Grèce - à l'âge de 17 ans pour aller étudier le droit à l'Université d'Athènes puis poursuivre ses études de troisième cycle en droit comparé et pénal à l'Institut d'études européennes de Turin. et plus tard, à l'Université de Jussieu à Paris, où elle a obtenu un doctorat en sociologie. Une fois revenue et installée à Athènes, elle a commencé à travailler avec son mari, Theodoros Kostavaras, qui était également avocat et un fervent défenseur de son travail. Bientôt, par rapport aux normes grecques stéréotypées de l’époque, elle a commencé à mettre en pratique tout ce qu'elle soutenait, parvenant à combiner son activité professionnelle avec ses propres idéaux politiques et sociaux et en même temps à fonder une famille. Comme avocate, de 1953 à la fin des années 90, elle a été une ardente partisane du mouvement des femmes, un mouvement qu'elle considérait comme révolutionnaire. Avec une réputation internationale de pionnière et de radicale, Katy Paparriga Kostavara a été une figure de proue, tant dans le domaine des revendications d'égalité hommes-femmes que dans celui de la justice sociale, en Grèce comme en Europe. En focalisant ses efforts sur la lutte contre la violence fondée sur le genre sous tous ses aspects, quels qu'ils soient: viol, harcèlement sexuel ou traite des êtres humains. Au cœur de son féminisme scientifique se trouvaient les idées de “companionship”(camaraderie) et de respect du genre d’autrui. "Nous [les femmes]”, disait-elle souvent "nous ne sommes pas une catégorie, nous sommes l'autre moitié de la population ...". En 1974, au lendemain de la chute de la dictature des colonels - qui dura sept ans - elle joua un rôle décisif dans la formation du mouvement féministe qui, à cette époque, dût faire face à d'innombrables dilemmes liés au rôle à jouer dans les développements sociaux, à la relation avec la gauche et les autres partis politiques. S'il est vrai que le mouvement féministe, d'une part, a démontré le lien entre vie privée et politique, d'autre part il a mis en évidence les contradictions entre vie pratique et théorie politique, en fait le mouvement a mis l'accent sur les incohérences entre les choix que les féministes prenaient dans leur vie familiale et l'action collective des femmes. À cet égard, Maria Stratigaki, - l'intellectuelle et exsecrétaire générale pour l'égalité au ministère hellénique de l'intérieur, ainsi que l'adjointe au maire d'Athènes -, a déclaré que Katy Paparriga-Kostavara en tant que présidente de l'ONG Mouvement des femmes démocrates, tout en conservant son autonomie de pensée, "est allée au-delà des divisions, allant au cœur de la question en utilisant tout le potentiel des institutions nationales et européennes, en adoptant des solutions globales qui ont façonné les attitudes féministes et les objectifs personnels [...] Le choix de la violence fondée sur le genre comme objet principal de son travail universitaire, de recherche et politique de Katy Paparriga-Kostavara est dû à la façon dont elle s'est adaptée à ses objectifs et à sa pratique professionnelle; une adaptation qu'elle a réussi à réaliser avec une grande habileté. La violence sexiste ... est un aspect fondamental du patriarcat, ainsi qu'une sphère politique qui avait besoin, pendant des décennies, d'un cadre législatif adéquat. Domaine dans lequel la Grèce a pris du retard par rapport aux autres pays.“

Égalité intra-familiale entre les femmes et les hommes:

La loi 1329/1983, qui prévoyait l'égalité entre les femmes et les hommes au sein du noyau familial et qui a conduit à un changement radical d'attitude du Code civil grec à l'égard des questions familiales, est le fruit du travail de Katy Paparriga - Kostavara. Grâce à ses compétences juridiques, elle a participé à des comités de rédaction législative sur la lutte contre la violence à l'égard des femmes (2000 - 2004) et sur ceux sur la violence de genre (2010-2012). Entre 1985 et 1986, elle a été membre du Comité interministériel pour la préparation et la rédaction de la loi sur la dépénalisation de l'avortement. Tous les principes, désormais considérés comme un droit acquis par la jeune génération, ont nécessité le travail acharné de personnes comme Katy Paparriga - Kostavara. Il convient de noter, par exemple, comment avec la loi 1329/1983 l'homme est passé pour ne plus être considéré comme le chef de famille, mais les deux époux ont commencé à être considérés comme égaux en termes de partage des tâches familiales, de soins parentaux, de gestion des biens, adultère et divorce. La dot a été abolie, les enfants nés dans et hors du mariage doivent être traités de manière équivalente par la loi et les épouses conservent leur propre nom après le mariage. Dans tous les grands procès pour viol qui ont eu lieu en Grèce entre 1975 et 1999, Katy Paparriga-Kostavara s'est tenue aux côtés des victimes, bénévolement en tant qu'avocate de la défense. À ce propos, elle a déclaré: «Ce n'est que dans les procès pour viol que la victime doit être défendue pour faire condamner son violeur. Dans les autres procédures pénales, seul l'accusé doit se défendre ». Katy Paparriga -Kostavara était membre fondateur de l'Association grecque des femmes juristes, du Réseau grec pour la lutte contre la violence masculine à l'égard des femmes et membre de l'Association des femmes scientifiques grecques. Elle a également dirigé l'Observatoire national grec contre la violence à l'égard des femmes et a rédigé le premier rapport national sur ce sujet. Ses activités européennes ont été tout aussi importantes. Elle a été membre fondatrice du European Women's Lobby (EWL) ( Lobby européen des femmes (LEF) ) basé à Bruxelles, membre du conseil d'administration (1990-2005) et présidente de la section grecque, dans les années 90, elle est devenue membre de la section grecque du Forum européen des féministes socialistes. Elle a travaillé au Conseil de l'Europe pendant plusieurs années en tant qu'experte nationale sur la violence à l'égard des femmes et en même temps, elle a participé au comité de recherche de l'Union européenne sur le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. Elle a écrit un certain nombre d'articles dans des publications collectives, notamment «la politique sur l’égalité des sexes» (2008), «la globalisation et l’impact sur les femmes» (2002), «La violence contre les femmes - Tolérance Zéro» (1999). Elle a également écrit pour des magazines, ainsi que pour la presse grecque et étrangère, sur des questions d'égalité des femmes et sur des questions juridiques et sociales. En 2007, son livre «Viol. Le crime, le procès et les perceptions sociales », fruit de ses expériences en tant qu'avocate, féministe et écrivaine. Toutes étant des aspects de sa vie qui se sont enchainés les uns aux autres. À cet égard, l’universitaire Niki Kaltsogia - Tournaviti, s’est exprimée en disant: «Le livre de Katy Paparriga - Kostavara est une contribution importante à la théorie féministe sur la position des femmes, car il met spécifiquement en évidence les valeurs présentes dans notre culture qui perpétuent la domination agressive des hommes sur les femmes, dont la forme la plus extrême et la plus répugnante est le viol. À travers une analyse approfondie des acteurs impliqués dans quatre procès emblématiques pour viol (qui ont été jugés devant les tribunaux grecs), Katy Paparriga - Kostavara dissipe les mythes qui expriment les valeurs et les institutions de notre culture; mythes qui sont au service de la préservation et de la reproduction de l'idéologie sociale, sur laquelle se fonde également l'idéologie du viol. Cependant, ce sont des valeurs que les femmes ont intériorisées à travers les facteurs de socialisation: la famille, l'école et d’autres encore. Elle [Katy Paparriga - Kostavara] renverse le mythe de la virilité qui inclut la violence masculine; le mythe de la féminité, qui sert à justifier et perpétuer le statut social et psychologique des femmes en position inférieure, et enfin le mythe de la sexualité, qui a développé un code d'éthique à double tranchant, permettant aux hommes de faire ce qui est interdit aux femmes».

Katy Paparriga - Kostavara croyait fondamentalement que la société pouvait être changée et transformée grâce à l'éducation. Dans ce but, elle a organisé de nombreux cours, enseignant à l’École Nationale d'Administration Publique pour former des professionnels, afin de leur donner les outils nécessaires pour faire face aux victimes de violence. Ses étudiants comprenaient des avocats, des fonctionnaires, des juges, des procureurs, des policiers, des psychologues, des médecins et des propriétaires de petites et moyennes entreprises, en relation avec le rôle de la paternité dans le contexte de ”l’amélioration de la qualité de vie" grâce à la “coopération des genres dans dans le travail familial". Personne extraordinairement modeste, elle a travaillé sans relâche avec une grande vitalité, dynamisme et détermination dans le but de libérer les femmes. C'était sa seule ambition. Elle n'a jamais utilisés immense travail accompli pour accéder à des postes de pouvoir ou de richesse, elle a toujours refusé d'entrer en politique, même si elle a été courtisée par un grand nombre de partis politiques. Elle a dit "si vous vous joignez à un parti, vous devez suivre sa ligne" et elle a préféré être indépendante. Elle a toujours été une combattante. Pendant l'occupation nazie grecque, la jeune Katy Paparriga - Kostavara a franchi les lignes ennemies en cachant des bombes dans son panier en osier, et des messages secrets pour les partisans, écrits sur du papier à cigarette, qu'elle cachait dans ses boucles. «Je n'ai jamais eu peur». C'était la phrase qui la caractérisait, même lorsqu'elle a reçu un diagnostic de cancer en 1974, la première des quatre fois. "Cela peut attendre", a-t-elle dit. "J'ai trois enfants à élever ... J'ai beaucoup à faire.”

Au moment de sa mort, bien qu'affligée d'une douleur atroce, elle était en pleine possession de ses facultés cognitives et était toujours au courant des développements politiques et sociaux de son pays et à l'étranger. Avec son sourire, sa courtoisie, son grand cœur - et sa lecture jusqu'à sa dernière minute - elle nous a légué à tous ses derniers mots: "Je ne sais pas comment abandonner".

Traduzione inglese
John O’ Shea

Feminist lawyer, sociologist and writer Katy Paparriga -Kostavara (1930 - 2015) was a leading figure in the movement for the promotion of gender equality, individual dignity, social justice and human rights. She helped shape the current social reality of both Greece and Europe. A woman of diverse talents, extremely active in social and political terms, dynamic, effusive, intellectual, with a strong moral compass and deeply ingrained sense of duty, a stoic outlook and vigour in the face of the suffering, trials and tribulations she endured, she lived a full life in every sense. Having grown up in the city of Volos in Central Greece, she left at the age of 17 to go to study law at the University of Athens. She continued her postgraduate studies in comparative and criminal law at the Institute of European Studies in Turin and received her doctorate in sociology from the University of Jussieu, Paris. She then settled in Athens and worked with her husband Theodoros Kostavaras, also a lawyer, who was a staunch supporter of her work. Very early on by Greek standards of that age, she moved beyond divisive stereotypes and began putting into practice everything she was advocating, combining her professional, political and social activities while also starting a family. As a trial lawyer from 1953 to the end of the 1990s, she was a firm supporter of the women's movement; a movement she considered to be revolutionary. A radical and pioneer of international repute, she was a leading figure in demanding equality for women and social justice in Greece and Europe; one of her key focuses was combating gender violence in all its aspects, be it rape, sexual harassment, domestic violence, or human trafficking. At the heart of Katy Paparriga - Kostavara’s scientific feminism lies the idea of companionship and of one gender respecting the other. She would often use the phrase, “We [women] are not a category. We’re half the population...”. After the fall of the seven-year dictatorship of the Colonels in 1974 in Greece, she played a decisive role in the development of the feminist movement. It had to face numerous dilemmas about what role it was to play in social developments, its relationship with the Left and with political parties. While the movement, on the one hand, highlighted the unity between the political and the personal, it often exacerbated the contradictions between theory and practice, intensifying the contradictions between the family choices made by feminists and collective action/awareness raising among women. Maria Stratigaki, academic, former General Secretary for Equality and Deputy Mayor of Athens, pointed out that, in response to all that, as president of the autonomous NGO, the Movement of Democratic Women, for a number of years, Katy Paparriga-Kostavara, while retaining her autonomy of thinking, “went beyond the divisions, got to the heart of the issue, utilised all the potential of national and European institutions, adopting comprehensive solutions which shape feminist attitudes and personal goals”. She added: “The choice of gender-based violence as the primary object of Katy Paparriga-Kostavara’s scientific, research and political work is due to how it fitted into her own objectives and professional practice; a fit she managed to achieve with great skill. Gender violence...is a flagship feature of the patriarchy, as well as a policy area in which the appropriate legislative framework had been long overdue for decades, and Greece lagged far behind other countries".

Women and men equal within the family:

The radical amendment to how the Greek Civil Code regulated family matters brought about by Law 1329/1983, which provided for equality between women and men within the family, bears the hallmark of Katy Paparriga - Kostavara. As an expert she also participated in the legislative drafting committees on combating violence against women (2000 - 2004) and gender violence (2010 -2012). She was also a member of the Interministerial Committee for the preparation and drafting of the law on the decriminalisation of abortion (1985-1986). Everything that is now considered an acquired right by younger generations of women took the hard work of people like Katy Paparriga - Kostavara to ensure it became something self-evident. Note that, among other things, under Law 1329/1983 the man ceased to be considered to be the head of the family, the two spouses were considered to be equal and on a par in terms of sharing family burdens, parental care, managing assets, adultery and divorce. Dowries were abolished. Children born inside and outside of wedlock were treated as equivalent and the wife got to keep her own surname after marriage. Katy Paparriga -Kostavara served pro bono as defence counsel in all important rape trials in Greece from 1975 to 1999, at the side of the women victims. When no one was undertaking to defend them, she said, “Only in rape trials does the victim needs to be defended so that she can get her rapist convicted. In other criminal proceedings, it is only the defendants who need to defend themselves”. She was a founding member of the Greek Women Jurists Association, a member of the Greek Women Scientists Association, a founding member of the Greek Network to Combat Male Violence against Women. She also headed the Greek National Observatory on combating violence against women and drafted the first national report on the same topic. Equally important were her European activities. She was a founding member of the European Women’s Lobby (EWL) based in Brussels, a member of the Board of Directors (1990-2005) and president of its Greek chapter, and a member of the Greek chapter of the European Forum of Socialist Feminists in the 1990s. She served as a national expert on violence against women at the Council of Europe for several years, and participated in the European Union's Committee for research on sexual harassment in the workplace. She wrote a number of articles in collective works including “Gender Equality Policies" (2008), “Globalisation and its Impact on Women” (2002), “Violence against Women - Zero Tolerance” (1999) and in journals, as well as in the Greek and foreign Press on women's equality, as well as legal and social issues. She also wrote the book “Rape. The crime, the trial and social perceptions” (2007), as a result of her experiences gained as a practising trial lawyer, feminist and writer, which all fed into each other. As the academic Niki Kaltsogia - Tournaviti mentioned at the book launch, “Katy Paparriga - Kostavara’s book is an important contribution to feminist theory about the position of women, because it specifically highlights those values in our culture that perpetuate the aggressive dominance of men over women, one expression of which is rape, which is the most extreme and abhorrent form of violence against women. Through a thorough analysis of the players involved in four representative rape trials (which were tried before the Greek courts), ......, she dispels the myths that express the values and institutions of our culture; myths that are in the service of preserving and reproducing the social ideology, on which the ideology of rape also rests. However, these are values that women have come to internalise through the factors of socialisation: family, school and others. She overturns the myth of manhood, which includes male violence; the myth of femininity, which is used to justify and perpetuate the social and psychological status of women in an inferior position; and the myth of sexuality, which has developed a code of double - edged ethics, allowing men to do what is forbidden to women”.

Katy Paparriga - Kostavara believed that through education society could be changed and transformed. With that in mind she organised numerous courses, teaching at the National School of Public Administration to train professionals in dealing with victims of violence. This included training for lawyers and public officials, judges, prosecutors, police officers, psychologists, doctors and owners of small and medium-sized enterprises, in relation to the role of paternity in the context of “improving the quality of life” through “gender cooperation in the family and at work”. A particularly modest person, she worked tirelessly with a great deal of vitality, dynamism and determination to set women free. That was her only ambition. She didn't capitalise on the immense amount of work she did by seeking positions of power or wealth, and consistently refused to get into politics even though all parties approached her about this. She would say that “if you join a party you need to tow its line”. And she preferred to be independent. She was a fighter throughout her life. As a young girl during the German Occupation, she used to carry hand grenades for the Greek partisans hidden inside her basket under the fig leafs or messages written on cigarette paper inside her curls, and that's how she got past the German blocks. “I never felt fear”. She said the same about the cancer which struck her four times from 1974 onwards. “It can wait. I have three kids to raise ... I have a lot to do," she said.

When she eventually left us, she was in full possession of her faculties and up to date about the current political and social developments in Greece and abroad despite the unbearable pains she was in. With her smile, courtesy, large heart - and reading right up to the last minute - she left us a few parting words as her legacy, “I don't know how to give up".

Traduzione greca
Katerina Kapernarakou

Η φεμινίστρια νομικός, κοινωνιολόγος και συγγραφέας Καίτη Παπαρρήγα - Κωσταβάρα (1930 - 2015) υπήρξε κορυφαία προσωπικότητα για την ισότητα των δυο φύλων, την αξιοπρέπεια του ατόμου, την κοινωνική δικαιοσύνη και τα ανθρώπινα δικαιώματα. Συνδιαμόρφωσε τη σημερινή κοινωνική πραγματικότητα στην Ελλάδα και την Ευρώπη. Πολυσχιδής γυναίκα - πρότυπο με πλούσια κοινωνική και πολιτική δράση, μαχητική, πληθωρική, διανοούμενη, με ηθική ακεραιότητα, με υψηλή αίσθηση του καθήκοντος, στωϊκότητα και σθένος απέναντι στα δεινά και τις δοκιμασίες, έζησε μία ζωή παλλόμενη σε όλο της το εύρος. Δεκαεπτά ετών έφυγε από την πόλη του Βόλου στην Κεντρική Ελλάδα, όπου μεγάλωσε, και σπούδασε Νομικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Συνέχισε τα μεταπτυχιακά της στο Συγκριτικό και στο Ποινικό Δίκαιο στο Ινστιτούτο Ευρωπαϊκών Σπουδών στο Τορίνο και έλαβε το διδακτορικό της στην Κοινωνιολογία από το Πανεπιστήμιο Jussieu του Παρισιού. Εγκαταστάθηκε μόνιμα στην Αθήνα, όπου και εργάστηκε με τον επίσης δικηγόρο σύζυγό της Θεόδωρο Κωσταβάρα, ο οποίος ήταν ένθερμος υποστηρικτής του έργου της. Σε μία πολύ πρώϊμη για τα κοινωνικά δεδομένα εποχή, υπερέβη τα διχαστικά στερεότυπα και εφάρμοσε πιστά όσα πρέσβευε, συνδυάζοντας την επαγγελματική, πολιτική και κοινωνική της δράση με τη δημιουργία οικογένειας. Στις επάλξεις της μάχιμης δικηγορίας από το 1953 έως τα τέλη της δεκαετίας του 1990, ήταν στρατευμένη στον αγώνα του γυναικείου κινήματος, που τον θεωρούσε επαναστατικό. Ριζοσπάστρια και σκαπανέας διεθνούς εμβέλειας, υπήρξε πρωτοπόρος με σειρά διεκδικήσεων για την ισονομία των γυναικών και την κοινωνική δικαιοσύνη στην Ελλάδα και την Ευρώπη με έμφαση στην καταπολέμηση της έμφυλης βίας σε όλες τις εκδοχές της (βιασμός, σεξουαλική παρενόχληση, ενδοοικογενειακή βία, τράφικινγκ). Στο επίκεντρο του επιστημονικού φεμινισμού της Καίτης Παπαρρήγα - Κωσταβάρα τίθεται η συντροφικότητα και ο σεβασμός του ενός φύλου προς το άλλο. ΄Ελεγε χαρακτηριστικά: “Δεν είμαστε κατηγορία. Είμαστε το μισό...”. Μετά την πτώση της επτάχρονης Δικτατορίας των Συνταγματαρχών το 1974 στην Ελλάδα, συμμετείχε καταλυτικά στην ανάπτυξη του φεμινιστικού κινήματος, που είχε να αντιμετωπίσει πολλά διλήμματα ως προς τον ρόλο του στις κοινωνικές εξελίξεις, τη σχέση του με την Αριστερά και τα πολιτικά κόμματα. Κι ενώ το εν λόγω κίνημα, από τη μία, ανέδειξε την ενότητα πολιτικού και προσωπικού, συχνά, όξυνε τις αντιφάσεις μεταξύ θεωρίας και πράξης, όξυνε τις αντιφάσεις μεταξύ οικογενειακών επιλογών των φεμινιστριών και της συλλογικής δράσης και συνειδητοποίησης των γυναικών. Απέναντι σε αυτά, ως -επί σειρά ετών- πρόεδρος της αυτόνομης ΜΚΟ Κίνησης Δημοκρατικών Γυναικών, η Καίτη Παπαρρήγα – Κωσταβάρα, διατηρώντας την αυτονομία της σκέψης της, «υπερβαίνει τους διχασμούς, εισχωρεί στην ουσία του θέματος, αξιοποιεί όλες τις δυνατότητες των θεσμών, εθνικών και ευρωπαϊκών, προκρίνοντας συνθετικές λύσεις, που διαμορφώνουν φεμινιστικές στάσεις και προσωπικούς στόχους», όπως επισήμανε η πανεπιστημιακός, πρώην Γενική Γραμματέας Ισότητας και Αντιδήμαρχος Αθηνών, Μαρία Στρατηγάκη. Και προσθέτει: «Η επιλογή της έμφυλης βίας ως πρωταρχικού αντικειμένου της επιστημονικής, ερευνητικής και πολιτικής δουλειάς της Καίτης Παπαρρήγα – Κωσταβάρα οφείλεται στη σύνθεση των στόχων και των πρακτικών της, την οποία η ίδια έκανε με μεγάλη μαεστρία. Η έμφυλη βία...αποτελεί εμβληματική έκφραση της πατριαρχίας, αλλά και τομέα άσκησης πολιτικής, στον οποίο εκκρεμούσε επί δεκαετίες το κατάλληλο νομοθετικό πλαίσιο και η Ελλάδα βρισκόταν σε μεγάλη απόσταση από τις άλλες χώρες».

Γυναίκες και άνδρες ίσοι μέσα στην οικογένεια:

Η ρηξικέλευθη τροποποίηση του οικογενειακού δικαίου, που αποτυπώθηκε στο νόμο 1329 / 1983 και προβλέπει την ισότητα γυναικών και ανδρών εντός της οικογένειας, φέρει τη σφραγίδα της Καίτης Παπαρρήγα - Κωσταβάρα. Ως εμπειρογνώμονας συμμετείχε και στις νομοπαρασκευαστικές επιτροπές για την αντιμετώπιση της βίας κατά των γυναικών (2000-2004) και την έμφυλη βία (2010-2012). Συμμετείχε - ως μέλος - στην διϋπουργική επιτροπή μελέτης και επεξεργασίας σχεδίου νόμου για την αποποινικοποίηση των αμβλώσεων (1985-1986). Ό,τι λοιπόν σήμερα θεωρείται κεκτημένο δικαίωμα από τις νεότερες γενιές γυναικών χρειάστηκαν άνθρωποι, όπως η Καίτη Παπαρρήγα - Κωσταβάρα να το καταστήσουν αυτονόητο. Ενδεικτικά αναφέρεται ότι με τον 1329/1983, μεταξύ άλλων, παύει πλέον ο άνδρας να θεωρείται κεφαλή της οικογένειας, οι δυο σύζυγοι θεωρούνται ισότιμοι και ισόνομοι σε ζητήματα επιμερισμού οικογενειακών βαρών, γονικής μέριμνας, διευθέτησης περιουσίας, μοιχείας και διαζυγίου, καταργείται η προίκα, εξομοιώνονται τα τέκνα εντός και εκτός γάμου και η σύζυγος διατηρεί το επώνυμό της μετά το γάμο. Σε όλες τις σημαντικές δίκες βιασμών στην Ελλάδα από το 1975 έως το 1999 η κ. Καίτη Παπαρρήγα – Κωσταβάρα παρίσταται αμισθί ως δικηγόρος υπεράσπισης στο πλευρό των γυναικών θυμάτων. ΄Οταν κανένας δεν αναλαμβάνει την υπεράσπισή τους, εκείνη δηλώνει: «Μόνος στις δίκες των βιασμών το θύμα χρειάζεται υπεράσπιση για να μπορέσει να επιτύχει την καταδίκη του βιαστή της. Στις άλλες ποινικές δίκες υπεράσπιση χρειάζονται μόνο οι κατηγορούμενοι». Ήταν ιδρυτικό μέλος της Ένωσης Ελληνίδων Νομικών, μέλος του Συνδέσμου Ελληνίδων Επιστημόνων, ιδρυτικό μέλος του ελληνικού Δικτύου για την Καταπολέμηση της Ανδρικής Βίας κατά των Γυναικών. Επίσης, διετέλεσε επικεφαλής του Ελληνικού Εθνικού Παρατηρητηρίου για την αντιμετώπιση της βίας κατά των γυναικών και συντάκτρια της πρώτης εθνικής έκθεσης για το ίδιο θέμα. Εξίσου μείζονος σημασίας ήταν κι η ευρωπαϊκή δράση της. Υπήρξε ιδρυτικό μέλος του Ευρωπαϊκού Λόμπυ Γυναικών (EWL) με έδρα τις Βρυξέλλες, μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου του (1990-2005) και πρόεδρος του Ελληνικού Τμήματος του (ΕΛΓ), καθώς και μέλος του ελληνικού τμήματος του Ευρωπαϊκού Φόρουμ Αριστερών Φεμινιστριών την δεκαετία του 1990. Διετέλεσε επί σειρά ετών εθνική εμπειρογνώμονας για θέματα βίας κατά των γυναικών στο Συμβούλιο της Ευρώπης, ενώ συμμετείχε στην Επιτροπή 'Ερευνας της Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης για την σεξουαλική παρενόχληση στους χώρους εργασίας. Συμμετείχε με πλήθος άρθρων σε συλλογικούς τόμους, όπως, μεταξύ άλλων, «Πολιτικές Ισότητας των Φύλων (2008), «Η παγκοσμιοποίηση και οι επιπτώσεις της στις γυναίκες» (2002), «Βία κατά των γυναικών - Ανοχή Μηδέν» (1999) και σε περιοδικά, καθώς και στον ελληνικό και ξένο Τύπο για την ισότητα των γυναικών, αλλά και νομικά και κοινωνικά ζητήματα. Συνέγραψε το βιβλίο «Βιασμός. Το έγκλημα, η δίκη και οι κοινωνικές αντιλήψεις» (2007), αποτέλεσμα της αλληλοτροφοδοτούμενης δράσης της ως μαχόμενης δικηγόρου, φεμινίστριας και συγγραφέως. Όπως ανέφερε στην παρουσίαση του βιβλίου, η πανεπιστημιακός Νίκη Καλτσόγια – Τουρναβίτη, «το βιβλίο της Καίτης Παπαρρήγα - Κωσταβάρα αποτελεί μια σημαντική συμβολή στη φεμινιστική θεωρία για τη θέση της γυναίκας, γιατί σ΄ αυτό τονίζονται ιδιαίτερα εκείνες οι αξίες του πολιτισμού μας, οι οποίες διαιωνίζουν την επιθετική κυριαρχία του άνδρα πάνω στη γυναίκα, έκφραση των οποίων είναι και ο βιασμός, ο οποίος αποτελεί την πλέον ακραία και αποτρόπαιη μορφή βίας κατά των γυναικών. Μέσα από τη διεξοδική ανάλυση των συντελεστών τεσσάρων αντιπροσωπευτικών δικών βιασμών (που εκδικάστηκαν από τα ελληνικά δικαστήρια), …… καταρρίπτει τους μύθους, οι οποίοι εκφράζουν τις αξίες και τους θεσμούς του πολιτισμού μας, οι οποίοι βρίσκονται στην υπηρεσία της συντήρησης και αναπαραγωγής της κοινωνικής ιδεολογίας, που στηρίζει και την ιδεολογία του βιασμού. Αξίες όμως τις οποίες έχει εσωτερικεύσει η γυναίκα, μέσα από τους παράγοντες κοινωνικοποίησής της: οικογένεια, σχολείο αλλά και άλλους. Καταρρίπτει το μύθο του ανδρισμού, στον οποίο περιλαμβάνεται και η ανδρική βία, το μύθο της θηλυκότητας, που χρησιμεύει για να δικαιολογήσει και να διαιωνίσει το κοινωνικό και ψυχολογικό καθεστώς της υποδεέστερης θέσης της γυναίκας, (και) το μύθο της σεξουαλικότητας, η οποία έχει διαμορφώσει έναν κώδικα διπλής ηθικής, επιτρέποντας στους άνδρες ό,τι απαγορεύει στις γυναίκες».

Η Καίτη Παπαρρήγα – Κωσταβάρα πίστευε πως μέσω του εκπαιδευτικού μηχανισμού υπήρχε η δυνατότητα αλλαγής και μετασχηματισμού της κοινωνίας. Εξ ου και οργάνωσε πάμπολλα προγράμματα, στα οποία και συμμετείχε ως διδάσκουσα στην Εθνική Σχολή Δημόσιας Διοίκησης για την επιμόρφωση επαγγελματιών στην αντιμετώπιση θυμάτων βίας, όπως, μεταξύ άλλων, δικηγόρων και στελεχών Δημοσίου, δικαστών, εισαγγελέων, αστυνομικών, ψυχολόγων, ιατρών αλλά και μικρομεσαίων επιχειρηματιών αναφορικά με το ρόλο της πατρότητας στο πλαίσιο της «βελτίωσης της ποιότητας ζωής» μέσα από τη «συνεργασία των δύο φύλων στην οικογένεια και στην εργασία». ΄Ανθρωπος ιδιαίτερα σεμνός, εργάστηκε άοκνα με ιδιαίτερη ζωντάνια, μαχητικότητα και αποφασιστικότητα για την απελευθέρωση των γυναικών, η οποία ήταν και η μοναδική της φιλοδοξία. Δεν κεφαλαιοποίησε το μεγαλειώδες έργο της, διεκδικώντας θέσεις και πλούτο, ενώ αρνήθηκε σταθερά να πολιτευθεί, αν και την προσέγγισαν όλα τα κόμματα. 'Ελεγε, «πως αν μπεις σε ένα κόμμα, τότε θα πρέπει να ασπαστείς και τις γραμμές του» κι εκείνη προτιμούσε την ανεξαρτησία της. Υπήρξε μαχήτρια σε όλη της τη ζωή. Κορίτσι μικρό ακόμα, στην Κατοχή, μετέφερε σε ένα καλαθάκι, κρυμμένες κάτω από συκόφυλλα, χειροβομβίδες για τους αντάρτες και μηνύματα σε τσιγαρόχαρτα κρυμμένα μέσα στις μπούκλες της κι έτσι περνούσε τα γερμανικά μπλόκα. «Δεν ένιωσα ποτέ μου φόβο», έλεγε και το ίδιο είπε και στον καρκίνο, που την χτύπησε τέσσερις φορές από το 1974. «Ας περιμένει. Εχω τρία παιδιά να μεγαλώσω, έχω πράγματα να κάνω», ήταν τα λόγια της. Όταν μας αποχαιρέτισε είχε - παρά τους αφόρητους πόνους - πλήρη διαύγεια και παρέμενε ενήμερη για τις πολιτικές και κοινωνικές εξελίξεις εντός και εκτός Ελλάδας.

Με χαμόγελο, ευγένεια, μεγάλη καρδιά, διαβάζοντας έως την τελευταία στιγμή της, μας άφησε μία κουβέντα - παρακαταθήκη: «Δεν ξέρω πώς να παραιτούμαι».

Irena Sendler

Sara Balzerano


Monica Fabbri

Si tramanda. Si sa.

La ricetta per fare la confettura pare essere la stessa ovunque, nelle diverse generazioni, immobile – quasi – per tutti gli anni in cui essa si è fatta in casa. Serve della frutta, zucchero, una pentola, vasi e bottiglie per conservarla. Serve una persona che si metta ai fornelli, impugni il mestolo, e non tema le bruciature, che possono accadere, è ovvio, ma sembrano niente di fronte al sapore denso e profumato da spalmare e – magari – ricordare. Serve che questa confettura venga conservata nel miglior modo possibile, per non vanificare il lavoro, per poterne godere, per poterla regalare e far gioire. È una ricetta perfetta, quella della confettura. Bisogna indovinare le dosi, capire il momento giusto per raccogliere la frutta, scegliere i contenitori adatti e la credenza nella quale riporli. Pure questa ha la sua importanza. Poi, naturalmente, c’è chi fa il lavoro. Chi raccoglie, salva dal macero, cuoce, mescola, unisce, ripone. Ha sempre saputo di buono, chi fa la confettura. Sa di cose giuste, di rifugio, di casa, anche quando questa è lontana, nel tempo e nello spazio. È da ammirare, chi prepara la confettura. Perché tante cose possono andare storte. Ma lo stesso s’infila il grembiule, va nel giardino, sale sull’albero, raccoglie la frutta, versa lo zucchero, accende il fuoco, gira e mescola, versa e conserva. È una ricetta da non dimenticare, pur avendo il sapore di tempi andati. Può sempre essere rispolverata, nuovamente impugnata, ugualmente organizzata e preparata. Può servire. A volte deve. Anche quando pensiamo di non averne più bisogno. Il primo passo da fare è andare nel giardino, sotto l’albero, a cercare di salvare più frutti possibili. Sembra un passaggio facile, ma non tutti i giardini sono accessibili. Ci sono quelli lontani, ai quali si arriva dopo un lungo viaggio. Ci sono quelli stranieri, che danno frutti sconosciuti, ma sempre frutti sono, e sempre buoni per le confetture. Ci sono quelli chiusi, recintati. Dove è complicato entrare e quasi impossibile uscire. E questi, anche se vicino a casa, sono i più difficili da raggiungere. A Varsavia, il 2 ottobre del 1940 si decide la creazione di uno di questi giardini, con autorizzazione del governatore del distretto, Ludwig Fischer. Lo chiamano ghetto, una parola veneziana per una pratica che nel tempo e nella storia non ha conosciuto mai confini. E i frutti che stanno lì dentro hanno un nome preciso: ebrei. Si inizia con la costruzione di un muro, tre metri di altezza, mattoni rossi e filo spinato come sentinelle a decidere chi resta dentro e chi rimane fuori, chi è giusto e chi sbagliato, chi vive e chi muore. A finanziare questo progetto è la stessa comunità ebraica. A supervisionarlo, lo Judenrat, il consiglio giudaico voluto dai tedeschi: nella peggior follia umana, le serpi hanno voluto un consiglio di topi che fosse parte attiva nel proprio sterminio. Nel ghetto non si può entrare, se non si ha l’autorizzazione. Ma, soprattutto, dal ghetto non si può uscire, a meno che non si vada ai lavori forzati, e anche per questo bisogna avere un permesso. Lo spazio totale misura quattro chilometri in lunghezza e circa due e mezzo in larghezza, per una popolazione che è la metà di quella dell’intera città: 450.000 persone. La rete idrica e quella fognaria sono fatiscenti e ben presto collassano. E se il motivo ufficiale per la sua creazione è il timore di epidemie, le malattie iniziano realmente a svilupparsi e camminare. Uccidono. Facilitano il lavoro. Quell’albero a sei punte, nel giardino non lo vogliono. Prima è stato chiuso. Adesso va eliminato. I frutti sono lasciati marcire o mandati alla distruzione. Nel ghetto manca tutto: acqua potabile, luce elettrica, cibo. La popolazione viene nutrita con 180 calorie al giorno, 920 grammi di pane a settimana, 295 grammi di zucchero al mese. La fame morde gli intestini. Il freddo secca il sangue. Lo sporco ammazza il respiro. Il tifo miete vittime, stacca i frutti dagli alberi, recide i rami che non portano più alcuna traccia di ciò che un tempo sono stati. Le strade ne sono piene: noccioli rinsecchiti di un pomo senza polpa, scheletri di spazzatura caricati sui carri senza cura o riguardo per l’essere umano che in vita hanno rappresentato.

Prima della soluzione finale, il piano sta già prendendo forma, sta portando i risultati voluti. Il 16 ottobre del 1940 il muro è completato. Chi fugge è fucilato all’istante. Al resto della popolazione di Varsavia viene intimato di non aiutare gli ebrei: pena, la condanna a morte. L’ingranaggio è perfetto. Una cosa però è sfuggita. Un altro piano. Una ricetta. La ricetta. Quella per la confettura. Per fare una buona confettura lo zucchero è fondamentale. Esso aiuta a creare un ambiente sfavorevole allo sviluppo di muffe e batteri. A Varsavia la base dello zucchero, il suo quartier generale, è nel campus dell’Università libera di Polonia. A dirigere i lavori una professora, Helena Radlińska, ebrea convertita al cattolicesimo, che riforma e rivoluziona la pedagogia polacca. Quando, dopo la capitolazione di Varsavia il 28 settembre 1939, iniziano le persecuzioni della comunità ebraica e soprattutto degli e delle intellettuali, Helena Radlińska trova rifugio in un convento e da lì organizza un’università segreta e una rete di resistenza nella quale operano e militano suoi studenti e sue studente, suoi colleghi e sue colleghe, buona parte del Dipartimento dei servizi sociali di Varsavia. Tante, tantissime le donne. E tra queste, quattro ragazze, tutte impiegate nel Dipartimento, che decidono di offrire assistenza a chiunque ne abbia bisogno, chiunque, senza alcuna distinzione, nella convinzione folle e rivoluzionaria che ciascun frutto è degno di essere raccolto e salvato dal macero: Jadwiga Piotrowska, Irka Schultz, Jadwiga Deneka e Irena Stanisława Krzyżanowska Sendler. È quest’ultima che si reca da Radlińska per chiederle un consiglio su cosa poter fare per aiutare gli ebrei che nel ghetto stanno morendo, ed è a lei che la professora suggerisce di creare un servizio sociale sotterraneo per coloro che ormai sono esclusi da ogni forma di assistenza. Irena conosce la realtà giudaica di Varsavia. Sono stati gli ebrei della capitale a pagarle gli studi universitari dopo che suo padre, il medico Stanisław Henryk Krzyvanowski, era morto di tifo nel febbraio del 1917 mentre assisteva gli ebrei che molti suoi colleghi si erano rifiutati di curare. Egli, oltre a esperto in malattie infettive e ricercatore, era un attivista politico, uno dei primi iscritti al Partito Socialista Polacco che, per le sue convinzioni, era stato cacciato dalle università di Varsavia e di Cracovia. Riuscì a laurearsi nell’ateneo di Charkiv, un coacervo di idee radicali in una città che era anche un importante centro della vita intellettuale e culturale dell’ebraismo dell’Europa orientale. Stanisław Henryk Krzyvanowski trasmette alla figlia l’amore per la medicina, la voglia di giustizia, il coraggio di lottare per una solida uguaglianza sociale. È seguendo le sue orme che Irena si oppone alla segregazione degli studenti ebrei negli atenei e va a sedersi con loro, a sinistra dei banchi universitari. È seguendo le sue orme che entra nell’Associazione della Gioventù Polacca Democratica e nel Partito Socialista Polacco. È seguendo le sue orme che viene sospesa dal corso di studi per assistenti sociali per due anni, riuscendo a laurearsi soltanto nel 1939, a quasi trent’anni. È seguendo le orme di suo padre e gli insegnamenti della sua professora Helena Radlińska che Irena indossa il grembiule, va nel giardino, sale sull’albero, raccoglie la frutta e prepara la confettura. Appena dopo la laurea, va a lavorare come assistente sociale a Otwock – cittadina natale paterna – e a Tarczyn. Finché, sempre nel 1939, è di nuovo a Varsavia. Qui riceve l’incarico di monitorare la situazione igienico-sanitaria del ghetto affinché eventuali focolai di epidemia non si estendano anche al resto della città. È così che ottiene il permesso speciale che le consente una certa libertà di movimento da dentro a fuori. Irena e le sue compagne attraversano più volte al giorno i confini infernali del muro di mattoni rossi e filo spinato. Quando è al suo interno, indossa la stella di David: è un gesto di furbizia, per potersi meglio confondere. Ma, soprattutto, è l’ennesimo gesto di solidarietà di una giovane, piccola donna che, incurante delle bruciature, ha deciso di mettersi a cuocere la sua personale ricetta per la confettura. All’interno del ghetto, Irena inizia a far entrare cibo, vestiti, medicinali, vaccini. E, a partire dal 1942, dopo la decisione delle autorità tedesche di liquidare il ghetto e trasferire i suoi occupanti nel campo di sterminio di Treblinka, Irena inizia anche a far uscire. Bambini. Bambine. Migliaia di giovani vite. Con l’aiuto della rete di resistenza polacca, chiamata Żegota e formata da moltissimi giovani ebrei, e grazie anche all’intervento di tanti privati cittadini e di varie istituzioni ecclesiastiche, Irena inizia a raccogliere i frutti. Nome in codice: Jolanta.

Jolanta entra nel ghetto vestita da infermiera e nasconde i bambini e le bambine nelle ambulanze. Si traveste da tecnico della rete idraulica e li porta via in cassette di legno o sacchi di iuta. Li carica su un camion e per farli uscire si fa aiutare da Shepsi, un cane addestrato ad abbaiare all’arrivo dei tedeschi per coprire il loro pianto. Attraversa le fogne più e più volte, mano nella mano con le piccole anime che sta aiutando a evadere dall’inferno. Molti li nasconde nei cappotti di uomini e donne che, sul tram, si dirigono da una parte all’altra della città. Altri li seda e li fa uscire facendoli passare per cadaveri morti per tifo. Una volta fuori, il suo lavoro non si ferma. Inizia a fornire loro documenti falsi, li porta da sacerdoti che li battezzano così da regolarizzarli, in una qualche maniera. Li affida a famiglie che li adottano e a istituti – per lo più religiosi – che li nascondono: spesso ai nuovi arrivati vengono dati il nome e il cognome di bimbi cattolici deceduti e la cui morte non era stata comunicata alle autorità. Ai maschietti, quando di caratteri somatici chiaramente semiti, sono tinti i capelli o bendato parzialmente il volto così da evitare che venga controllata la presenza di un’eventuale circoncisione. C’è una rete di umanità bellissima che prosegue il lavoro di Irena: è stato calcolato che per salvare un solo bambino dal ghetto rischiano la vita ben dieci i cittadini di Varsavia. Irena “Jolanta” per oltre un anno fa da spola tra l’ombelico del male e la possibile, flebile speranza per il futuro. Ma tutto questo non basta. Non le può bastare. Nella sua personale ricetta della confettura, aggiunge un ingrediente segreto nella conserva. Su sottilissimi fogli di sigaretta, Irena annota tutti i nomi dei bambini e delle bambine che ha aiutato a scappare dal ghetto. Accanto, la loro nuova identità. Perché il suo sogno, il suo obiettivo, è quello di poter riportare quelle giovani vite alle loro famiglie di origine, quasi a voler mettere un ordine di umanità nel caos ignobile dell’odio e della follia. Quasi a dare una stretta di spalla a quelle madri che con difficoltà ha convinto affinché le affidassero i figli, a quelle madri che hanno preparato i loro bimbi e le loro bimbe al distacco, spiegando che un’altra mamma, quella vera, li aspetta di là da quel brutto muro rosso e dal filo spinato. I foglietti, Irena li nasconde nel giardino. Nessuno deve sapere della loro esistenza. Nessuno. Nemmeno i suoi aguzzini. Perché, prima o poi, se fai la confettura, la bruciatura arriva. “Jolanta” viene arrestata il 20 ottobre del 1943. La Gestapo la preleva dalla sua casa e la conduce nella caserma di viale Szucha. Sa cosa la aspetta. Viene tortura e interrogata. Le spezzano gambe, braccia e piedi a colpi di manganelli e barre di ferro. Le intimano di parlare, ma il silenzio sarà l’unica risposta che le guardie riceveranno. Ha troppo da perdere. La punizione per il reato di cui è accusata consiste nel veder sterminata la propria famiglia, persona dopo persona, partendo dai membri più piccoli. Irena vuole salvare sua madre, da tempo malata. Vuole salvare l’uomo che ama, Adam Celniker, anche lui partigiano e nascosto dalla sua stessa rete di contatti. Nella prigione di Pawiac rimane tre mesi, fino alla sua condanna a morte. Alla fine si salva. Lo Żegota riesce a corrompere un ufficiale incaricato della sua esecuzione. Scappa, ma Irena Stanisława Krzyżanowska Sendler è nell’elenco dei fucilati e Jolanta è costretta a vivere nella totale clandestinità con il nuovo nome di Klara Dabrowska. E Klara continuerà a preparare le sue confetture. Durante l’Insurrezione di Varsavia lavora come infermiera nel Punto Sanitario e dopo la guerra entra nel Centro di Aiuto Sociale della capitale, iscrivendosi, dal 1948 al 1968, al Partito Comunista Polacco, che peròabbandona per le campagne antisemite e per le politiche di repressione contro studenti e intellettuali. Contribuisce a creare orfanotrofi, un Centro di Assistenza per le Madri e i Bambini in difficoltà, alcune istituzioni a sostegno delle famiglie disoccupate. Il regime la arresta nel 1949 perché sospettata di nascondere membri dell’Esercito Partigiano Armia Krajova e in carcere perde un bambino nato prematuramente. Pur ricevendo nel 1965 la Medaglia di “ Giusto fra le Nazioni” dall’istituto Yad Vashem, l’ente nazionale per la Memoria della Shoah di Gerusalemme, e, nel 1991 la cittadinanza onoraria di Israele, la Polonia pare essersi dimenticata di lei. Bisogna aspettare il 1999 e alcune studente statunitensi che, spinte dal loro insegnante Norman Conard, le dedicano uno spettacolo teatrale dal titolo Life in a Jar, La vita in un barattolo, affinché il suo nome e il suo operato escano dall’ingiusto dimenticatoio nel quale sono stati reclusi. Irena Stanisława Krzyżanowska Sendler muore a Varsavia il 12 maggio del 2008, all’età di novantasette anni, un anno dopo che il governo della Polonia la dichiara “Eroe nazionale”, raccomandando il suo nome all’Accademia di Stoccolma per la candidatura al Premio Nobel per la Pace. Nella sua azione di resistenza, è riuscita a salvare circa 2500 giovani vite. La maggior parte di loro non ha più rivisto la propria famiglia di origine. Questa piccola, testarda, coraggiosa donna polacca è stata una partigiana di giustizia e libertà, una maglia larga nel nero muro del ghetto di Varsavia, attraverso la quale è apparso il volto buono dell’umanità. Irena, “Jolanta”, ha opposto all’orrore più buio il sapore dolce e avvolgente della confettura. Ha impugnato il mestolo, indossato il grembiule, preso lo zucchero e salvato tutti i frutti che le è stato possibile salvare, non fermandosi nemmeno davanti a un giardino chiuso.

«Ogni bambino salvato con il mio aiuto è la giustificazione della mia esistenza su questa terra e non un titolo di gloria. Ogni giorno è fatto per amare e l’amore trattenuto muore. Il mio amore è una goccia nel mare e laddove non c’è acqua la goccia è benvenuta. Noi siamo miliardi di gocce: uniamoci e saremo il mare».

 

Traduzione francese
Joelle Rampacci

On transmet. C’est connu.

La recette pour faire de la confiture semble être la même partout, dans les différentes générations, immobile - presque - pendant toutes ces années où elle a été faite à la maison. Vous avez besoin de fruits, de sucre, d’une casserole, de pots et de bouteilles pour le stocker. Vous avez besoin d'une personne qui se met aux fourneaux, qui tient la louche et qui n'a pas peur des brûlures, ce qui peut bien sûr arriver, mais ce n’est rien comparé à la saveur dense et parfumée à tartiner et - peut-être même - se souvenir. Cette confiture doit être conservée de la meilleure façon possible, pour ne pas annuler le travail, pour pouvoir en profiter, pour pouvoir en faire cadeau et rendre heureux. C'est une recette parfaite, celle de la confiture. Il faut deviner les doses, comprendre le bon moment pour cueillir les fruits, choisir les bons bocaux et l'armoire dans laquelle les ranger. Cela aussi a son importance. Ensuite, bien sûr, il y a ceux qui font le travail. Qui ramasse, sauve du pourrissement, cuisine, mélange, unit, range. Elle a bon goût la personne qui fait de la confiture. Elle a le goût des choses justes, de refuge, de maison, même si celle-ci est loin, dans le temps et dans l’espace. Il faut admirer qui prépare de la confiture. Parce que beaucoup de choses peuvent mal tourner. Mais tout de même elle enfile son tablier, entre dans le jardin, grimpe à l'arbre, ramasse les fruits, verse le sucre, allume le feu, tourne et mélange, verse et conserve. C'est une recette à ne pas oublier, malgré le goût du temps passé. Elle peut toujours être dépoussiérée, remise en question, organisée et préparée de la même manière. Elle peut aider. Parfois, il le faut. Même quand nous pensons que nous n'en avons plus besoin. La première étape est d'aller au jardin, sous l'arbre, pour essayer de sauver le plus de fruits possible. Cela semble être un passage facile, mais tous les jardins ne sont pas accessibles. Il y a ceux qui sont loin, auxquels on arrive après un long voyage. Il y en a des étrangers, qui donnent des fruits inconnus, mais ce sont toujours des fruits et toujours bons pour les confitures. Il y a ceux fermés, clôturés. Où il est difficile d'entrer et presque impossible de sortir. Et ceux-ci, bien que proches de la maison, sont les plus difficiles à atteindre. A Varsovie, le 2 octobre 1940, il fut décidé de créer l'un de ces jardins, avec l'autorisation du gouverneur du quartier, Ludwig Fischer. Ils l'appellent ghetto, un mot vénitien pour une pratique qui n'a jamais connu de frontières dans le temps et dans l'histoire. Et les fruits qui s'y trouvent ont un nom spécifique: les juifs. Cela commence par la construction d'un mur de trois mètres de haut, des briques rouges et des barbelés comme sentinelles pour décider qui reste à l'intérieur et qui reste à l'extérieur, qui a raison et qui a tort, qui vit et qui meurt. La communauté juive finance elle-même ce projet. Pour le superviseur, le Judenrat, le conseil juif voulu par les Allemands: dans la pire folie humaine, les serpents voulaient un conseil de souris qui participe activement à leur propre extermination. Vous ne pouvez pas entrer dans le ghetto sans autorisation. Mais, surtout, vous ne pouvez pas quitter le ghetto, sauf si vous allez aux travaux forcés, et pour cela vous avez également besoin d'un permis. L'espace total mesure quatre kilomètres de longueur et environ deux kilomètres et demi de largeur, pour une population qui représente la moitié de celle de la ville entière: 450 000 personnes. Les réseaux d'eau et d'égouts sont vétustes et s'effondrent de suite. Et si la raison officielle de sa création est la peur des épidémies, les maladies commencent vraiment à se développer et à véhiculer. Elles tuent. Elles facilitent le travail. Ils ne veulent pas de cet arbre à six pointes dans le jardin. Il a d'abord été fermé. Maintenant, il doit être éliminé. Les fruits sont laissés pourrir ou envoyés à la destruction. Le ghetto manque de tout: eau potable, électricité, nourriture. La population est nourrie de 180 calories par jour, 920 grammes de pain par semaine, 295 grammes de sucre par mois. La faim mord les intestins. Le froid sèche le sang. La saleté tue votre souffle. Le typhus fait des victimes, détache les fruits des arbres, coupe les branches qui ne portent plus aucune trace de ce qu'elles étaient autrefois. Les rues en sont pleines: noyaux flétris d'une pomme sans pulpe, squelettes d’ordures chargés sur des wagons sans souci ni égard pour l'être humain qu'ils représentaient dans la vie.

Avant la solution finale, le plan prend déjà forme, apportant les résultats escomptés. Le 16 octobre 1940, le mur est achevé. Ceux qui fuient sont fusillés instantanément. Le reste de la population de Varsovie a reçu l'ordre de ne pas aider les juifs: punition, condamnation à mort. L'engrenage est parfait. Cependant, une chose s'est échappée. Un autre plan. Une recette. La recette. Celle pour la confiture. Pour faire une bonne confiture, le sucre est indispensable. Il aide à créer un environnement défavorable à la croissance des moisissures et des bactéries. A Varsovie, la base sucrière, son siège social, se trouve sur le campus de l'Université libre de Pologne. Le travail est dirigé par une professeure, Helena Radlińska, juive convertie au catholicisme, qui réforme et révolutionne la pédagogie polonaise. Quand, après la capitulation de Varsovie le 28 septembre 1939, les persécutions de la communauté juive et surtout des intellectuels commencent, Helena Radlińska trouve refuge dans un couvent et de là elle organise une université secrète et un réseau de résistance dans lequel opèrent et militent ses étudiants et ses étudiantes, ses collègues, une bonne partie du Département des services sociaux de Varsovie. Nombreuses, beaucoup de femmes. Et parmi celles-ci, quatre filles, toutes employées au Département, qui décident de porter assistance à quiconque en a besoin, à quiconque, sans distinction, dans la folle et révolutionnaire conviction que chaque fruit est digne d'être récolté et sauvé de la destruction. Jadwiga Piotrowska , Irka Schultz, Jadwiga Deneka et Irena Stanisława Krzyżanowska Sendler. C'est cette dernière qui se rend à Radlińska pour lui demander des conseils sur ce qu'il faut faire pour aider les juifs qui meurent dans le ghetto, et c'est à elle que le professeur propose de créer un service social clandestin pour ceux qui sont désormais exclus de toute forme d’assistance. Irena connaît la réalité juive de Varsovie. Ce sont les Juifs de la capitale qui ont payé ses études universitaires après que son père, le médecin Stanisław Henryk Krzyvanowski, soit mort du typhus en février 1917 alors qu'il s'occupait de Juifs que nombre de ses collègues refusaient de soigner. Il était, outre un expert en maladies infectieuses et un chercheur, un militant politique, un des premiers membres du Parti socialiste polonais qui, pour ses convictions, avait été expulsé des universités de Varsovie et de Cracovie. Il a réussi à obtenir son diplôme de l'Université de Kharkiv, un grand nombre d'idées radicales dans une ville qui était également un centre important de la vie intellectuelle et culturelle du judaïsme d'Europe de l'Est. Stanisław Henryk Krzyvanowski transmet à sa fille l'amour de la médecine, le désir de justice, le courage de lutter pour une solide égalité sociale. C'est en suivant ses traces qu'Irena s'oppose à la ségrégation des étudiants juifs dans les universités et va s'asseoir avec eux, à gauche des bancs universitaires. C'est en suivant ses traces qu'elle entre dans l'Association polonaise de la jeunesse démocratique et le Parti socialiste polonais. C'est en suivant ses traces qu'elle a été suspendue des études de travailleurs sociaux pendant deux ans, ne parvenant à obtenir son diplôme qu'en 1939, à près de trente ans. C'est sur les traces de son père et les enseignements de son professeur Helena Radlińska qu'Irena porte un tablier, va au jardin, grimpe à l'arbre, ramasse des fruits et prépare de la confiture. Immédiatement après avoir obtenu son diplôme, elle va travailler comme assistante sociale à Otwock - la ville natale de son père - et à Tarczyn. Jusqu'à ce que, toujours en 1939, elle est de retour à Varsovie. Ici, elle reçoit la tâche de surveiller la situation sanitaire du ghetto afin que toute épidémie ne s'étende pas au reste de la ville. C'est ainsi qu'elle obtient une autorisation spéciale qui lui permet une certaine liberté de mouvement de l'intérieur vers l'extérieur. Irena et ses compagnons traversent les frontières infernales du mur de briques rouges et de barbelés plusieurs fois par jour. Lorsqu'elle est à l'intérieur, elle porte l'étoile de David: c'est un stratagème, pour ne pas se faire remarquer. Mais, surtout, c'est encore un autre geste de solidarité de la part d'une jeune, petite femme qui, indépendamment des brûlures, a décidé de cuisiner sa propre recette de confiture. À l'intérieur du ghetto, Irena commence à faire entrer de la nourriture, des vêtements, des médicaments, des vaccins. Et, à partir de 1942, après la décision des autorités allemandes de liquider le ghetto et de transférer ses occupants au camp d'extermination de Treblinka, Irena commence également à faire sortir. Enfants. Des milliers de jeunes vies. Avec l'aide du réseau de résistance polonais, appelé Żegota et composé de nombreux jeunes juifs, et grâce également à l'intervention de nombreux civils et de diverses institutions ecclésiastiques, Irena commence à en récolter les fruits. Nom de code: Jolanta.

Jolanta entre dans le ghetto habillée en infirmière et cache les garçons et les filles dans les ambulances. Elle se déguise en agent du réseau des eaux et les emporte dans des caisses en bois ou des sacs de jute. Elle les charge dans un camion et pour les faire sortir, elle se fait aider par Shepsi, un chien dressé à aboyer lorsque les Allemands arrivent pour couvrir leurs pleurs. Elle traverse les égouts encore et encore, main dans la main avec les petites âmes qu'elle aide à échapper à l'enfer. Beaucoup les cachent sous les manteaux d'hommes et de femmes qui, dans le tramway, vont d'un quartier à l'autre de la ville. D’autres, elle les endort et les fait sortir en les faisant passer pour des cadavres morts du typhus. Une fois sortis, son travail ne s'arrête pas. Elle commence à leur fournir de faux documents, les emmène chez les prêtres qui les baptisent pour les régulariser, en quelque sorte. Elle les confie à des familles qui les adoptent et à des institutions - pour la plupart religieuses - qui les cachent: les nouveaux arrivants reçoivent souvent le nom et le prénom d'enfants catholiques décédés dont le décès n’a pas été communiqué aux autorités. Chez les garçons, lorsque leurs caractères somatiques sont clairement sémitiques, leurs cheveux sont teints ou leur visage est partiellement bandé afin d'éviter de vérifier la présence d'une éventuelle circoncision. Il existe un bon réseau d'humanité qui poursuit le travail d'Irena: il a été calculé que dix citoyens de Varsovie risquent leur vie pour sauver un seul enfant du ghetto. Irena "Jolanta" depuis plus d'un an fait la navette entre le nombril du mal et le possible, faible espoir pour l’avenir. Mais tout cela ne suffit pas. Ça ne peut pas suffire. Dans sa recette de confiture personnelle, elle ajoute un ingrédient secret à la confiture. Sur des feuilles de cigarettes très fines, Irena écrit tous les noms des garçons et des filles qu'elle a aidés à s'échapper du ghetto. Ensuite, leur nouvelle identité. Car son rêve, son but, est de pouvoir ramener ces jeunes vies dans leurs familles d'origine, comme pour retrouver un ordre d'humanité dans l'ignoble chaos de la haine et de la folie. Comme pour serrer dans ses bras ces mères qu’elle a convaincues avec difficulté de lui confier leurs enfants, à ces mères qui ont préparé leurs garçons et leurs filles à la séparation, en expliquant qu'une autre mère, la vraie, les attendait au-delà de ce mur rouge laid et fil de fer barbelé. Les papiers, Irena les cache dans le jardin. Personne n'a besoin de connaître leur existence. Aucun. Pas même ses ravisseurs. Parce que, tôt ou tard, si vous faites de la confiture, la brûlure arrive. «Jolanta» est arrêtée le 20 octobre 1943. La Gestapo la prélève de chez elle et l'emmène à la caserne du Boulevard Szucha. Elle sait ce qui l'attend. Elle est torturée et interrogée. Ils lui cassent les jambes, les bras et les pieds à coups de matraques et de barres de fer. Ils lui intiment de parler, mais le silence sera la seule réponse que les gardes recevront. Elle a trop à perdre. La punition pour le crime dont elle est accusée consiste à voir sa famille exterminée, personne après personne, à commencer par les plus petits. Irena veut sauver sa mère, qui est malade depuis longtemps. Elle veut sauver l'homme qu'elle aime, Adam Celniker, qui est aussi un partisan et caché par son réseau de contacts. Elle reste à la prison de Pawiac pendant trois mois, jusqu'à sa condamnation à mort. À la fin, elle est sauve. L'Żegota parvient à soudoyer un officier chargé de son exécution. Elle s'enfuit, mais Irena Stanisława Krzyżanowska Sendler est sur la liste des fusillés et Jolanta est obligée de vivre complètement cachée sous le nouveau nom de Klara Dabrowska. Et Klara continuera à préparer ses confitures. Pendant le soulèvement de Varsovie, elle a travaillé comme infirmière au Point de Santé et après la guerre elle est entrée au Centre d'Aide Sociale de la capitale, rejoignant, de 1948 à 1968, le Parti Communiste Polonais, qu'elle a cependant abandonné à cause des campagnes antisémites et la répression des étudiants et des intellectuels. Elle contribue à la création d'orphelinats, d'un Centre d'Assistance aux Mères et aux Enfants en difficulté, à des institutions de soutien aux familles au chômage. Le régime l'arrête en 1949, soupçonnée d'avoir caché des membres de l'armée partisane d'Armia Krajova et perd en prison un enfant né prématurément. En recevant en 1965 la médaille de "Justes parmi les Nations "de l'institut Yad Vashem, l'organisme national pour la mémoire de l'Holocauste à Jérusalem et, en 1991, la citoyenneté honoraire d'Israël, la Pologne semble l'avoir oubliée. Il faut attendre 1999 et quelques étudiants américains qui, poussés par leur professeur Norman Conard, lui dédient une pièce intitulée Life in a Jar, la vie dans un bocal, pour que son nom et son travail sortent de l'oubli injuste dans lequel ils ont été emprisonnés. Irena Stanisława Krzyżanowska Sendler est décédée à Varsovie le 12 mai 2008, à l'âge de quatre-vingt-dix-sept ans, un an après que le gouvernement polonais la déclare "héros national", recommandant son nom à l'Académie de Stockholm pour la nomination au prix Nobel pour la paix . Dans son action de résistance, elle a réussi à sauver environ 2 500 jeunes vies. La plupart d'entre eux n'ont jamais revu leur famille d'origine. Cette petite Polonaise têtue et courageuse était une partisane de la justice et de la liberté, un grand maillon dans le mur noir du ghetto de Varsovie, à travers lequel apparaissait le bon visage de l'humanité. Irena, "Jolanta", oppose la saveur douce et enveloppante de la confiture à l'horreur la plus sombre. Elle prit la louche, enfila le tablier, prit le sucre et garda tous les fruits qu'elle pouvait conserver, sans s'arrêter devant un jardin fermé.

«Chaque enfant sauvé avec mon aide est la justification de mon existence sur cette terre et non un titre de gloire. Chaque jour est fait pour aimer et l'amour retenu meurt. Mon amour est une goutte dans la mer et là où il n'y a pas d'eau, la goutte est la bienvenue. Nous sommes des milliards de gouttes: unissons-nous et nous serons la mer ».

 

Traduzione inglese
Syd Stapleton

They’re handed down. Everyone knows.

Jam recipes seem to be the same everywhere, in different generations, motionless - nearly for all the years they have been made at home. You need some fruit, sugar, a saucepan, jars and bottles to preserve it. You need someone at the burners, holding a wooden spoon, who isn’t afraid of burns, which obviously may happen, but are nothing compared with the dense and fragrant taste. You need to preserve this jam in the best possible way, so as not to waste the work, to be able to enjoy it, to be able to give it to someone and make them happy. Jam is a perfect recipe. You have to guess the quantities of ingredients, understand the right time to pick the fruit, choose the right jars and the places to store them. All this has its importance. Then, of course, there are those who do the work. Who collect the fruit, do the pulping, cook, mix, blend, and preserve. Good people make jam. They smell of the right things, of refuge, of home, even when it is far away, in time and space. Those who prepares jam have to be admired, because so many things can go wrong. He or she slips on the apron, goes into the garden, climbs the tree, collects fruit, pours sugar, lights the fire, turns and mixes, pours and preserves. It is a recipe not to be forgotten, while having the flavour of old times. It can always be dusted off, reused, equally organized and prepared. It can help. Sometimes it has to. Even when we think we don't need it anymore. The first step is to go to the garden, under the tree, to try to save as much fruit as possible. It seems like an easy process, but not all gardens are accessible. There are far away trees, which you get to after a long journey. There are strange ones, which give unknown fruits, but they are still fruits that are always good for jams. There are closed, fenced trees in places where it is complicated to enter and almost impossible to get out. And these, although close to home, can be the hardest to reach. In Warsaw, on October 2, 1940, it was decided to create one of these gardens, with the permission of the governor of the district, Ludwig Fischer. They call it ghetto, a Venetian word for a practice that in time and history has never known boundaries. And the fruits in there have a precise name: Jews. It starts with the construction of a wall, three meters high, red bricks and barbed wire, and sentinels to decide who stays inside and who stays outside, who is right and who is wrong, who lives and who dies. The Jewish community itself is funding this project. To supervise it, the Judencraft, the Jewish council wanted by Germans: in the worst human madness, the serpents wanted a council of mice to take an active part in their extermination. You can't get into the ghetto if you don't have permission. But, above all, you cannot get out of the ghetto unless you go into forced labour, and that is also why you must have a permit. The total space measures four kilometers in length and about two and a half kilometers in width, for a population that is half that of the entire city: 450,000 people. The water supply and sewage systems are run down and soon collapse. And if the official reason for its creation is the fear of epidemics, diseases really begin to develop and spread. They kill. They make the job easier. They don’t want that six-pointed tree in the garden. It was closed first. Now it must be eliminated. The fruits are left to rot or sent to destruction. Everything is missing in the ghetto: drinking water, electric light, food. The population is fed 180 calories per day, 920 grams of bread per week, 295 grams of sugar per month. Hunger gnaws at their intestines. The cold dries their blood. Dirt kills their breath. The typhus reaps victims, detaches the fruit from the trees, severs the branches that no longer bear any trace of what they once were. The streets are full of them: grainy kernels of a fleshless pome, garbage skeletons loaded on to wagons without care or regard for the human being they have represented in life.

Before the final solution, the plan is already taking shape, it is bringing the desired results. On October 16, 1940, the wall was completed. Those who flee are shot instantly. The rest of Warsaw's population is being told not to help the Jews: as the penalty, the death sentence. The gear is perfect. One thing, however, has escaped. Another plan. A recipe. The recipe. The one for the jam. To make a good jam sugar is fundamental. It helps to create an environment unfavorable to the development of mold and bacteria. In Warsaw, the sugar base, its headquarters, was on the campus of the Free University of Poland. Directing the work there was a professor, Helena Radlińska, a Jew converted to Catholicism, who reformed and revolutionized Polish pedagogy. When, after the capitulation of Poland on 28 September 1939, the persecution of the Jewish community and especially of intellectuals began, Helena Radlińska found refuge in a convent and from there organized a secret university and a resistance network from which her students and colleagues, a large part of the Department of Social Services in Warsaw, operated. So many, so many women. And among them, four girls, all employed in the Department, who decided to offer assistance to anyone who needs it, anyone, without distinction, in the crazy and revolutionary belief that each fruit is worthy of being collected and saved. They were Jadwiga Piotrowska, Irka Schultz, Jadwiga Deneka and Irena Stanisława Krzyżanowska Sendler. It is the latter who went to Radlińska to ask her for advice on what to do to help the Jews who were dying in the ghetto. The professor suggested creating an underground social service for those who became excluded from all forms of assistance. Irena knew the conditions Jews faced in Warsaw because Jews in the capital had paid for her university studies after her father, Doctor Stanisław Henryk Krzyvanowski, died of typhus in February 1917 while assisting Jews whom many of her colleagues had refused to treat. He, apart being an infectious disease expert and researcher, was a political activist, one of the first members of the Polish Socialist Party who, for his beliefs, had been expelled from the universities of Warsaw and Kraków. She graduated from the University of Kharkiv, a centre of radical ideas in a city which was the meeting point of the intellectual and cultural life of Eastern European Judaism. Stanisław Henryk Krzyvanowski conveyed his love for medicine to his daughter, the desire for justice, and the courage to fight for solid social equality. Following in his footsteps, Irena opposed the segregation of Jewish students in universities and went to sit with them, on the left of the university benches. Following in his footsteps, she joined the Polish Democratic Youth Association and the Polish Socialist Party. Following in his footsteps, she was suspended from the course of study for social workers for two years, managing to graduate only in 1939, at almost thirty years old. Following her father's footsteps and the teachings of her professor Helena Radlińska, Irena wears an apron, goes to the garden, climbs the tree, collects fruit and prepares jam. Shortly after graduation, she went to work as a social worker in Otwock – her father's hometown – and Tarczyn. Until, also in 1939, she was back in Warsaw. Here she became in charge of monitoring the hygiene and health situation of the ghetto, so that any outbreaks of epidemic would not extend to the rest of the city. That was how she got special permission that allowed her some freedom of movement from inside to outside. Several times a day Irena and her companions crossed the infernal boundaries of the red brick wall and barbed wire. When inside, she wore a star of David. It was a cunning gesture, to confuse the authorities. But, above all, it was yet another gesture of solidarity from a young, small woman who, regardless of the burns, has decided to start cooking her own recipe for jam. Inside the ghetto, Irena began to bring in food, clothes, medicines, and vaccines. And, starting in 1942, after the decision of the German authorities to liquidate the ghetto and transfer its occupants to the Treblinka extermination camp, Irena also began to pull out. Children. Boys and girls. Thousands of young lives. With the help of the Polish resistance network, called Żegota and formed by many young Jews, and thanks also to the intervention of many private citizens and various ecclesiastical institutions, Irena began to reap the benefits. Code name: Jolanta.

Jolanta entered the ghetto dressed as a nurse and hid the boys and girls in ambulances. She disguised herself as a plumbing technician and took them away in wooden boxes or jute bags. She loaded them into a truck and to get them out she got help from Shepsi, a dog trained to bark when the Germans arrived, to cover their weeping. She crossed the sewers over and over again, hand in hand with the little souls she was helping to escape from hell. She hid many of them in the coats of men and women who, on the tram, headed from one part of the city to the other. She sewed some of them into shrouds and let them out by passing them off as the corpses of typhus victims. Once they were out, her job didn't stop. She began to provide girls and boys with false documents, she took them to priests who baptized them so as to regularize them, in some way. She entrusted them to families who adopt them and to institutions – mostly religious – that hid them. Often the new arrivals were given the name and surname of Catholic children who had died and whose deaths had not been communicated to the authorities. For boys, when they had clearly Semitic physical characteristics, their hair was dyed or their faces were partially hidden with bandages, so as to avoid the risk of being inspected for a circumcision. There is a beautiful network of humanity that continued Irena's work. It has been calculated that in order to save a single creature from the ghetto, as many as ten citizens of Warsaw had to risk their lives. Irena, "Jolanta" for over a year, served as a shuttle between the navel of evil and the possible, faint hope for the future. But that was not enough. That was not enough for her. In her personal jam recipe, she added a secret ingredient to the preserves. On very thin sheets of cigarette paper, Irena noted all the names of the boys and girls she helped escape from the ghetto. Next to their original names, their new identity. Because her dream, her goal, was to be able to bring those young lives back to their families of origin, as if to put an order of humanity in the ignoble chaos of hatred and madness. As if to give a shoulder squeeze to those mothers who with difficulty were convinced to entrust their offspring to others, to those mothers who prepared their babies and their girls for detachment, explaining that another mother, awaited them beyond that ugly red wall and barbed wire. Irena hid the papers in the garden. No one could know about their existence. Nobody. Not even her tormentors. Because, sooner or later, if you make the jam, the burn comes. "Jolanta" was arrested on October 20, 1943. The Gestapo picked her up from her home and took her to the barracks in Viale Szucha. She knew what was waiting for her. She was tortured and interrogated. They broke her legs, arms and feet with batons and iron bars. They demanded that she speak, but silence was be the only answer the guards received. She didn’t have much to lose.The punishment for the crime of which she was accused consisted of having her family exterminated, person after person, starting from the smallest members. Irena wanted to save her long-ill mother. She wanted to save the man she loved, Adam Celniker, who was also partisan and hidden within his own network of contacts. She remained in prison three months, until she was sentenced to death. In the end she was saved. The Żegota managed to bribe an officer in charge of the execution. She escaped, but Irena Stanisława Krzyżanowska Sendler was on a list of those who should be shot on sight. Jolanta is forced to live in total hiding under a new name, Klara Dabrowska. And Klara continued to prepare her jams. During the Warsaw Uprising she worked as a nurse in the Health Point and after the war entered the Social Aid Center of the capital, enrolling, from 1948 to 1968, in the Polish Communist Party, which she left because of its anti-Semitic campaigns and policies of repression against students and intellectuals. She helped to create orphanages, a care centre for mothers and children in difficulty, and some institutions to support unemployed families. The regime arrested her in 1949 on suspicion of hiding members of the Armia Krajova Partisan Army and in prison she lost a prematurely born child. Despite her having received the Medal of "Righteous among the Nations" in 1965 from the Yad Vashem Institute, the national body for the memory of the Holocaust in Jerusalem, and in 1991 also receiving an honorary citizenship of Israel, Poland seems to have forgotten about her. Recognition had to wait until 1999, when some American students, pushed by their teacher Norman Conard, dedicated a play to her entitled “Life in a Jar”. It brought her name and her work out of the unjust oblivion in which they had been imprisoned. Irena Stanisława Krzyżanowska Sendler died in Warsaw on May 12, 2008, at the age of ninety-seven, a year after the Polish government declared her a "National Hero", recommending her name to the Stockholm Academy for the Nobel Peace Prize nomination. She had managed to save about 2500 young lives through her resistance actions. Most of them, however, have never seen their family of origin again. This small, stubborn, brave Polish woman was a partisan of justice and freedom, a wide opening in the black wall of the Warsaw ghetto, through which the good face of humanity appeared. Irena, "Jolanta", contrasted the darkest horror with the sweet and enveloping flavor of the jam. She held the ladle, wore her apron, took the sugar and saved all the fruits she could save, not stopping even in in the face of a closed garden.

"Every child saved with my help is the justification of my existence on this earth and not a title of glory. Every day is made to love and restrained love dies. My love is a drop in the ocean and where there is no water the drop is welcome. We are billions of drops: let us unite and we will be a sea.”

 

Traduzione polacca
Agata

Wydaje się, że przepis na konfiturę jest wszędzie taki sam. Wśród różnych pokoleń – stały, przez wszystkie lata, gdy był przygotowywany w domu. Potrzebne są owoce, cukier, garnek, słoiczki do przechowywania. Potrzebna jest osoba, która stanie przy kuchni, weźmie do ręki warzechę nie obawiając się poparzeń, co oczywiście może się zdarzyć, ale to nic w obliczu gęstego, pachnącego wyrobu do rozsmarowywania i może do zapamietania. Musimy przechować te konfitury w jak najlepszy sposób, aby praca nie poszła na marne i by móc się nimi cieszyć, by móc nimi obdarowywać, sprawiając tym samym radość. Doskonały przepis, ten na konfitury, trzeba dopracować. Ustalić właściwe proporcje, moment zbioru owoców. Wybrać odpowiednie pojemniki oraz kredens, w którym będą przechowywane. On również jest istotny. Jest jeszcze Ktoś, kto wykonuje tę pracę. Ktoś, kto zbiera, pilnuje podczas smażenia, miesza, łączy, przelewa. Zna się na smakach – Ten, kto robi konfitury. Smakuje dobrze, jak schronienie, jak dom, także wówczas gdy ten jest oddalony w czasie oraz przestrzeni. Można podziwiać tego, kto robi konfitury, bo wiele rzeczy może pójść nie tak. Tego, kto zakłada fartuch, idzie do ogrodu, wspina się na drzewo by zebrać owoce. Tego, kto dosypuje właściwą porcję cukru, rozpala ogień, miesza z uwagą by nie przypalić, wlewa do słoi i przechowuje. O tym przepisie nie można zapomnieć, bo zawsze na dnie świadomości pozostaje ten smak...Dlatego przepis jest tak ważny, nawet jeśli uważamy, że nie jest nam już potrzebny, bo recepturę znamy doskonale na pamięć – bo po latach poprowadzi nas do zdawałoby się zapomnianych smaków, wrażeń, wspomnień. Pierwszym krokiem jest pójście do ogrodu, pod drzewo, starając się uratować jak najwięcej owoców. Wydaje się to dość proste, lecz nie wszystkie ogrody są dostępne. Są te odległe, do których dociera się po długiej podróży. Są te zagraniczne, dające nieznane lecz dobre,nadające się na konfitury owoce. Są ogrody zamknięte, ogrodzone, gdzie trudno jest wejść, a jeszcze trudniej czasem z nich wyjść. I to właśnie te, choć niedaleko domu są najtrudniej dostępne. W Warszawie 2 października 1940 z polecenia gubernatora okręgu, Ludwiga Fischera, niemieccy okupanci zadecydowali o stworzeniu jednego z takich ogrodów. Nazwano go Gettem, słowem pochodzenia weneckiego – dla procederu, który w historii świata nie miał precedensu. Owoce, które znajdują się wewnątrz, mają precyzyjną nazwę – Żydzi. Rozpoczęto od budowy muru wysokiego na trzy metry, czerwone cegły i drut kolczasty jako strażnicy, decydujący kto pozostaje wewnątrz, a kto na zewnątrz, kto ma rację, a kto się myli, kto będzie żył, a kto umrze. Sfinansowaniem tego projektu obarczono samą społeczność żydowską. Nadzorował budowę „Judenrat”,wybrana przez Niemców Rada Żydowska. W największym szaleństwie ludzkości, kot zapragnął aby rada myszy odgrywała aktywną rolę w ich własnej eksterminacji. Do getta nie można się dostać bez pozwolenia, lecz przede wszystkim z getta nie można wyjść, chyba że do przymusowej pracy lecz i do tego trzeba mieć przepustkę. Całkowita przestrzeń to 4 km długości i 2,5 km szerokości, na której stłoczono 450 tysięcy istot ludzkich. Sieć wodociągowa i kanalizacyjna jest bardzo zniszczona i przeciążona. Wkrótce się zawali. Choć oficjalnym motywem stworzenia getta był lęk przed chorobami i epidemią, wkrótce będzie to wylęgarnia chorób, które zabijają, ułatwiając pracę okupantom. Tego sześcioramiennego drzewa nie chcą oni w swoim ogrodzie. Najpierw został ogrodzony i zamknięty, teraz należy go zlikwidować. Owoce pozostawiono, by dopadła je zgnilizna lub zostały zniszczone. W gettcie brakuje wszystkiego: bieżącej wody, prądu, żywności, lekarstw. Przydział żywności na jednego mieszkańca wynosi: 180 kalorii na dobę, 920 gram chleba na tydzień, 295 gram cukru na miesiąc. Głód wgryza się w jelita, zimno wysusza krew, bród zabija oddech. Tyfus zabija, zrywa owoce z drzew, wycina gałęzie, na których od dawna nie ma już liści. Ulice są pełne wysuszonych nasion z obumarłych jabłek, wychudłych ciał, ładowanych na wózki jak śmieci, bez poszanowania godności istot ludzkich, którymi były za życia. Przed ostatecznym rozwiązaniem, plan zaczyna się klarować, przynosić zamierzone efekty.

16 października 1940 roku mur zostaje ukończony. Próbujący uciekać zostają rozstrzeliwani na miejscu. Mieszkańcy Warszawy zostają ostrzeżeni, aby nie pomagać Żydom – karą jest śmierć. Szantaż jest idealny. Jednak jedna rzecz umknęła. Plan alternatywny. Recepta. Przepis – ten na konfiturę. Bardzo ważnym składnikiem konfitury jest cukier. Pomaga on stworzyć środowisko utrudniające rozwój pleśni i bakterii. W Warszawie centralną bazą cukrową jest kampus Wolnej Wszechnicy Polskiej. Kierowniczką prac jest prof. Helena Radlińska, Żydówka, która przeszła na katolicyzm. Zreformowała ona i zrewolucjonizowała polską pedagogikę. Kiedy po kapitulacji polskiej stolicy, 28 września 1939 roku rozpoczęły się prześladowania Żydów oraz intelektualistów, Helena Radlińska znalazła schronienie w klasztorze sióstr Urszulanek, skąd zorganizowała tajny uniwersytet oraz sieć oporu, w której działają i walczą jej studenci i studentki, jej koledzy i koleżanki, duża część Wydziału Opieki Społecznej w Warszawie. Wiele, wiele kobiet. Wśród nich cztery dziewczyny zatrudnione w warszawskim ratuszu decyduje się na pomoc oraz wsparcie dla ludzi w potrzebie, bez żadnego rozróżnienia, w szalonym i rewolucyjnym przekonaniu, że każdy owoc jest godny bycia zebranym i ocalonym od zniszczenia: Jadwiga Piotrowska, Irka Schultz, Jadwiga Deneka i Irena Stanisława Krzyżanowska-Sendler. Sendler udaje się do Radlińskiej z prośbą o radę, co można uczynić aby pomóc Żydom umierającym w gettcie. Pani profesor sugeruje jej aby utworzyć podziemną pomoc społeczną dla osób wyłączonych z wszelakiej pomocy społecznej. Irena zna społeczność żydowską w Warszawie. To dzięki niej i jej wsparciu finansowym mogła ukończyć uniwersytet, po tym jak jej ojciec, lekarz Stanisław Henryk Krzyżanowski zmarł na tyfus w lutym 1917 roku, pomagając Żydom podczas gdy wielu jego kolegów odmówiło ich leczenia. Był on badaczem i specjalistą chorób zakaźnych, aktywistą politycznym, jednym z pierwszych członków Polskiej Partii Socjalistycznej. Za swoje przekonania został wyrzucony z Uniwersytetu w Warszawie i Krakowie. Udaje mu się ukończyć studia na Uniwersytecie w Charkowie, który był miejscem różnorodności radykalnych idei oraz centrum intelektualnego i kulturalnego życia społeczności żydowskiej Europy wschodniej. Stanisław Henryk Krzyżanowski przekazuje córce miłość do medycyny, pragnienie sprawiedliwości i odwagę w walce o równość społeczną. Naśladując ojca, Irena buntuje się przeciwko segregacji studentów oraz studentek pochodzenia żydowskiego na uczelni i zasiada wśród nich po prawej stronie ławek uniwersyteckich. Wstępuje do Polskiego Stowarzyszenia Młodzieży Demokratycznej oraz do Polskiej Partii Socjalistycznej. Bedąc na studiach dla asystentów socjalnych zostaje zawieszona na dwa lata, udaje jej się obronić dopiero w 1939 roku, w wieku prawie trzydziestu lat. Naśladując swojego ojca oraz wdrażając w życie nauki swojej mentorki, Heleny Radlińskiej, Irena zakłada fartuszek, udaje się do ogrodu, wspina na drzewo, zbiera owoce i przygotowuje konfitury. Zaraz po ukończeniu studiów podejmuje pracę jako asystent socjalny w Otwocku ( miasteczku pochodzenia swojego ojca) oraz w Tarczynie. Wkrótce jednak, jeszcze w 1939 roku wraca do Warszawy, gdzie otrzymuje zatrudnienie w nadzorze sytuacji higieniczno-sanitarnej w gettcie. Jej zadaniem jest dopilnowanie, aby ewentualne zalążki epidemii nie wydostały się poza jego teren. W związku z tym otrzymuje specjalne pozwolenie na przemieszczanie się pomiędzy miastem, a gettem. Irena i jej koleżanki przechodzą kilka razy dziennie przez piekielne granice muru z czerwonych cegieł i drutu kolczastego. Znajdując się na terenie getta zakłada gwiazdę Dawida. Ten sprytny gest pozwala jej wtopić się w tłum, lecz przede wszystkim jest to gest solidarności młodej, drobnej kobiety, która nie zważając na poparzenia, zdecydowała się na stworzenie swojego osobistego przepisu na konfiturę. Wkrótce dostarczano na teren getta pożywienie, odzież, leki oraz szczepionki. Gdy od 1942 roku władze niemieckie podjęły decyzję o likwidacji getta i przeniesieniu uwięzionych do obozu zagłady w Treblince, Irena rozpoczyna pomoc w ucieczce dzieci. Chłopców. Dziewczynek. Tysięcy młodych istnień. Z pomocą Rady Pomocy Żydom, polskiej humanitarnej organizacji podziemnej, utworzonej przy Delegaturze Rządu RP na Kraj przez Zofię Kossak i pułkownika Armii Krajowej, Henryka Wolińskiego, zwanej Żegotą oraz instytucji kościelnych Irena zaczyna zbierać owoce. Jej pseudonim - "Jolanta”.

Jolanta” wchodzi do getta w przebraniu pielęgniarki i ukrywa dzieci w karetkach pogotowia. Przebiera się za hydraulika wywożąc je w drewnianych skrzynkach lub jutowych workach, które wkłada do ciężarówek. Ma do pomocy wyszkolonego psa, który szczeka na zbliżających się Niemców, aby zniechęcić ich do przeprowadzenia kontroli. Wielokrotnie przechodzi kanałami sieci kanalizacyjnej, trzymając za rączki małe dusze, którym pomaga w ucieczce z piekła. Wiele z nich ukrywa pod płaszczami kobiet i mężczyzn poruszających się tramwajami. Inne dzieci usypia i wywozi z getta jako zmarłe na tyfus. Jednak jej pomoc po udanej ucieczce się nie kończy. Organizuje fałszywe dokumenty, zawozi do księży by zostały ochrzczone, co legalizuje ich fałszywą tożsamość. Powierza je rodzinom, które je adoptują oraz istytucjom, przede wszystkim kościelnym, które je ukrywają. Bardzo często wykorzystuje dane katolickich dzieci, które zmarły, a ich śmierć nie została zgłoszona w urzędach. Ze względu na charakterystyczny, semicki wygląd, chłopcom barwiono włosy lub bandażowano częściowo głowę, aby nie budzili podejrzeń i uniknęli sprawdzenia czy nie są obrzezani. Irena jest otoczona siatką wspaniałych ludzi, którzy wspierają i pomagają. Zostało obliczone, że aby uratować z getta jedno życie, narażano życie dziesięciu mieszkańców Warszawy. Irena „Jolanta” jest pośredniczką między otchłanią zła a słabą nadzieją na przeszłość. To wszystko to jednak dla niej zbyt mało. To jej nie wystarcza. Do swojej osobistej receptury na konfiturę postanawia dodać tajemniczy składnik. Irena zapisuje imiona wszyskich dzieci, które ratuje z getta obok ich nowych personaliów. Jej marzeniem i celem jest przekazanie dzieci ich rodzinom po zakończeniu koszmaru wojny. W ten sposób chciała zaprowadzić ludzki porządek w nikczemnym chaosie nienawiści i szaleństwa. Daje wsparcie matkom, które z wielkim trudem udaje się przekonać do przekazania swojego potomstwa. Rodzice przygotowując swe dzieci do rozstania i by uspokoić je, mówią że za murem czeka na nich inna matka, ta prawdziwa... Dane dzieci Irena ukrywa w słoikach w ogrodzie. Nikt nie może się dowiedzieć o ich istnieniu. Wcześniej czy później, przygotowując konfiturę można ją przypalić. Jolanta zostaje aresztowana 20 października 1943 roku. Gestapo zabiera ją z domu i przewozi do aresztu śledczego na ulicy Szucha. Irena wie, co z nią będzie. Jest przesłuchiwana i torturowana. Katują ją przy użyciu pałek i metalowych rurek, łamiąc jej nogi, ręce, miażdżąc palce u rąk i stóp. Zarzucają ją pytaniami lecz jedyną odpowiedzią z jaką się spotykają jest milczenie. Ma zbyt wiele do stracenia. Jej zeznania skazałyby na śmierć członków jej rodziny i współpracowników. Irena pragnie ocalić swoją matkę, chorującą od jakiegoś czasu. Pragnie uratować mężczyznę, którego kocha, Adama Celnikera, żołnierza podziemia. W więzieniu na Pawiaku przebywa trzy miesiące, po czym zostaje skazana na karę śmierci. Udaje się ją uratować. Żegota przekupuje urzędnika odpowiedzialnego za jej egzekucję. Ucieka, lecz Irena Stanisława Krzyżanowska-Sendler jest na liście rozstrzelanych, więc „Jolanta” jest zmuszona by żyć przybierając nową tożsamość. Jako Klara Dąbrowska przyrządza dalej swoje konfitury. W Powstaniu Warszawskim uczestniczy jako sanitariuszka, a po wojnie udziela się w Centrum Pomocy Społecznej w stolicy. Wstępuje do PZPR w 1948 roku, lecz w 1968 rezygnuje z członkostwa ze względu na antyżydowską działalność partii oraz represje wobec protestujących studentów i intelektualistów. Wspiera i współorganizuje zakładanie Domów Dziecka oraz Domów Pomocy Matkom z Dzieckiem, oraz niektórym rodzinom bezrobotnych. Komunistyczne władze aresztują ją w 1949 roku w związku z podejrzeniem o ukrywanie członków podziemnej Armii Krajowej. Przebywając w więzieniu traci dziecko, które urodziło się przedwcześnie. Chociaż otrzymała w 1965 roku medal „Sprawiedliwy wśród Narodów Świata” od Instytutu Yad Vashem w Jerozolimie– krajowego organu pamięci zagłady Żydów, oraz w 1991 roku obywatelstwo honorowe Izraela, to wydaje się, że Polska o niej zapomniała. Trzeba było poczekać aż do 1999 roku, kiedy to grupa amerykańskich studentów pod silnym wpływem wykładowcy Normana Conarda, dedykuje jej spektakl teatralny „Life in a Jar” (Życie w słoiku), aby jej imię oraz liczne zasługi ujrzały światło dzienne po niesłusznym czasie zapomnienia. Irena Stanisława Krzyżanowska-Sendler umiera w Warszawie 12 maja 2008 roku w wieku 97 lat, rok po tym, jak polski rząd ogłasza ją bohaterem narodowym, rekomendując jej nominację do pokojowej Nagrody Nobla. Przez swą działalność udaje jej się uratować 2500 młodych żyć, większość z nich nigdy nie zobaczyła swojej rodziny. Ta drobna, uparta i odważna Polka była bojownikiem o sprawiedliwość i wolność. Kierowała tajną siatką w Gettcie w Warszawie, ukazując sprawiedliwą i dobrą twarz ludzkości. Irena „Jolanta” przeciwstawiła najciemniejszemu horrorowi słodki smak konfitury. Wzięła do ręki warzechę, założyła fartuch, użyła cukru i uratowała wszystkie owoce, które była w stanie ocalić nie zrażając się zamkniętym ogrodem.

„Każde dziecko uratowane z moją pomocą jest wytłumaczeniem mojego istnienia na Ziemi, a nie powodem do chwały. Każdy dzień jest stworzony do miłości, a powściągliwa miłość umiera. Moja miłość jest kroplą w morzu, a tam gdzie nie ma wody, kropla jest mile widziana. My jesteśmy miliardami kropli, zjednoczmy się, a utworzymy morze”

Mary Grant Rosetti

Virginia Mariani


Monica Fabbri

Alla sua morte un grande necrologio, pubblicato sul quotidiano nazionale liberale “Vointa Naţională”, la proclamava come una delle più importanti donne rumene della sua generazione: pur essendo straniera, si era impegnata fortemente nel sostegno delle idee della rivoluzione non rinunciando alle sue convinzioni neanche quando la rivoluzione fu sconfitta. Anzi, ne è diventata l’immagine, perché il pittore Constantin Daniel Rosenthal dipinge ben due quadri famosi avendola come modello: La Romania rivoluzionaria e La Romania rompendosi le manette.

Maria Rosetti, nata Mary Grant, è stata, infatti, una giornalista, la prima in Romania, una rivoluzionaria e una filantropa, rivestendo un ruolo attivo nella Rivoluzione rumena del 1848 passata alla storia, con le altre avvenute in Europa, come primavera dei popoli. Nasce a Guernsey, un’isola nel canale della Manica, nel 1819 dal capitano Edward Effingham Grant e Marie Grant, di religione anglicana e di origini scozzesi. Un anno dopo nasce il fratello Effingham che, successivamente divenuto uomo d'affari, viene nominato segretario del console britannico Robert Gilmour Colquhoun in Valacchia: parte quindi anche lei per la Romania alla volta di Bucarest e lì si mantiene lavorando come governante nella famiglia Odobescu. Conosce allora il suo futuro marito, il leader radicale Constantin Alexandru Rosetti, e avrà otto figli e figlie: Mircea, Ion, Vintilă (giornalista e scrittore), Horia, Elena-Maria, Toni, Floricel e Libertatea Sophia. Viaggiano molto e frequentano ambienti mazziniani: segretamente, dunque, organizzano incontri in preparazione della rivoluzione in Valacchia nella quale si erano diffusi il fermento e il desiderio di libertà europei. Fa di tutto per salvare il marito, arrestato dai soldati turchi e inviato con una nave sul Danubio verso la Serbia nel settembre 1848: travestita da contadina, insieme al pittore Constantin Daniel Rosenthal, amico del marito, e alla figlia Libertatea Sophia appena nata, sale sulla nave e chiede di salutare per l'ultima volta il marito e, mentre lo abbraccia, riesce a passargli un biglietto che contiene informazioni sulla data e il luogo dove l'intero gruppo di rivoluzionari sarebbe stato liberato.

I coniugi in esilio

L'operazione ha successo e la famiglia si trasferisce esule a Parigi: qui nel 1853 Maria pubblica Principautés Danubiennes e prima ancora nel 1850 posa come modella per i quadri dell'amico Rosenthal: România revoluţionară e România rupându-şi cătuşele pe Câmpia Libertăţii. Oltre al legame di affetto verso l'artista è nota anche la duratura amicizia che ha avuto con Pia Brătianu, moglie del politico liberale Ion Bratianu, Edgar Quinet e Michelet. Dal 1857 lavora come redattrice in vari giornali e almanacchi, in particolare a Il rumeno (Românul), un giornale curato da suo marito ritornato in patria nel 1861, e dal luglio 1865 all'aprile 1866 è redattrice di "Mamma e figlio" (Mama și copilul), una rivista letteraria settimanale, in cui vengono pubblicati articoli e traduzioni sull'educazione infantile, sulla cura dell’igiene e dei rapporti genitori-figli e marito-moglie. Intanto compie diversi viaggi nel Paese provando a fare una specie di propaganda per l’allevamento dei figli perché ritiene che l’educazione rafforza e personalizza un popolo e, quindi, rappresenta la preparazione della società del futuro. Durante la guerra dei Balcani tra il 1877 e 1878, dirige un ospedale di campo a sud del Danubio e istituisce il Comitato delle donne, con il quale riesce a raccogliere consistenti fondi da destinare agli ospedali e all'esercito. Muore il 14 febbraio 1893, anno in cui i suoi scritti vengono raccolti in un volume pubblicato con l'introduzione di Michelet; diviene anche uno dei personaggi di Camil Petrescu nel romanzo del 1957, rimasto incompiuto, Un om oameni Intre. Una strada, estensione verso est di via C.A. Rosetti, nel centro di Bucarest è stata intitolata in suo onore (in foto) e anche una scuola nella Floreasca, quartiere della città. Diverse monografie sulla sua vita sono state pubblicate nel corso degli anni del regime comunista.

«È la prima donna di cultura che ha partecipato attivamente agli sforzi del popolo rumeno per fare una vita libera durante il secolo scorso. E allo stesso tempo la prima pubblicista che ha messo i suoi scritti, disinteressati, al servizio degli interessi nazionali»

Lucian Pedresc

 

Traduzione francese
Marie Thérèse Peri

À sa mort, une grande nécrologie, publiée sur le quotidien national libéral « Vointa Naţională », la proclamait comme l’une des femmes roumaines les plus importantes de sa génération : bien qu’ étrangère, elle s’était engagée avec force à soutenir les idées de la révolution sans pour autant renoncer à ses convictions mȇme lorsque la révolution était vaincue. Bien au contraire, elle en est devenue son image car le peintre Constantin Daniel Rosenthal peint deux tableaux célèbres l’ayant choisie comme modèle : la Roumanie révolutionnaire et la Roumanie brisant ses menottes.

Maria Rosetti, née Mary Grant, était en fait une journaliste, la première en Roumanie, une révolutionnaire et une philanthrope, jouant un rôle actif dans la Révolution roumaine de 1848 entrée dans l’histoire, aussi bien que les autres qui ont eu lieu en Europe, comme le printemps des peuples. Née à Guernesey, une île dans le canal de la Manche, en 1819 du capitaine Edward Effingham Grant et de Marie Grant, de religion anglicane et d’origine écossaise. Un an plus tard, son frère Effingham est né, devenu par la suite homme d’affaires, il a été nommé secrétaire du consul britannique Robert Gilmour Colquhoum en Valachie : elle aussi est partie en Roumanie, à Bucarest et y est restée en tant que gouvernante auprès de la famille Odobescu. Elle connaît alors son futur mari, le leader radical Constantin Alexandru Rosetti et aura huit enfants : Mircea, Ion, Vintillă (journaliste et auteur), Horia, Elena-Maria, Toni, Floricel et Libertatea Sophia. Ils voyagent beaucoup et fréquentent des milieux mazziniens : en secret, donc, ils organisent des rencontres pour préparer la révolution en Valachie où s’étaient diffusés le ferment et le désir de liberté européens. Elle fait de tout pour sauver son mari, arrȇté par les soldats turcs et envoyé en bateau sur le Danube vers la Serbie en septembre 1848 : déguisée en paysanne, avec le peintre Constantin Daniel Rosenthal, ami de son mari ainsi qu’avec sa fille Libertatea Sophia à peine née, elle monte sur le bateau et demande à saluer pour la dernière fois son mari et, quand elle l’embrasse, elle réussit à lui passer un billet contenant des informations sur la date et le lieu où tout le groupe de révolutionnaires serait libéré.

L’opération a du succès et la famille s’installe à Paris en exil : là, en 1853, Maria publie Principautés Danubiennes et bien avant en 1850, elle pose comme modèle de l’ami Rosenthal : Romȃnia revoluţionară et Romȃnia rupăndu-si cătuşele pe Cȃmpia Libertăţii. Outre le lien affectueux envers l’artiste, on connaît aussi l’amitié durable qu’elle a eue avec Pia Brătianu, femme du politicien libéral Ion Bratianu, Edgar Quinet et Michelet. A partir de 1857, elle travaille comme rédactrice dans différents journaux et almanachs, en particulier à “Le Roumain” (Romȃnul), un journal édité par son mari, retourné en patrie en 1861, et de juillet 1865 à avril 1866, elle est rédactrice de « Mère et l’enfant » (Mama şi copilul), une revue littéraire hebdomadaire, où sont publiés des articles et des traductions sur l’éducation des enfants, sur le soin de l’hygiène et des rapports parents-enfants et mari-femme. En attendant, elle fait divers voyages dans le pays essayant de promouvoir une sorte de propagande pour l’éducation des enfants car elle retient que l’éducation renforce et personnalise un peuple et, donc, représente la préparation de la société du futur. Pendant la guerre des Balkans, entre 1877 et 1878, elle dirige un hôpital de camp au sud du Danube et elle crée le Comité des femmes, grȃce auquel elle réussit à recueillir des fonds importants destinés aux hôpitaux et à l’armée. Elle meurt le 14 février 1893, année où ses écrits sont collectés dans un volume publié avec l’introduction de Michelet ; elle devient aussi un des personnages de Camil Petrescu dans le roman de 1957, resté inachevé, Un om oameni Intre. Une route, prolongement vers l’est de rue C. A. Rosetti, dans le centre de Bucarest a été intitulée en son honneur ainsi qu’une école dans la Floreasca, quartier de la ville. Plusieurs monographies de sa vie ont été publiées au cours des années du régime communiste.

«C’est la première femme de culture qui a participé activement aux efforts du peuple roumain pour vivre librement durant le siècle dernier. Et en mȇme temps la première journaliste qui a mis ses écrits, désintéressés, au service des intérȇts nationaux»

Lucian Pedresc

 

Traduzione inglese 
Francesca Campanelli

At her death, a large obituary, published in the liberal national newspaper "Vointa Naţională", proclaimed her as one of the most important Romanian women of her generation: despite being a foreigner, she was strongly committed to supporting the ideas of the revolution, not giving up her convictions either. when the revolution was defeated. Indeed, she has become its image, because the painter Constantin Daniel Rosenthal paints two famous paintings having her as a model: Revolutionary Romania and Romania breaking the handcuffs.

Maria Rosetti, born Mary Grant, was, in fact, a journalist, the first in Romania, a revolutionary and a philanthropist, playing an active role in the Romanian Revolution of 1848 which went down in history, with the others that took place in Europe, as a spring of peoples . Born in Guernsey, an island in the English Channel, in 1819 by Captain Edward Effingham Grant and Marie Grant, of Anglican religion and of Scottish origins. A year later, her brother Effingham was born who, after becoming a businessman, was appointed secretary of the British consul Robert Gilmour Colquhoun in Wallachia: she too went to Bucharest in Romania and there she used to work as a governess in the Odobescu family. She then meets her future husband, the radical leader Constantin Alexandru Rosetti, and will have eight sons and daughters: Mircea, Ion, Vintilă (journalist and writer), Horia, Elena-Maria, Toni, Floricel and Libertatea Sophia. They travel a lot and frequent Mazzinian circles: secretly, therefore, they organize meetings in preparation for the revolution in Wallachia in which the ferment and the desire for European freedom had spread. She does everything to save her husband, arrested by Turkish soldiers and sent by ship on the Danube to Serbia in September 1848: disguised as a peasant, together with the painter Constantin Daniel Rosenthal, a friend of her husband, and her newborn daughter Libertatea Sophia, she climbs on the ship and asks to say goodbye to her husband for the last time and, while hugging him, she manages to pass him a note containing information on the date and place where the entire group of revolutionaries would be released.

The operation was successful and the family moved into exile in Paris: here in 1853 Maria published Principautés Danubiennes and before that in 1850 she posed as a model for her friend Rosenthal's paintings: România revoluţionară and România rupându-şi cătuşele pe Câmpia Libertăţii. In addition to the bond of affection towards the artist, the lasting friendship she had with Pia Brătianu, wife of the liberal politician Ion Bratianu, Edgar Quinet and Michelet, is also known. Since 1857 she has worked as an editor in various newspapers and almanacs, in particular at "Il Rumeno" (Românul), a newspaper edited by her husband who returned home in 1861, and from July 1865 to April 1866 she was editor of "Mother and son" (Mama și copilul), a weekly literary magazine, in which articles and translations on childhood education, hygiene care and parent-child and husband-wife relationships are published. Meanwhile, she made several trips to the country trying to make a kind of propaganda for raising children because she believes that education strengthens and personalizes a people and, therefore, represents the preparation of the society of the future. During the Balkan war between 1877 and 1878, she directed a field hospital south of the Danube and set up the Women's Committee, with which she managed to raise substantial funds for hospitals and the army. She died on February 14, 1893, the year in which her writings were collected in a volume published with an introduction by Michelet; he also becomes one of Camil Petrescu's characters in the 1957 novel, unfinished, Un om oameni Intre. A street, eastward extension of via C.A. Rosetti, in the center of Bucharest was named in her honor and also a school in the Floreasca district of the city. Several monographs on her life have been published over the years of the communist regime.

“She is the first woman of culture who actively participated in the efforts of the Romanian people to lead a free life during the last century. And at the same time the first publicist who has put her writings, disinterested, at the service of national interests"

Lucian Pedresc

 

Traduzione rumena 
Niculina Ghilvaciu

La moartea sa a fost publicat un necrolog extins în cotidianul național liberal "Voinţa Naţională" în care era proclamată ca una dintre cele mai importante femei românce din generația ei. Cu toate că era straină, ea a susţinut cu putere ideile revoluției, nerenunțând la convingerile ei nici când revoluția a fost învinsă. Maria Rossetti a devenit imaginea revoluţiei, deoarece pictorul Constantin Daniel Rosenthal a pictat, având-o ca model, două tablouri celebre intitulate: România Revoluționară și România rupând cătușele.

Maria Rosetti, născută Mary Grant, a fost prima jurnalistă din România, o revoluționară și o filantroapă, jucând un rol activ în Revoluția română din 1848. Aceasta revoluție a intrat în istorie, împreună cu celelalte care au avut loc în Europa, ca primăvara popoarelor. S-a născut în Guernsey, o insulă din Canalul Mânecii, în 1819. Tatal ei era căpitanul scoțian Edward Effingham Grant și mama ei, franțuzoaca Marie Grant. Maria era de religie anglicană. Un an mai târziu, s-a născut fratele său Effingham care, după ce a devenit om de afaceri, a fost numit secretar al consulului britanic Robert Gilmour Colquhoun în Țara Românească. Marie insoțește pe fratele ei în România, la București ,unde va lucra pentru un timp ca guvernantă a familiei Odobescu. Intre timp cunoaște pe viitorul ei soț, liderul radical Constantin Alexandru Rosetti, cu care va avea opt copii: Mircea, Ion, Vintilă (jurnalist și scriitor), Horia, Elena-Maria, Toni, Floricel și Libertatea Sophia. Soții Rosetti călătoresc mult și frecventează cercurile mazziniene: în secret vor organiza întâlniri pentru pregătirea revoluției din Țara Românească unde se răspândea fermentul și dorința de libertate europeană. Face tot posibilul pentru a-și salva soțul arestat de soldații turci și trimis cu o navă pe Dunăre în Serbia, în septembrie 1848. Maria, deghizată în țărancă urcă pe navă împreună cu prietenul soțului ei, pictorul Constantin Daniel Rosenthal, și cu fiica ei nou-născută Libertatea Sophia și cere să-și ia rămas bun de la soțul ei pentru ultima dată. În timp ce îl îmbrățișează, reușește să-i dea un bilet ce conținea data și locul unde urma să fie eliberat întregul grup de revoluționari.

Operațiunea a avut succes și familia decide sa meargă în exil la Paris. Aici, în 1850 a pozat ca model pentru picturile prietenului sau Rosenthal: România revoluționară și România rupându-și cătușele pe Câmpia Libertății. Pe lângă legătura afectivă cu acest artist, este cunoscută și prietenia de durată pe care a avut-o cu Pia Brătianu, soția politicianului liberal Ion Brătianu; cu Edgar Quinet și Michelet. In 1853, Maria va publica Principautés Danubiennes. Din 1857 a lucrat ca redactor la diferite ziare și almanahuri, în special la “Românul”, un ziar fondat de soțul ei întors acasă în 1861. Din iulie 1865 până în aprilie 1866 a fost redactor la “Mama și copilul”, o revistă literară săptămânală, în care erau publicate articole și traduceri despre educația copilului, igiena și relația dintre părinte-copil și soț-soție. Între timp, a făcut mai multe călătorii în țară încercând să facă un fel de propagandă pentru creșterea copiilor, deoarece era convinsă că educația întărește și personalizează un popor și, prin urmare, reprezintă pregătirea societății viitoare. În timpul războiului balcanic (1877 - 1878), ea a condus un spital de campanie la sud de Dunăre și a înființat “Comitatul pentru femei”, cu care a reușit să strângă fonduri substanțiale pentru spitale și armată. A murit la 14 februarie 1893, anul în care scrierile sale au fost adunate într-un volum publicat cu o introducere de Michelet. Maria devine unul dintre personajele lui Camil Petrescu din romanul sau neterminat, Un om între oameni (1957). O stradă din centrul Bucureștiului, aproape de Bulevardul Magheru, și o școală din cartierul Floreasca, au fost numite în cinstea ei. Au fost publicate de-a lungul anilor regimului comunist diverse monografii a Mariei Rosetti.

„Este întâia femeie cultă care a fost părtașe activă la strădania poporului roman de a-și făuri o viată liberă, în cursul veacului trecut. Şi totodată intâia publicistă care și-a pus scrisul, desinteresat, în slujba intereselor naționale”.

Lucian Pedrescu

Melina Mercouri

Katerina Kapernarakou


Monica Fabbri

 

Melina Mercouri (1920-1994) era una donna poliedrica e talentuosa, cosmopolita con una forte identità greca. La stampa internazionale l’aveva definita l'Ultima Dea Greca. Attrice, cantante, attivista e politica, è stata la prima, tra le donne, ad essere nominata Ministra della Cultura in Grecia (1981-1989) e “ambasciatrice” del Paese nel mondo. Melina era conosciuta e amata in Grecia e all'estero; però aveva anche dei nemici. Una combattente assertiva, una rivoluzionaria di un ambiente borghese, una personalità vivace e affascinante: la sua memoria e la sua influenza sono ancora vive. Il Ministero della Cultura greco ha dichiarato il 2020 Anno Melina Mercouri, commemorando i 100 anni dalla sua nascita. Il suo lavoro per la Cultura, che lei considerava costituire “l'industria pesante del Paese”, ha lasciato un segno indelebile: tra gli altri progetti, ha introdotto l'istituzione delle Capitali Europee della Cultura, progettato e realizzato la pedonalizzazione collegata dei siti archeologici di Atene e ha avviato il progetto per il Museo dell'Acropoli. In qualità di Ministra della Cultura (1981-1989) ha richiesto con passione il ritorno dal British Museum. dei Marmi del Partenone (la decorazione scultorea del tetto del tempio). Aveva detto: «Spero di rivedere i Marmi di nuovo ad Atene, prima di morire. Ma se torneranno più tardi, sarò nata di nuovo». Melina Mercouri è nata il 18 ottobre 1920. Tra i suoi antenati c'erano combattenti per la libertà nella Guerra d'Indipendenza Greca contro i Turchi Ottomani nel 1821. Suo padre, Stamatis Mercouris, era un ex ufficiale di cavalleria e un membro del Parlamento Greco, la madre era Irini Lappa, nata in una famiglia ateniese benestante. Il nonno, che lei amava, era Spyros Mercouris, il sindaco in carica più a lungo di Atene (1899-1914, 1929-1934). Nel 1938, tenendolo segreto ai suoi genitori, sostenne l'esame di ammissione alla Scuola di recitazione del Teatro Nazionale e lo superò. Nel 1939, di nuovo segretamente, sposò il ben più anziano proprietario terriero Panagis Harokopos. Le aveva promesso – e poi mantenuto – che le avrebbe dato la totale libertà di dedicarsi al teatro, che era la sua passione. Divorziarono molti anni dopo. Durante l'occupazione nazista, usando i suoi contatti, aiutò a salvare combattenti antinazisti e attori impoveriti. Nascose a casa sua il fratello Spyros e i suoi compagni, tutti partecipanti alla Resistenza. Poco prima di morire, con la sua rinomata sincerità, parlando dell’occupazione ha ammesso in un'intervista televisiva «sono stata coraggiosa nella mia vita privata, non ero devota alla Grecia: non ho partecipato alla Resistenza e questa è probabilmente l'unico rimorso della mia vita». Nel 1971, la dittatura dei colonnelli (1967-1974) la privò della cittadinanza e le impedì di entrare in Grecia. Nella sua autobiografia Sono nata greca, pubblicata in quel periodo, scrive: «Durante la guerra non ho superato gli esami, ma ora non lo farò. Combatterò la dittatura fino alla morte».

Fuoco sul palco e sullo schermo

Dopo aver completato i suoi studi alla Scuola di recitazione del National Theatre, ha debuttato nel 1945, nei panni di Lavinia, nella commedia di Eugene O'Neill Il lutto si addice ad Elettra. Il suo primo grande successo coincise con un altro debutto: nel 1949, fu la prima donna nel teatro greco a interpretare l'impegnativo ruolo di Blanche Dubois in Un tram che si chiama Desiderio di Tennessee Williams; messo in scena dall'Art Theatre di Karolos Koun. Presto si trasferì a Parigi, iniziando la sua carriera internazionale sul palcoscenico teatrale francese. Nel 1955 tornò in Grecia e recitò nel Macbeth di Shakespeare, Lark di Jean Anouilh e La gatta sul tetto che scotta di Tennessee Williams. Quello stesso anno, il 1955, fu l'inizio della trionfante carriera di Melina nel cinema, con Stella di Michael Cacoyannis, in cui impersona una donna dinamica ed emancipata, che paga la sua libertà con la vita. Il film è stato molto apprezzato e nominato per il Premio come Migliore Attrice al Festival di Cannes nel 1956. Lì, Melina incontrò il regista americano Jules Dassin che diventerà l’uomo della sua vita. Nello stesso anno recitò nel suo film Christ Recrucified (L’Uomo che deve morire) e da allora lavorò in molti dei suoi film (Never on Sunday, Phaedra, Topkapi, ecc.), nonché in film di altri illustri registi, come Vittorio de Sica, Norman Jewison e Carl Foreman. Ha recitato in 19 film e il cinema è diventato una buona opportunità per mostrare a livello internazionale il suo talento nel canto. Le canzoni che ha cantato in Stella “L'amore è diventato un'arma a doppio taglio”, in Mai di Domenica, “Guys of Piraeus”, in Phaedra “My star, my moon”, “I fed you rosewater”, e in altri film ancora rimangono indimenticabili fino ad oggi. Il 1960 fu il suo anno. Mai di Domenica, venne nominato per cinque Oscar e ne vinse uno per la musica di Manos Hadjidakis ed è allora che Melina cantò Guys of Piraeus, famosa in tutto il mondo. Al Festival di Cannes di quell'anno, condivise il Premio alla Migliore Attrice per Mai di Domenica con Jean Moreau in Moderato Cantabile. Si esibì anche al Karolos Koun's Art Theatre di Atene. Il suo co-protagonista era Giannis Fertis e lo spettacolo, Sweet Bird of Youth di Tennessee Williams fu un grande successo. Le recensioni furono trionfanti: un giornale scrisse: «Melina non ha interpretato Alexandra del Lago, era Alexandra del Lago sul palco». Nel 1967 prese il volo per Broadway con Jules Dassin che dirigeva Ilya Darling, la versione teatrale del film Mai di Domenica. Lo spettacolo, annunciato con una copertina sulla rivista LIFE, fu ampiamente acclamato. Il 21 aprile 1967, data del colpo di stato in Grecia, la coppia si trovava negli Stati Uniti. In lacrime, Melina disse ai media americani: «Per favore, non andate nel mio Paese». Il 12 luglio la giunta rispose privandola della cittadinanza greca. La sua replica rimane leggendaria: «Sono nata greca e morirò greca. Pattakos (uno dei golpisti) è nato fascista e morirà fascista». Per tre mesi, nel 1967, l'FBI la seguì per tutti gli Stati Uniti, dopo che ricevette una minaccia di morte. Nel 1969 fu piazzata una bomba in un teatro a Genova dove doveva parlare. Ne seguì un'esplosione, fortunatamente senza vittime.

L’attività politica

Insieme al famoso compositore greco Mikis Theodorakis, Jules Dassin e altri amici, Melina divenne l'incubo della giunta. In quel periodo incontrò Andreas Papandreou, poi fondatore del Partito Socialista PASOK e Primo Ministro della Grecia. Viaggiò in tutta Europa aumentando la consapevolezza politica dei crimini della dittatura, una campagna organizzata da suo fratello, Spyros; partecipò a manifestazioni, scioperi della fame, concerti e manifestazioni politiche, rilasciando interviste e cantando contro il regime dei colonnelli. Comitati di sostegno politico e artistico furono organizzati in tutta Europa. Persone importanti sostennero lei e la sua causa, tra cui André Malraux, Jean-Paul Sartres, Oriana Fallaci, Amalia Fleming ecc. Edward Albi propose che nessun artista partecipasse al Festival di Atene fintanto che permanesse la dittatura. Dopo il 1967 si trasferì a Parigi, e da allora Melina e Jules Dassin offrirono rifugio e ogni tipo di aiuto a chiunque fuggisse dalla dittatura greca. Uomini e donne di lettere e arti riempivano la loro casa ogni notte. Tra loro c'erano Costas Gavras, Nikos Poulatzas, Iannis Xenakis, Nikos Koundouros, George Sevastikoglou, Vassilis Vasilikos, Alki Zei, Simon Signoret e Yves Montand. La giunta reagì vietando le canzoni di Melina in Grecia e sequestrando la sua proprietà. Il 26 luglio 1974, due giorni dopo la restaurazione della Repubblica, tornò in Grecia e si dedicò prima alla politica e poi all'arte. Nel 1977 venne eletta per la prima volta parlamentare con PASOK, il partito di centrosinistra, di cui fu co-fondatrice, ottenendo il maggior numero di voti in tutto il Paese. Nel 1980, recitò nuovamente con Giannis Fertis in Sweet Bird of Youth, sotto la direzione di Jules Dassin. In estate, con la sua Clitennestra in Orestea di Eschilo, diretta da Karolos Koun, trionfò nel teatro di Epidauro. Nel 1981, dopo la vittoria elettorale del PASOK, il Primo Ministro, Andreas Papandreou, le assegnò il Ministero della Cultura, incarico che mantenne ininterrotto fino al 1989 e di nuovo, poco prima della sua morte, nel 1993-1994. Melina perseguì una politica dinamica, organizzando grandi mostre e incontrando importanti leader stranieri come Jacques Lang, Giulio Andreotti, Hans-Dietrich Genscher, François Mitterrand, Indira Gandhi e altri, cercando in tal modo di promuovere la cultura greca a livello internazionale.

Le sculture del Partenone

Alla Conferenza Internazionale dei Ministri dell'UNESCO, nel 1982, sollevò per la prima volta la questione della restituzione dei marmi del Partenone. Queste belle sculture, parti estremamente importanti di un monumento unico, furono spogliate da Lord Elgin nel XIX secolo e sono esposte oggi al British Museum. Melina aveva ribadito più volte che non avrebbe chiesto la restituzione di altri tesori greci custoditi da vari musei stranieri. «Dovete capire», aveva detto, «cosa significhino per noi i marmi del Partenone. Sono il nostro orgoglio... un tributo alla nostra filosofia democratica... l'essenza del nostro essere Greci». A sostegno della sua iniziativa e per negare le argomentazioni di coloro che si opponevano al loro ritorno, concepì l'idea di un nuovo Museo dell'Acropoli, che avrebbe ospitato le sculture. Indisse un concorso internazionale di architettura per la sua costruzione. Per finanziare il progetto, attivò l'antica istituzione degli sponsor e a questo scopo organizzò vari eventi, tra cui concerti di V. Papathanassiou, M. Rostropovich. Promosse il restauro dei monumenti dell'Acropoli ed ebbe la brillante idea di creare un collegamento pedonale dei siti archeologici del centro storico di Atene sull'asse Iera Odos-Plaka-Colonne di Zeus Olimpio, mirando alla creazione di un parco archeologico. Nel 1983, su invito dei Ministri della Cultura della CEE, sottolineò l'importanza vitale della cultura: «Com’è possibile che una comunità si sviluppi senza una dimensione politica?... La definizione di identità europea sta proprio nel rispetto dell'individualità e nel creare un esempio vivente attraverso il dialogo delle culture europee… La cultura, l'arte e la creazione non sono meno importanti del commercio, dell'economia o della tecnologia». È così che è nata l’Istituzione delle Capitali Europee della Cultura, con Atene eletta per prima, nel 1985. Altre due iniziative altrettanto importanti sono state lanciate da Melina: l'istituzione dei teatri regionali municipali, in modo che uomini e donne di tutta la Grecia potessero godere dell’arte teatrale, e il programma Melina – Introduzione alla Cultura e all’'Educazione Teatrale nelle Scuole. Nel febbraio 1994, salutò i suoi colleghi del ministero e partì per una cura contro il cancro al Memorial Hospital negli Stati Uniti, portando con sé una piccola lanterna – regalo del suo buon amico e grande pittore Giannis Tsarouchis – che suonava Mai di domenica. Se n'è andata in silenzio. L'ultimo saluto è stato dato il 10 marzo 1994. I suoi funerali si sono svolti con gli onori riservati a un Primo Ministro. Un piccolo omaggio per il suo contributo è il Premio Teatrale Melina Mercouri. A partire dal 2007, il premio viene assegnato annualmente a una giovane artista donna con la migliore interpretazione nella precedente stagione teatrale.

 

Traduzione francese
Piera Negri

Melina Mercouri (1920-1994) était une femme polyédrique et talentueuse, cosmopolite avec une forte identité grecque. La presse internationale l’avait nommé la Dernière Déesse Grecque. Actrice, chanteuse, militante et politicienne, elle a été la première femme Ministre de la Culture de Grèce (1981-1989) et « ambassadrice » du pays dans le monde. Melina était connue et aimée en Grèce et à l’étranger; mais elle avait des ennemis aussi. Une combattante, une révolutionnaire d'origine bourgeoise, une personnalité vive et charmante : sa mémoire et son influence sont toujours vivantes. Le ministère grec de la Culture a déclaré le 2020 Année Melina Mercouri, commémorant le 100e anniversaire de sa naissance. Son travail pour la Culture, qu'elle considérait comme « l'industrie lourde du pays », a laissé une empreinte indélébile : parmi d’autres projets, elle a introduit la création des Capitales Européennes de la Culture, conçu et réalisé la piétonisation des sites archéologique à Athènes et a démarré le projet pour le Musée de l'Acropole. En tant que ministre de la Culture (1981-1989), elle a demandé avec passion le retour du British Museum des Marbres du Parthénon (la décoration sculpturale du toit du temple). Elle avait dit : « J’espère revoir les Marbres à Athènes, avant de mourir. Mais s'ils reviennent plus tard, je naîtrai de nouveau. Melina Mercouri est née le 18 octobre 1920. Ses ancêtres comprenaient des combattants de la liberté dans la Guerre d'Indépendance Grecque contre les Turcs Ottomans en 1821. Son père, Stamatis Mercouris, était un ancien officier de cavalerie et membre du Parlement Grecque, sa mère était Irini Lappa, née dans une riche famille athénienne. Son grand-père, qu'elle aimait, était Spyros Mercouris, le maire d'Athènes qui a été en fonction le plus longtemps (1899-1914, 1929-1934). En 1938, le gardant secret de ses parents, elle passe l'examen d'entrée à l'École d'art dramatique du Théâtre National et le réussit. En 1939, toujours secrètement, elle épousa le propriétaire terrien Panagis Harokopos, bien plus âgé. Il lui avait promis - puis tenu - la promesse qu’il lui aurait donné la liberté totale de se dédier à sa passion, le théâtre. Ils ont divorcé plusieurs années plus tard. Pendant l'occupation nazie, en utilisant ses contacts, elle a aidé à sauver des combattants antinazis et des acteurs appauvris. Elle a caché dans sa maison son frère Spyros et ses compagnons, tous participants à la Résistance. Peu avant sa mort, avec sa bien connue sincérité, elle a admis dans une interview à la télé que pendant l'Occupation, « j'ai été courageuse dans ma vie privée, je n'étais pas dévoué à la Grèce : je n'ai pas participé à la Résistance et c'est probablement le seul remords de ma vie. » En 1971, la dictature des colonels (1967-1974) l'a privée de la citoyenneté et lui empêcha d'entrer en Grèce. Dans son autobiographie Je suis née grecque, publiée à cette époque, elle écrit : « Pendant la guerre je n’ai pas passé mes examens, mais maintenant je ne le ferai pas. Je combattrai la dictature jusqu’à la mort ».

Feu sur la scène et sur l'écran

Après avoir terminé ses études à la National Theatre’s Drama School, elle fait ses débuts en 1945, dans le rôle de Lavinia, dans la pièce d'Eugene O'Neill Mourning Becomes Electra (Le deuil sied à Électre). Son premier grand succès coïncide avec un autre début : en 1949, elle est la première femme du théâtre grec à jouer le rôle difficile de Blanche Dubois dans A Streetcar Named Desire (Un tramway nommé Désir) de Tennessee Williams; mis en scène par le théâtre d'art de Karolos Koun. Elle s'installe rapidement à Paris, débutant sa carrière internationale sur la scène théâtrale française. En 1955, elle retourne en Grèce et joue dans Macbeth de Shakespeare, Lark de Jean Anouilh et The cat on the hot roof (La Chatte sur un toit brûlant) de Tennessee Williams. Cette même année, 1955, a été le début de la carrière triomphale de Melina dans le cinéma. Tout a commencé avec Stella de Michael Cacoyannis, où elle incarne une femme dynamique et émancipée, qui paie sa liberté de sa vie. Le film est très apprécié et nominé pour le prix de la meilleure actrice au Festival de Cannes en 1956. Là, Melina rencontre le réalisateur américain Jules Dassin qui deviendra l'homme de sa vie. La même année, elle a joué dans son film Christ Recrucified (Le Christ recrucifié) et a depuis joué dans plusieurs de ses films (Never on Sunday, Phaedra, Topkapi, etc.), ainsi que dans des films d'autres réalisateurs illustres, comme Vittorio de Sica, Norman Jewison et Carl Foreman. Elle a joué dans 19 films et le cinéma est devenu une bonne occasion de montrer au niveau international son talent de chanteuse. Les chansons qu'elle a chantées dans Stella / « L’amour est devenu une épée à double tranchant », dans Never on Sunday (Jamais le dimanche )/ «Les gars du Pirée», dans Phaedra / «Mon étoile, ma lune», «Je t'ai nourri de l'eau de rose», et encore d'autres les films restent inoubliables à ce jour. Le 1960 a été son année. Jamais le dimanche, a été nominé pour cinq Oscars. Il en a remporté un pour la musique de Manos Hadjidakis. Melina a realisé Guys of Piraeus, la chanson du film, célèbre dans le monde entier. Au Festival de Cannes cette année-là, elle partage le prix de meilleure actrice de tous les temps Jamais le dimanche avec Jean Moreau dans Moderato Cantabile. En 1960, elle se produit également au Théâtre d'Art de Karolos Koun à Athènes. Sa co-vedette était Giannis Fertis et la série Sweet Bird of Youth de Tennessee Williams était un gros succès. Les critiques ont été triomphantes : un journal a écrit : "Melina n'a pas joué Alexandra del Lago, elle était Alexandra del Lago sur scène". En 1967, elle part pour Broadway avec Jules Dassin qui dirige Ilya Darling, la version théâtrale du film Jamais le Dimanche. La représentation a été annoncée avec une couverture dans le magazine LIFE et a été largement acclamée. Le 21 avril 1967, date du coup d'État en Grèce, le couple était aux États-Unis. En larmes, Melina déclara aux médias américains : « S'il vous plaît, n'allez pas dans mon pays ». Le 12 juillet, la junte a répondu en la privant de la nationalité grecque. Sa réponse reste légendaire : « Je suis née grecque et je mourrai grecque. Pattakos (l'un des chefs du coup d’état) est né fasciste et mourra fasciste ». Pendant trois mois, en 1967, le FBI l'a suivie à travers tous les États-Unis après avoir reçu une menace de mort. En 1969, une bombe a été placée dans un théâtre de Gênes où elle aurait dû parler. Une explosion s'est ensuivie, heureusement sans blessés.

L’activité Politique

Avec le célèbre compositeur grec Mikis Theodorakis, Jules Dassin et d'autres amis, Melina est devenue le cauchemar de la junte. A cette époque, elle rencontra Andreas Papandreou, plus tard fondateur du Parti socialiste PASOK et Premier ministre de Grèce. Avec base à Paris, elle a voyagé dans toute l'Europe pour sensibiliser la politique aux crimes de la dictature, une campagne organisée par son frère Spyros. Melina a pris part à manifestations, grèves de la faim, concerts et manifestations politiques, a donné des interviews, a chanté contre le régime des colonels. Des comités de soutien politique et artistique ont été organisés dans toute l'Europe. Des personnalités importantes l'ont soutenue ainsi que sa cause, entre eux André Malraux, Jean-Paul Sartres, Oriana Fallaci, Amalia Fleming etc. Arthur Miller a interdit l'exécution de ses œuvres en Grèce ; et Edward Albi a proposé qu'aucun artiste ne participe au Festival d'Athènes tant qu'il y aurait une dictature en Grèce. Après 1967, ils ont déménagé à Paris et depuis, Melina et Jules Dassin ont offert refuge et toutes sortes d'aide à quiconque fuit la dictature grecque. Des hommes et des femmes de lettres et d'arts remplissaient leur maison tous les soirs. Parmi eux figuraient Costas Gavras, Nikos Poulatzas, Iannis Xenakis, Nikos Koundouros, George Sevastikoglou, Vassilis Vasilikos, Alki Zei, Simon Signoret et Yves Montand. La junte a réagi en interdisant les chansons de Melina en Grèce et en saisissant ses biens. Le 26 juillet 1974, deux jours après la restauration de la République, elle revient en Grèce et se consacre d'abord à la politique et puis à l'art. En 1977, elle est élue parlementaire pour la première fois avec le PASOK, le parti de centre-gauche, dont elle est membre fondateur. Elle a obtenu le plus de votes dans tout le pays. En 1980, elle joue encore avec Giannis Fertis dans Sweet Bird of Youth, sous la direction de Jules Dassin. L'été, avec son Clytemnestra in Orestie de Aeschylus, dirigée par Karolos Koun, elle triomphe dans le théâtre d'Épidaure. En 1981, après la victoire électorale du PASOK, le Premier ministre, Andreas Papandreou, lui confie le ministère de la Culture, poste qu'elle occupe sans interruption jusqu'en 1989 et de nouveau, peu avant sa mort, en 1993-1994. Melina a mené une politique dynamique. Elle a organisé d'importantes expositions et rencontré d'importants dirigeants étrangers tels que Jacques Lang, Giulio Andreotti, Hans-Dietrich Genscher, François Mitterrand, Indira Gandhi et d'autres, essayant de promouvoir la culture grecque au niveau international.

Les sculptures du Parthénon

Lors de la Conférence internationale des ministres de l'UNESCO en 1982, elle a soulevé pour la première fois la question du retour des marbres du Parthénon. Ces belles sculptures, parties extrêmement importantes d'un monument unique, ont été dépouillées par Lord Elgin au 19e siècle et sont aujourd'hui exposées au British Museum. Melina avait déclaré à plusieurs reprises qu'elle ne demanderait pas le retour d'autres trésors grecs conservés par divers musées étrangers. « Vous devez comprendre, elle avait dit, ce qu’ils signifient pour nous les marbres du Parthénon. Ils sont notre orgueil… un hommage à notre philosophie démocratique… l’essence de notre être Grecs » Pour soutenir son initiative et pour nier les arguments de ceux qui se sont opposés à leur retour, elle a conçu l'idée d'un nouveau musée de l'Acropole, pour héberger les sculptures. Elle a annoncé un concours international d'architecture pour la construction de ce musée. Pour financer le projet, elle a activé l'ancienne institution des sponsors et a organisé à cet effet divers événements, tels que les concerts de V. Papathanassiou, M. Rostropovich. Elle a promu la restauration des monuments de l'Acropole et a eu la brillante idée de créer un lien piétonnier des sites archéologiques du centre historique d'Athènes sur l'axe Iera Odos - Plaka - Colonnes de l'axe olympien Zeus, visant à la création d'un site archéologique. En 1983, à l'invitation des Ministres de la Culture de la CEE, elle a souligné l'importance vitale de la culture : "Comment une communauté peut-elle se développer sans dimension politique ? ... La définition de l'identité européenne réside précisément dans le respect de l'individualité et en créant un exemple vivant à travers le dialogue des cultures européennes… La culture, l'art et la création ne sont pas moins importants que le commerce, l'économie ou la technologie ». Il est né ainsi l'Institution des Capitales Européennes de la Culture, avec Athènes la première élue, en 1985. Deux autres initiatives aussi importantes ont été lancées par Melina: l'institution des théâtres régionaux municipaux, afin que les hommes et les femmes de toute la Grèce puissent profiter de l'art théâtral, et le programme "MELINA - Introduction à la culture et à l'Education Théâtrale dans les Ecoles". En février 1994, elle dit au revoir à ses collègues du ministère et part pour un traitement contre le cancer au Memorial Hospital aux États-Unis. Elle a apporté avec elle une petite lanterne, un cadeau de son bon ami et grand peintre Giannis Tsarouchis, qui jouait Jamais le Dimanche, et s’en est allée en silence. Le dernier adieu a eu lieu le 10 mars 1994. Ses obsèques ont eu lieu avec les honneurs réservés à un premier ministre. Un petit hommage pour sa contribution est le Prix Théâtral Melina Mercouri. À partir de 2007, le prix est décerné chaque année à une jeune artiste ayant la meilleure performance de la période théâtrale précédente.

 

Traduzione inglese
Piera Negri

Melina Mercouri (1920-1994) was a multi-faceted and multi-talented woman, a cosmopolitan with a strong Greek identity. She had been called the Last Greek Goddess by the international press. Actress, singer, activist and politician, she was the first female Minister of Culture in Greece (1981-1989) and an “ambassador” of the country all over the world. Melina was known and loved in Greece and abroad; though, she had enemies too. An assertive fighter, a revolutionary with a bourgeois background, a lively and charming personality - her memory and influence are still alive. The Greek Ministry of Culture declared 2020 Melina Mercouri Year, commemorating 100 years from her birth. Her work in Culture, which she believed constituted "the heavy industry of the country", has left an indelible mark: among other projects, she introduced the institution of European Capitals of Culture, designed and implemented the linked pedestrianisation of the archeological sites in Athens and initiated the project for the Acropolis Museum. As Minister of Culture (1981-1989) she passionately claimed the return of the Parthenon Marbles (the sculptural decoration of the temple’s roof) from the British Museum. She had said: "I hope to see the Marbles back in Athens, before I die. But if they come later, I will be born again. " Melina Mercouri was born the 18th of October 1920. Among her ancestors were freedom fighters in the Greek War of Independence against the Ottoman Turks in 1821. Her father, Stamatis Mercouris, was a former cavalry officer and a member of the Greek Parliament, and her mother was Irini Lappa, born into a well established Athenian family. Her grandfather, whom she cherished, was Spyros Mercouris, the longest-serving mayor of Athens (1899 -1914, 1929 - 1934). In 1938, keeping it a secret from her parents, she took the entrance examination at the Drama School of the National Theatre and succeeded. In 1939, she married, secretly again, the much older wealthy landowner Panagis Harokopos. He had promised – and had kept his promise - that he would give her total freedom to engage in the theatre, which was her passion. They divorced many years later. During the Nazi Occupation, using her contacts, she helped to rescue anti-nazi fighters and impoverished actors. She hid in her house her brother Spyros and his comrades, all of whom participated in the Resistance. Shortly before she died, with her renowned sincerity, she admitted in a TV interview that during the Occupation, “I was bold in my private life, I was not devoted to Greece: I did not participate in the Resistance and this is probably the only remorse in my life”. In 1971, the dictatorship of the colonels (1967-1974) deprived her of her citizenship and barred her from entering Greece. In her autobiography I Was Born Greek, that was published at that time, she writes: "During the war I failed the exams, but now I will not. I will fight the junta until I die."

Fire on stage and screen

After completing her studies at the National Theatre’s Drama School, she made her debut in 1945, as Lavinia, in Eugene O'Neill's play Mourning Becomes Electra. Her first big success coincided with another debut: in 1949, she was the first woman in the Greek theatre to play the demanding role of Blanche Dubois in A Streetcar Named Desire by Tennessee Williams; it was staged by Karolos Koun's Art Theatre. Soon she moved to Paris, launching her international career on the French theatrical stage. In 1955 she returned to Greece and played in Shakespeare's Macbeth, Jean Anouilh's Lark and Tennessee Williams' Cat on a Hot Tin Roof. That same year, 1955, was the beginning of Melina’s triumphant career in the cinema. It started with Stella by Michael Cacoyannis, where she impersonated a dynamic and emancipated woman, who paid for her freedom with her life. The film was highly praised and nominated for the Best Actress Award at the Cannes Film Festival in 1956. There, Melina met the American director Jules Dassin with whom she shared a lifelong partnership. That same year she starred in his film Christ Recrucified (He Who Must Die) and from then on she starred in many of his films (Never on Sunday, Phaedra, Topkapi, etc.), as well as in films of other distinguished directors, such as Vittorio de Sica, Norman Jewison and Carl Foreman. She starred in 19 films and cinema became a good opportunity to internationally display her talent in singing. The songs she sung in Stella /”Love became a double-edged sword”, in Never on Sunday /”Guys of Piraeus”, in Phaedra / “My star, my moon”, “I fed you rosewater”, and other films still remain unforgettable until today. 1960 was her year. Never on Sunday, was nominated for five Oscars. It won one for the music of Manos Hadjidakis. Melina made Guys of Piraeus, the song of the film, famous around the world. At that year's Cannes Film Festival, she shared the Best Actress Award for Never on Sunday with Jean Moreau in Moderato Cantabile. In 1960, she also performed at the Karolos Koun’s Art Theater in Athens. Her co-star was Giannis Fertis and the play, Tennessee Williams' Sweet Bird of Youth was a great success. Reviews were triumphant: "Melina did not perform Alexandra del Lago; she was Alexandra del Lago on stage", one newspaper wrote. In 1967 she spread her wings for Broadway with Jules Dassin directing Ilya Darling, the theatre version of the film Never on Sunday. The play was announced in advance with a cover in LIFE magazine and the performance was widely acclaimed. On 21 April 1967, the date of the coup d'état in Greece, the couple were in the US. In tears, Melina said to the American media: "Please, do not go to my country". On July 12th, the junta responded by depriving her of her Greek citizenship. Her response remains legendary: "I was born Greek and I will die Greek. Pattakos (one of the coup leaders) was born a fascist and will die a fascist". For three months, in 1967, the FBI followed her throughout the United States, after a threat of assassination against her. In 1969 a bomb had been planted in a theatre in Genoa, Italy, where she was to speak. An explosion ensued, fortunately without casualties.

The politician

Together with the famous Greek composer Mikis Theodorakis, Jules Dassin and other friends, Melina became the junta's nightmare. During that period she met with Andreas Papandreou, later founder of the PASOK Socialist Party and Prime Minister of Greece. Based in Paris, she traveled all over Europe raising political awareness of the crimes of the Dictatorship, a campaign organized by her brother, Spyros. Melina participated in demonstrations, hunger strikes, concerts and political rallies, gave interviews, sung against the colonels’ regime. Political and artistic support committees were organized across Europe. Important people supported her and her cause, among them Andre Malraux, Jean-Paul Sartres, Oriana Fallaci, Amalia Fleming etc. Arthur Miller banned the performance of his works in Greece; and Edward Albi proposed that no artist participated in the Athens Festival as long as there was a junta in Greece. After 1967 they moved to Paris, and since then Melina and Jules Dassin offered shelter and all kinds of help to anyone fleeing the Greek junta. Men and women of letters and arts filled their house every night. Among them were Costas Gavras, Nikos Poulatzas, Iannis Xenakis, Nikos Koundouros, George Sevastikoglou, Vassilis Vasilikos, Alki Zei, Simon Signoret and Yves Montand. The junta reacted by banning Melina's songs in Greece and seizing her property. On July 26, 1974, two days after the restoration of the Republic, she returned to Greece and devoted herself first to politics and then to art. In 1977 she was elected for the first time member of parliament with PASOK, a centre-left party, of which she was a founding member. She obtained the highest number of votes in the whole country. In 1980, she once again co-starred with Giannis Fertis in the Sweet Bird of Youth, under the direction of Jules Dassin. In the summer, with her Clytemnestra in Oresteia by Aeschylus, directed by Karolos Koun, she triumphed in the theatre of Epidaurus. In 1981, after the election victory of PASOK, the Prime Minister, Andreas Papandreou, assigned the Ministry of Culture to her, a position she kept uninterrupted until 1989 and again, a short time before her death, in 1993-1994. Melina pursued a dynamic policy. She organized important exhibitions and met with prominent foreign leaders such as Jacques Lang, Giulio Andreotti, Hans-Dietrich Genscher, François Mitterrand, Indira Gandhi and others, trying to promote Greek culture internationally.

The Parthenon Sculptures

At the International Conference of Ministers of UNESCO, in 1982, she raised the issue of the return of the Parthenon Marbles for the first time. These fine sculptures, extremely important parts of a unique Monument, were despoiled by Lord Elgin in the 19th century and are exhibited today in the British Museum. Melina had reiterated repeatedly that she would not ask the return of other Greek treasures kept by various foreign museums. "You have to understand," she had said, "what the Parthenon Marbles mean to us. They are our pride … a tribute to our democratic philosophy… the essence of our Greekness ". In support of her initiative and in order to negate the arguments of those opposed to their return, she conceived the idea of a new Acropolis Museum, which would house the masterpiece sculptures. She announced an international architectural competition for the construction of this Museum. For financing the project she activated the ancient institution of sponsors and organized various events for this purpose - among them concerts by V. Papathanassiou, M. Rostropovich. She promoted the restoration of the Acropolis’ monuments and had the brilliant idea of creating a pedestrianised link of the archeological sites of the historic centre of Athens on the axis Iera Odos - Plaka - Columns of Olympian Zeus, aiming at the creation of an archaeological park. In 1983, at the invitation of the EEC Ministers of Culture, she emphasized the vital importance of culture: "How is it possible for a community to develop without a political dimension?…..The definition of European identity lies precisely in respecting individuality and in creating a living example through a dialogue of European cultures… Culture, art and creation are no less important than trade, economy or technology." This is how the institution of the European Capitals of Culture was born, with Athens elected first, in 1985. Two equally important initiatives were launched by Melina: The establishment of the Municipal Regional Theatres, so that men and women all over Greece would enjoy Theatre Art, as well as the programme "MELINA - introduction of Culture and Theatrical Education in Schools”. In February 1994, she said goodbye to her colleagues at the ministry and left for anti-cancer treatment at Memorial Hospital in the US. She took a small lantern with her, a gift from her good friend and great painter Giannis Tsarouchis, which played Never on Sunday, and she left in silence. The last farewell was given on March 10, 1994. Her funeral was conducted with the honours reserved for a Prime Minister. A small tribute for her contribution is the Theatric Award Melina Mercouri. Starting in 2007, the award is given yearly to a young female artist with the best performance during the previous theatrical period.

Traduzione greca
Simon Hamilton

Η Μελίνα Μερκούρη (1920-1994) υπήρξε μία διεθνής Ελληνίδα, μια πολυσχιδής και πολυτάλαντη γυναίκα, μια κοσμολίτισσα με πολύ έντονο το στοιχείο της ταυτότητάς της - ήταν η «τελευταία Ελληνίδα θεά» για τον διεθνή Τύπο. Ηθοποιός, ακτιβίστρια, πολιτικός, η πρώτη γυναίκα υπουργός Πολιτισμού, μία μεγαλοαστή επαναστάτρια, μία εν τη ευρεία εννοία πρέσβειρα της Ελλάδας σε όλο τον κόσμο, που την αγάπησαν και την πολέμησαν, εκρηκτική, διεκδικητική, γοητευτική με την λάμψη της μνήμης της και της επιρροής της να παραμένει ακόμα ανέπαφη. Το 2020 είχε ανακηρυχθεί από το υπουργείο Πολιτισμού της Ελλάδας ως ΄Ετος Μελίνας Μερκούρη, μιας και συμπληρώθηκαν 100 χρόνια από την γέννησή της. Το έργο της στον Πολιτισμό, για τον οποίον πίστευε πως συνιστά «τη βαρειά βιομηχανία της χώρας», έχει αφήσει ανεξίτηλη σφραγίδα εντός και εκτός Ελλάδος: θεσμός Ευρωπαϊκών Πολιτιστικών Πρωτευουσών, ενοποίηση αρχαιολογικών χώρων στην Αθήνα, Μουσείο Ακροπόλεως κ.α. Η Μελίνα Μερκούρη πολέμησε με όλες της τις δυνάμεις για την επιστροφή των Γλυπτών (Μαρμάρων) του Παρθενώνα από το Βρετανικό Μουσείο. Είχε πει χαρακτηριστικά: «Ελπίζω να δω τα Μάρμαρα πίσω στην Αθήνα, προτού πεθάνω. Αν, όμως, έρθουν αργότερα, εγώ θα ξαναγεννηθώ». ΄Ηρθε στη ζωή στις 18 Οκτωβρίου 1920 στην Αθήνα και καταγόταν από οικογένεια αγωνιστών της Επανάστασης του 1821 και πολιτικών. Ο πατέρας της Σταμάτης Μερκούρης είχε υπηρετήσει ως αξιωματικός στο Ιππικό και είχε εκλεγεί βουλευτής και η μητέρα της Ειρήνη Λάππα προερχόταν από γνωστή αθηναϊκή οικογένεια. Ο αγαπημένος της παππούς Σπύρος Μερκούρης υπήρξε ο μακροβιότερος δήμαρχος Αθηναίων (1899 -1914, 1929 - 1934). Το 1938 δίνει κρυφά εξετάσεις στην Δραματική Σχολή του Εθνικού Θεάτρου και πετυχαίνει. Ένα χρόνο μετά η Μελίνα παντρεύεται κρυφά με τον κατά πολύ μεγαλύτερό της πλούσιο κτηματία Παναγή Χαροκόπο, από τον οποίο χωρίζει πολύ αργότερα. Της υπόσχεται - και τηρεί την υπόσχεσή του - ότι θα της παράσχει πλήρη ελευθερία να ασχοληθεί με το θέατρο, που είναι το πάθος της. Στην Κατοχή με τις γνωριμίες της βοηθούσε στην διάσωση αγωνιστών και εξαθλιωμένων συναδέλφων της ηθοποιών, ενώ έκρυβε στο σπίτι της και τον αδελφό της Σπύρο, που συμμετείχε στην Αντίσταση καθώς και συντρόφους του. Με την παροιμιώδη της ειλικρίνεια παραδέχθηκε σε τηλεοπτική της συνέντευξη, λίγο πριν πεθάνει, ότι «τότε (στην Κατοχή) ήμουν τολμηρή ιδιωτικά – δεν ήμουνα για την Ελλάδα, δεν έκανα αντίσταση και ίσως είναι η μόνη τύψη, που έχω στη ζωή μου». Το 1971, κι ενώ της έχει απαγορεύει η Χούντα την είσοδό της στην Ελλάδα, κυκλοφόρησε η αυτοβιογραφία της “ΓΕΝΝΗΘΗΚΑ ΕΛΛΗΝΙΔΑ”. Εκείνη είχε ομολογήσει: «Στο διάστημα του πολέμου απέτυχα στις εξετάσεις, αλλά τώρα όχι. Θα πολεμήσω τη Χούντα, ώσπου να πεθάνω».

Φωτιά στο σανίδι και στο πανί

Ολοκληρώνοντας τις σπουδές της στην Δραματική Σχολή του Εθνικού Θεάτρου, κάνει το ντεμπούτο της το 1945 ως Λαβίνια στο έργο του Ευγένιου Ο’ Νηλ «Το πένθος ταιριάζει στην Ηλέκτρα». Η πρώτη μεγάλη της επιτυχία συμπίπτει με ένα ακόμα ντεμπούτο. Είναι η πρώτη στο ελληνικό θέατρο που ερμηνεύει τον απαιτητικό ρόλο της Μπλανς Ντυμπουά στο «Λεωφορείον ο Πόθος» του Τέννεσυ Ουίλλιαμς, στην παράσταση του Θεάτρου Τέχνης του 1949 κι έτσι εδραιώνεται ως πρωταγωνίστρια. Μεταβαίνει στο Παρίσι, όπου πρωταγωνιστεί στη Γαλλική θεατρική σκηνή, εγκαινιάζοντας την διεθνή της καρριέρα. Το 1955 επανέρχεται στην Ελλάδα και σε έργα ρεπερτορίου, όπως ο «Μάκβεθ» του Σαίξπηρ, ο «Κορυδαλλός» του Ζαν Ανούιγ και η «Λυσσασμένη Γάτα» του Τέννεσσυ Ουίλλιαμς. Η ίδια χρονιά, το 1955, είναι η απαρχή μίας θριαμβευτικής πορείας της Μελίνας στον κινηματογράφο, αρχής γενομένης με την «Στέλλα» του Μιχάλη Κακογιάννη – η ηρωίδα είναι μια δυναμική και χειραφετημένη γυναίκας, που πληρώνει την ελευθερία της με τη ζωή της. Στο Φεστιβάλ των Καννών το 1956 η ταινία επαινέθηκε ιδιαίτερα, και θεωρούνταν πως η Μελίνα θα ελάμβανε βραβείο ερμηνείας και η ταινία τον Χρυσό Φοίνικα. Στο ίδιο φεστιβάλ η Μελίνα γνώρισε τον Αμερικανό σκηνοθέτη, Ζυλ Ντασσέν - κι αυτή ήταν μια πραγματικά μοιραία συνάντηση, μιας κι έγινε κατοπινά ο δια βίου σύντροφός της. Την ίδια χρονιά πρωταγωνιστεί στο φιλμ «Ο Χριστός ξανασταυρώνεται» και από τότε θα παίξει και σε πολλές ακόμα ταινίες του («Ποτέ την Κυριακή», «Φαίδρα», «Τοπκαπί» κ.α), καθώς και σε δημιουργίες άλλων διακεκριμένων σκηνοθετών, όπως των Βιττόριο ντε Σίκα, Νόρμαν Τζούϊσον, Καρλ Φόρμαν κ.α. Συνολικά πρωταγωνίστησε σε 19 ταινίες, ενώ το σινεμά έγινε μια καλή αφορμή να ξεδιπλώσει σε διεθνή κλίμακα και το ταλέντο της στο τραγούδι – οι ερμηνείες της έχουν μείνει αξέχαστες στην «Στέλλα/ Αγάπη, πού 'γινες δίκοπο μαχαίρι, στο «Ποτέ την Κυριακή/ Τα παιδιά του Πειραιά», στην «Φαίδρα/ Αστέρι μου, φεγγάρι μου/ Σε πότισα ροδόσταμο» κ.α. Το 1960 είναι η χρονιά της. Το «Ποτέ την Κυριακή», υποψήφιο για πέντε ΄Οσκαρ, κερδίζει ένα για την μουσική του Μάνου Χατζιδάκι, ενώ η Μελίνα κάνει πασίγνωστο το τραγούδι της ταινίας «Τα παιδιά του Πειραιά» σε όλη την Υφήλιο. Στο Φεστιβάλ των Καννών εκείνου του έτους, μοιράζεται το βραβείο γυναικείας ερμηνείας για το «Ποτέ την Κυριακή» με την Ζαν Μορό για το «Moderato Cantabile». Το 1960, επίσης, παίζει στο Θέατρο Τέχνης στην Αθήνα με συμπρωταγωνιστή τον Γιάννη Φέρτη το «Γλυκό πουλί της Νιότης» του Τέννεσυ Ουίλλιαμς, ενώ οι κριτικές είναι διθυραμβικές. «Η Μελίνα δεν έπαιζε την Αλεξάνδρα ντελ Λάγκο, ήταν η Αλεξάνδρα ντελ Λάγκο επί σκηνής», γράφουν οι εφημερίδες. Το 1967 ανοίγει τα φτερά της για το Μπρόντγουέϊ και με τον Ζυλ Ντασσέν ανεβάζουν το «Ιλλυα Ντάρλινγκ», ενώ η προαναγγελία του εγχειρήματος έχει γίνει με ένα εξώφυλλο στο περιοδικό LIFE. Είναι η θεατρική εκδοχή του «Ποτέ την Κυριακή», μία παράσταση, που αποθεώνεται. Εκεί τους βρίσκει το στρατιωτικό πραξικόπημα στις 21 Απριλίου. Η Μελίνα δακρυσμένη κάνει δηλώσεις στα αμερικανικά ΜΜΕ: «Σας παρακαλώ, μην πάτε στη χώρα μου», και ως συνέπεια η Χούντα των συνταγματαρχών της αφαιρεί την ελληνική ιθαγένεια στις 12 Ιουλίου του ίδιου χρόνου. Η απάντησή της έμεινε θρυλική: «Γεννήθηκα Ελληνίδα και θα πεθάνω Ελληνίδα. Ο Παττακός (ένας εκ των πραξικοπηματιών) γεννήθηκε φασίστας και θα πεθάνει φασίστας». Επί τρεις μήνες το 1967 το FBI την ακολουθεί παντού στις ΗΠΑ, λόγω προειδοποίησης για απόπειρα δολοφονίας εναντίον της. Το 1969 σε θέατρο στη Γένοβα, όπου θα μιλούσε, είχε τοποθετηθεί βόμβα. Επακολούθησε έκρηξη, ευτυχώς χωρίς θύματα.

Η πολιτικός Μελίνα Μερκούρη

Μαζί με τον Μίκη Θεοδωράκη, τον Ζυλ Ντασσέν κι άλλους φίλους η Μελίνα θα γίνει ο εφιάλτης της Χούντας, ενώ στην περίοδο αυτή γνωρίζει και τον Ανδρέα Παπανδρέου, μετέπειτα ιδρυτή του Σοσιαλιστικού κόμματος του ΠΑΣΟΚ και πρωθυπουργού της Ελλάδας. Με βάση της το Παρίσι, οργώνει την Ευρώπη σε μία πολιτική εκστρατεία ευαισθητοποίησης για τα κακουργήματα της Δικτατορίας και ο αδερφός της Σπύρος είναι ο οργανωτής. Η Μελίνα συμμετέχει σε διαδηλώσεις, απεργίες πείνας, συναυλίες και πολιτικές συγκεντρώσεις, δίνει συνεντεύξεις, τραγουδάει ενάντια στους συνταγματάρχες. Συγκροτούνται πολιτικές και καλλιτεχνικές επιτροπές στήριξης σε όλη την Ευρώπη. Σημαντικοί άνθρωποι τους συμπαρίστανται, όπως οι Αντρέ Μαλρό, Ζαν – Πωλ Σαρτρ, Οριάνα Φαλλάτσι, Αμαλία Φλέμινγκ κ.α.. Ο ΄Αρθουρ Μίλερ απαγόρευσε το ανέβασμα οποιουδήποτε έργου του στην Ελλάδα, ο ΄Εντουαρντ Αλμπυ ζήτησε να μη συμμετάσχει κανείς καλλιτέχνης στο Φεστιβάλ Αθηνών, ενόσω υπήρχε η Χούντα. Η Μελίνα και ο Ζυλ Ντασσέν, όντας στο Παρίσι μετά το 1967, προσφέρουν στέγη και παντός είδους βοήθεια σε όποιον έφθανε εκεί, φυγάς από την Ελλάδα. Οι σκηνοθέτες, διανοητές, μουσικοί και συγγραφείς Κώστας Γαβράς, Νίκος Πουλατζάς, Ιάννης Ξενάκης, Νίκος Κούνδουρος, Γιώργος Σεβαστίκογλου, Βασίλης Βασιλικός, ΄Αλκη Ζέη γέμιζαν το σπίτι τους κάθε βράδυ. Μαζί και η Σιμόν Σινιορέ με τον Υβ Μοντάν. Η Χούντα αντιδρά, απαγορεύοντας τα τραγούδια της Μελίνας στην Ελλάδα και δεσμεύοντας την περιουσία της. Στις 26 Ιουλίου 1974, μόλις δύο ημέρες μετά την αποκατάσταση της Δημοκρατίας, επιστρέφει στην Ελλάδα και αφοσιώνεται πρωτίστως στην πολιτική και μετά στην Τέχνη. Το 1977 εκλέγεται πρώτη φορά βουλευτής με τον ΠΑΣΟΚ, του οποίου είναι ένα από τα ιδρυτικά στελέχη. Λαμβάνει τις περισσότερες ψήφους σε όλη τη χώρα. Το 1980 ακόμα μια φορά στην σταδιοδρομία της πρωταγωνιστεί στο «Γλυκό πουλί της νιότης» μαζί με τον Γιάννη Φέρτη ξανά και σε σκηνοθεσία Ζυλ Ντασσέν, ενώ το καλοκαίρι με την Κλυταιμνήστρα της στην «Ορέστεια» του Αισχύλου σε σκηνοθεσία Καρόλου Κουν γεμίζει την Επίδαυρο. Το 1981, μετά την εκλογική νίκη του ΠΑΣΟΚ ο τότε πρωθυπουργός Ανδρέας Παπανδρέου της αναθέτει το υπουργείο Πολιτισμού, το οποίο υπηρετεί αδιαλείπτως έως το 1989 και για ένα σύντομο διάστημα προ του θανάτου της το 1993 - 1994. Η Μελίνα ασκεί έντονα εξωστρεφή και δυναμική πολιτική. Οργανώνει σημαντικές εκθέσεις και συναντάται με διεθνείς προσωπικότητες όπως οι Ζακ Λανγκ, Τζούλιο Αντρεότι, Χανς Ντίντριχ Γκένσερ, Φρανσουά Μιττεράν, Ιντιρα Γκάντι κ.ά., διεκδικώντας μία εξέχουσα θέση για τον ελληνικό πολιτισμό

Μαρμάρων του Παρθενώνα

ενώ το 1982 στην Διεθνή Διάσκεψη Υπουργών Πολιτισμού της ΟΥΝΕΣΚΟ στο Μεξικό θέτει πρώτη φορά το ζήτημα της επιστροφής των Μαρμάρων του Παρθενώνα. Πρόκειται για τα γλυπτά, που σύλησε και απέσπασε ο ΄Ελγιν τον 19ο αιώνα, βρίσκονται στο Βρετανικό Μουσείο και έχουν εξαιρετική σημασία ως μέρος ενός μοναδικού Μνημείου – πάντα η Μελίνα Μερκούρη διευκρίνιζε πως δεν ζητεί άλλα ελληνικά γλυπτά, που φιλοξενούνται σε ξένα μουσεία. «Πρέπει να καταλάβετε», είχε πει» τι σημαίνουν τα Μάρμαρα του Παρθενώνα για μας. Είναι το καμάρι μας….ο φόρος τιμής στη δημοκρατική φιλοσοφία μας …η ουσία της ελληνικότητάς μας». Προς αρωγή της πρωτοβουλίας της και για να μην επιχειρηματολογούν οι διαφωνούντες με την επιστροφή, συνέλαβε την ιδέα ενός νέου Μουσείου Ακροπόλεως, όπου θα στεγάζονταν τα αριστουργηματικά γλυπτά. Προκήρυξε διεθνή αρχιτεκτονικό διαγωνισμό για την ανέγερσή του και για την χρηματοδότησή του ενεργοποίησε τον αρχαίο θεσμό των χορηγών, αλλά διοργάνωσε και εκδηλώσεις για το σκοπό αυτό (συναυλίες Β. Παπαθανασίου, Μ. Ροστροπόβιτς κ.α.). ΄Εδωσε, επίσης, έμφαση στις εργασίες αναστήλωσης των μνημείων της Ακροπόλεως και είχε την λαμπρή ιδέα της ενοποίησης των αρχαιολογικών χώρων του ιστορικού κέντρου της Αθήνας στον άξονα Ιερά Οδός – Πλάκα – Στήλοι Ολυμπίου Διός, για τη δημιουργία ενός αρχαιολογικού πάρκου. Το 1983 στο πλαίσιο πρόσκλησης των Υπουργών Πολιτισμού της τότε ΕΟΚ έθιξε την ζωτική σημασία του πολιτισμού: «Πώς είναι δυνατόν μια κοινότητα, που στερείται την πολιτικής της διάστασης, να αναπτυχθεί; ….Ο καθορισμός της ευρωπαϊκής ταυτότητας βρίσκεται ακριβώς στο σεβασμό της ιδιαιτερότητας και στο να δημιουργήσουμε ένα παράδειγμα ζωντανό μέσα από ένα διάλογο των πολιτισμών της Ευρώπης.….. Ο πολιτισμός, η τέχνη και η δημιουργία, δεν είναι λιγότερο σημαντικά από το εμπόριο, την οικονομία, την τεχνολογία».΄Ετσι γεννιέται ο θεσμός των Πολιτιστικών Πρωτευουσών της Ευρώπης με πρώτη την Αθήνα το 1985. Μία εξίσου σημαντική πρωτοβουλία της Μελίνας ήταν η ίδρυση των Δημοτικών Περιφερειακών Θεάτρων, ώστε να μπορούν όλοι οι ΄Ελληνες και οι Ελληνίδες να γίνουν κοινωνοί της Τέχνης αυτής, αλλά και το πρόγραμμα «ΜΕΛΙΝΑ – εισαγωγή του Πολιτισμού και της Θεατρικής Αγωγής» στα σχολεία. Τον Φεβρουάριο του 1994, αποχαιρετώντας τους συνεργάτες της στο υπουργείο καθ’ οδόν για αντικαρκινική θεραπεία στο νοσοκομείο ΜΕΜΟΡΙΑΛ στις ΗΠΑ, πήρε στα χέρια της μια μικρή λατέρνα – δώρο του καλού φίλου της και σπουδαίου ζωγράφου Γιάννη Τσαρούχη - , που έπαιξε το «Ποτέ την Κυριακή» κι ύστερα αποχώρησε σιωπηλή. «Εφυγε» στις 10 Μαρτίου 1994 και κηδεύτηκε με τιμές πρωθυπουργού. Μικρός φόρος τιμής στην προσφορά της είναι το «Θεατρικό Βραβείο Μελίνα Μερκούρη» που απονέμεται κάθε χρόνο για την καλύτερη ερμηνεία νέας ηθοποιού κατά την προηγούμενη θεατρική περίοδο, αρχής γενομένης από το 2007.

 

Sottocategorie

 

 

 Wikimedia Italia - Toponomastica femminile

    Logo Tf wkpd

 

CONVENZIONE TRA

Toponomastica femminile, e WIKIMEDIA Italia