Clara Josephine Wieck Schumann

Claudia Speziali


Maddalena Chelini

span style="font-size: 10pt;">
 

Di Clara Wieck si è celebrato nel 2019 con un certo rilievo il bicentenario della nascita, rivalutando, sia pure tardivamente, l’opera di una delle più importanti musiciste tedesche dell’Ottocento, messa lungamente in ombra dall’ingombrante marito, Robert Schumann. Clara nasce a Lipsia nel 1819 in una famiglia di musicisti; il padre, Friedrich Wieck, è maestro di piano e proprietario di una fabbrica di pianoforti, la madre, Marianne Tromlitz, è pianista e cantante, il nonno, Johann Georg Tromlitz, è stato compositore di buona fama nel Settecento, e pure il patrigno, il fratellastro e la sorellastra sono musicisti. Quando ha cinque anni, i genitori divorziano e la bambina è affidata al padre, il quale ne riconosce le straordinarie doti musicali e decide di farne una virtuosa del piano, benché all’epoca le donne abbiano ancora scarse possibilità di intraprendere una carriera da strumentista e le musiciste più importanti siano cantanti d’opera. Friedrich comincia subito a impartirle lezioni, seguendo i metodi di Pestalozzi e Rousseau e combinando studio e attività all’aria aperta, per rendere il suo apprendimento costante ed efficace. Attraverso un durissimo tirocinio questo padre orgoglioso e di carattere dispotico ma capace pedagogo, fa di Clara una bambina prodigio, dotata di una tecnica straordinaria e impeccabile, che diviene nel giro di pochi anni una delle concertiste più acclamate e stimate in Europa. Come il padre di Mozart, anche Friedrich si occupa di promuovere la carriera della figlia, occupandosi personalmente dei suoi concerti e delle sue tournée. Clara dà il suo primo concerto al Gewandhaus di Lipsia nel 1830; nel 1831 si esibisce a Weimar, Arnstadt, Kassel, Francoforte e perfino a Parigi, suscitando l’ammirazione di grandi maestri quali Lizst, Chopin, Berlioz e Paganini; nel 1838, a Vienna, l’imperatore Ferdinand I le conferisce la prestigiosa onorificenza di Königliche und Kaiserliche Kammervirtuosin (virtuosa da camera del re e imperatore) e nel 1839 torna a Parigi una seconda volta. La sua carriera concertistica è straordinaria: nel 1891, dopo sessant’anni dalla prima esibizione, Clara Wieck ha dato più di 1300 concerti in tutta Europa – soprattutto in Inghilterra tra il 1856 e il 1888 – come documenta una raccolta di programmi e volantini, iniziata dal padre e continuata dalla virtuosa stessa. E a questa carriera la musicista tiene moltissimo; nel 1868 dirà all’amico Johannes Brahms: «La pratica artistica è una grande parte del mio spirito, per me è come l’aria che respiro. Preferirei soffrire la fame, piuttosto che suonare in pubblico con soltanto la metà delle mie forze». (Die Ausübung der Kunst ist ja ein groβer Teil meines Ichs, es ist mir die Luft, in der ich atme. Hingegen wollt’ich lieber hungern, als mit halber Kraft öffentlich wirken).

La piccola Clara conosce il diciassettenne Robert Schumann quando il giovane si trasferisce a casa Wieck per prendere lezioni di piano da Friedrich; lei ha appena nove anni, ma i due instaurano un rapporto d’amicizia, che poi diviene legame sentimentale. Il padre, invidioso del grande talento dell’allievo, osteggia questa relazione in tutti i modi: per lunghi periodi impedisce ai due innamorati di incontrarsi, intercetta la loro corrispondenza, cerca di danneggiare la reputazione di Robert e perfino quella di Clara e si rifiuta di condividere con la figlia il denaro che la ragazza ha guadagnato dando concerti. Nonostante tutti questi ostacoli, Clara e Robert si sposano nel 1840. La coppia vive prima a Lipsia e poi a Dresda, tentando di conciliare la propria esistenza con i rispettivi impegni lavorativi. In realtà il perno della vita familiare è proprio Clara che, tra il 1841 e il 1854, partorisce ben otto figli e li cresce, gestendo quasi da sola la casa, la propria carriera artistica e l’attività musicale del marito. La giovane donna costituisce per l’inquieto e instabile R0bert non solo un punto di riferimento umano e affettivo, ma anche musicale, dialogando con lui in musica e influenzandone la produzione dal 1835 in poi. Negli anni Trenta e Quaranta dell’Ottocento è, infatti, consuetudine che ogni concerto comprenda esecuzioni di componimenti scritti dall’interprete, nascono in questo modo le prime pagine composte da Clara. Già a quattordici anni, nel 1833, la musicista scrive la Romance variée op. 3, cui Schumann risponde con gli Improptus op. 5, riprendendo il tema creato da Clara. In effetti, è importante anche la sua attività di compositrice, iniziata in tenera età con Quatre Polonaises op. 1, pubblicate quando l’autrice ha dieci anni. Clara Wieck è solita scrivere variazioni originali su temi famosi, che denotano il suo estro e la capacità di reggere il confronto con i pezzi sui quali lavora. Fra le sue opere meno conosciute, perché erroneamente attribuite al marito, vi sono tre raccolte di Lieder, un genere tipico del Romanticismo tedesco, in cui pianoforte e voce interpretano solitamente liriche dei maggiori poeti dell’epoca. I temi trattati sono squisitamente romantici: descrizione ed esaltazione di paesaggi naturali e di fiori, canti alla luna, riflessioni sull’amore e descrizioni di sogni. Questo genere si addice particolarmente a Clara poiché le consente di mettere a frutto la sua spiccata sensibilità e la sua capacità di esprimere i propri sentimenti più intimi, attingendo alla sua vita per comporre. I Lieder risalgono al periodo tra il 1830 e il 1856 e sono legati alle sue frequentazioni altolocate; spesso sono componimenti d’occasione per compleanni, anniversari, eventi di beneficenza e regali.

Benché il matrimonio sia fonte di felicità per entrambi i coniugi, Robert ha un atteggiamento decisamente ambivalente verso la carriera da virtuosa del piano della talentuosa Clara. Da un lato ne riconosce gli straordinari risultati e collabora costantemente con lei, ma, al tempo stesso, mal sopporta che lei sia più famosa di lui e, oltretutto, che quanto la moglie guadagna con le sue esibizioni superi notevolmente le proprie entrate. Nel corso degli anni Robert inizia a soffrire di amnesie e momenti di completa mancanza di lucidità, tanto da essere ripetutamente licenziato e gradualmente incapace di comporre. Per stargli vicina e prendersi cura di lui e della loro numerosa prole, Clara è costretta a ridurre gli impegni di concertista. L’instabilità mentale e il disagio di Robert culminano in un tentativo di suicidio nel 1854, cui segue l’internamento nel manicomio di Endenich, a Bonn, fino alla morte, nel 1856. Nel 1854 Clara riprende a esibirsi a tempo pieno, conseguendo costantemente grande successo e continuando a essere per il resto della sua vita una delle più importanti pianiste a livello mondiale, tanto da venir definita una sacerdotessa della musica. Proprio nel 1854 la musicista, nel pieno della sua libertà artistica e priva delle imposizioni paterne che all’inizio della carriera hanno pesantemente condizionato anche la scelta degli autori da eseguire, cambia il proprio repertorio. Schumann, Beethoven, Mendelssohn e Chopin predominano largamente in tutti i suoi concerti, seguiti a una certa distanza da Schubert, Bach e Brahms. Clara Wieck, inoltre, è tra le prime interpreti a esibirsi suonando a memoria, senza partitura, prima che questa modalità esecutiva si diffonda e si consolidi in abitudine. Dopo la morte del marito, l’attivissima vedova si dedica a conservare, curare e promuovere le sue opere, difendendole dalle critiche negative, e pertanto a lei dobbiamo la conoscenza completa e ordinata di tutta la musica composta da Schumann. Sostiene inoltre la carriera dell’allievo da lui prediletto, Johannes Bramhs, con il quale intreccia un’amicizia profonda e duratura. Fra le prime a ideare metodi d’insegnamento dello strumento adottati ancora oggi, dal 1878 al 1892 Clara, pur non interrompendo la sua carriera di virtuosa, insegna piano al conservatorio di Francoforte, unica donna in una scuola esclusivamente maschile. Sempre a Francoforte, nel 1891, tiene il suo ultimo concerto e, nel 1896, muore in seguito a un ictus, dopo aver sofferto negli ultimi anni di frequenti e intensi dolori fisici, a causa dell’eccessivo esercizio al pianoforte.

 

Traduzione francese
Joelle Rampacci

Le bicentenaire de la naissance de Clara Wieck a été célébré en 2019 avec un certain relief, revalorisant, quoique tardivement, l'œuvre de l'une des musiciennes allemandes les plus importantes du XIXe siècle, longtemps éclipsée par son encombrant époux, Robert Schumann. Clara est née à Leipzig en 1819 dans une famille de musiciens; son père, Friedrich Wieck, est professeur de piano et propriétaire d'une fabrique de pianos, sa mère, Marianne Tromlitz, est pianiste et chanteuse, son grand-père, Johann Georg Tromlitz, était un compositeur bien connu au XVIIIe siècle, et son beau-père aussi, le demi-frère et la demi-sœur sont musiciens. Quand elle a cinq ans, ses parents divorcent et l'enfant est confiée à son père, qui reconnaît ses talents musicaux extraordinaires et décide d'en faire une virtuose du piano, même si à l'époque les femmes avaient encore peu de chances de poursuivre une carrière comme instrumentiste, les musiciennes les plus importantes étaient des chanteuses d'opéra. Friedrich commence aussitôt à lui donner des cours, en suivant les méthodes de Pestalozzi et Rousseau et combinant études et activités de plein air, pour rendre son apprentissage constant et efficace. Grâce à une formation très dure, ce père fier et pédagogue au caractère despotique mais capable fait de Clara une enfant prodige, douée d'une technique extraordinaire et impeccable, qui devient en quelques années l'une des artistes de concert les plus acclamées et les plus estimées d'Europe. Comme le père de Mozart, Friedrich s'occupe également de promouvoir la carrière de sa fille, s'occupant personnellement de ses concerts et de ses tournées. Clara donne son premier concert au Gewandhaus de Leipzig en 1830; en 1831, elle se produit à Weimar, Arnstadt, Kassel, Francfort et même à Paris, suscitant l'admiration de grands maîtres tels que Lizst, Chopin, Berlioz et Paganini; en 1838, à Vienne, l'empereur Ferdinand Ier lui décerne le prestigieux honneur de Königliche und Kaiserliche Kammervirtuosin (virtuose de chambre du roi et de l'empereur) et en 1839, elle retourne une seconde fois à Paris. Sa carrière de concertiste est extraordinaire: en 1891, soixante ans après sa première représentation, Clara Wieck a donné plus de 1300 concerts à travers l'Europe - en particulier en Angleterre entre 1856 et 1888 - comme le montre une collection de programmes et de prospectus, commencée par son père et continuée par la virtuose elle-même. Et elle tient énormément à sa carriere artistique; en 1868, elle dit à son ami Johannes Brahms: «La pratique artistique est une grande partie de mon esprit, pour moi c'est comme l'air que je respire. Je préfère souffrir de la faim plutôt que jouer en public avec seulement la moitié de mes forces». (Die Ausübung der Kunst ist ja ein großer Teil meines Ichs, es ist mir die Luft, in der ich atme. Hingegen wollt’ich lieber hungern, als mit halber Kraft öffentlich wirken).

La petite Clara rencontre Robert Schumann, il a dix-sept ans lorsque le jeune homme s’installe chez les Wieck pour prendre des cours de piano avec Friedrich; elle n'a que neuf ans, mais les deux nouent une amitié, qui, plus tard, devient un lien sentimental. Le père, envieux du grand talent de l'élève, s'oppose de toute les manières à cette relation: pendant de longues périodes, il empêche aux deux amoureux de se rencontrer, intercepte leur correspondance, tente de nuire à la réputation de Robert et même à celle de Clara et refuse de partager avec le fille l'argent que la fille a gagné en donnant des concerts. Malgré tous ces obstacles, Clara et Robert se sont mariés en 1840. Le couple a d'abord vécu à Leipzig puis à Dresde, essayant de concilier leur existence avec leurs engagements professionnels respectifs. En réalité, le pilier de la vie de famille est surtout Clara qui, entre 1841 et 1854, a donné naissance à huit enfants et les a élevés, gérant presque seule la maison, sa carrière artistique et l'activité musicale de son mari. La jeune femme constitue pour Robert agité et instable non seulement un point de référence humain et émotionnel, mais aussi musical, dialoguant avec lui sur la musique et influençant sa production à partir de 1835. Dans les années trente et quarante du dix-neuvième siècle, l’usage veut que chaque concert comprenne des exécutions de compositions écrites par l'interprète, c'est ainsi que les premières pages composées par Clara sont nées. Déjà à l'âge de quatorze ans, en 1833, la musicienne écrit la Romance variée op. 3, auquel Schumann répond par l'Improptus op.5, reprenant le thème créé par Clara. En effet, son activité de compositrice est également importante, elle a débuté très jeune avec Quatre Polonaises op.1, publiées lorsque l'auteur a dix ans. Clara Wieck écrit généralement des variations originales sur des thèmes célèbres, qui dénotent son créativité et sa capacité à rivaliser avec les morceaux sur lesquels elle travaille. Parmi ses œuvres moins connues, parce qu’attribuées à tort à son mari, il y a trois recueils de Lieder, un genre typique du romantisme allemand, dans lequel le piano et la voix interprètent généralement les vers des plus grands poètes de l’époque. Les sujets abordés sont d’un romantisme pur: description et exaltation de paysages naturels et de fleurs, chants à la lune, réflexions sur l'amour et descriptions de rêves. Ce genre est particulièrement adapté à Clara car il lui permet de faire appel à sa sensibilité marquée et à sa capacité à exprimer ses sentiments les plus intimes, puisant dans sa vie pour composer. Les Lieder remontent à la période entre 1830 et 1856 et sont liés à ses fréquentations de haut rang; souvent, ce sont des poèmes occasionnels pour des anniversaires, des fêtes, des événements de charité et des cadeaux.

Bien que le mariage soit une source de bonheur pour les deux époux, Robert a une attitude résolument ambivalente envers la carrière de virtuose du piano de la talentueuse Clara. D'une part, il en reconnaît les résultats extraordinaires et collabore constamment avec elle, mais, en même temps, il supporte mal qu'elle soit plus célèbre que lui et, de plus, que ce que sa femme gagne avec ses performances dépasse largement ses revenus. Au fil des années, Robert commence à souffrir d'amnésie et de moments de manque total de clarté, à tel point qu'il est licencié à plusieurs reprises et progressivement incapable de composer. Pour rester proche de lui et prendre soin de lui et de leurs nombreux descendants, Clara est obligée de réduire ses horaires de concerts. L'instabilité mentale et la détresse de Robert ont abouti à une tentative de suicide en 1854, qui a été suivie par l'internement à l'asile Endenich à Bonn, jusqu'à sa mort en 1856. En 1854, Clara a repris les exhibitions à plein temps, obtenant constamment un grand succès et continuant d'être pour le reste de sa vie l'une des pianistes les plus importantes du monde, à tel point qu'elle a été appelée prêtresse de la musique. C'est en 1854 que la musicienne, au plus fort de sa liberté artistique et privée des impositions paternelles qui ont fortement influencé le choix des auteurs à interpréter au début de sa carrière, change de répertoire. Schumann, Beethoven, Mendelssohn et Chopin prédominent largement dans tous ses concertos, suivis de loin par Schubert, Bach et Brahms. De plus, Clara Wieck est parmi les premières interprètes à se produire en jouant par cœur, sans partition, avant que ce mode de performance ne se propage et ne devienne habituel. Après la mort de son mari, la veuve très active s'est consacrée à la préservation, à l'entretien et à la promotion de ses œuvres, à les défendre contre les critiques négatives, et nous lui devons donc la connaissance complète et ordonnée de toute la musique composée par Schumann. Elle soutient également la carrière de son élève préféré, Johannes Bramhs, avec qui elle noue une amitié profonde et durable. Parmi les premières à inventer des méthodes d'enseignement de l'instrument encore adoptées aujourd'hui, de 1878 à 1892 Clara, sans interrompre sa carrière de virtuose, enseigne le piano au Conservatoire de Francfort, seule femme dans une école exclusivement masculine. Toujours à Francfort, en 1891, elle donne son dernier concert et, en 1896, meurt des suites d'un accident vasculaire cérébral, après avoir souffert les dernières années de douleurs physiques fréquentes et intenses dues à un exercice excessif au piano.

 

Traduzione inglese
Syd Stapleton

The bicentenary of Clara Wieck's birth was celebrated in 2019 with some ceremony, revaluing, albeit belatedly, the work of one of the most important German musicians of the nineteenth century, long overshadowed by her famous husband, Robert Schumann. Clara was born in Leipzig in 1819 into a family of musicians. Her father, Friedrich Wieck, was a piano teacher and the owner of a piano factory. Her mother, Marianne Tromlitz, was a pianist and singer, and her grandfather, Johann Georg Tromlitz, was a well-known composer in the eighteenth century. Her stepfather, half-brother and half-sister were also musicians. When she was five years old, her parents divorced and she was entrusted to her father, who recognized her extraordinary musical skills and decided to make her a piano virtuoso, although at the time women still had little chance of pursuing a career as an instrumentalist. The most important women in music were opera singers. Friedrich immediately began to give her lessons, following the methods of Pestalozzi and Rousseau, combining study and outdoor activities to make her learning engaging and effective. By way of a very difficult apprenticeship, this proud father, a despotic but capable pedagogue, made Clara into a child prodigy, gifted with an extraordinary and impeccable technique. Within a few years she became one of the most acclaimed and highly regarded concert artists in Europe. Like Mozart's father, Friedrich also took on the promotion of his daughter's career, personally organizing her concerts and tours. Clara gave her first concert at the Gewandhaus in Leipzig in 1830. In 1831, at only 12 years of age, she performed in Weimar, Arnstadt, Kassel, Frankfurt and even in Paris, arousing the admiration of great masters such as Lizst, Chopin, Berlioz and Paganini. in 1838, in Vienna, Emperor Ferdinand I bestowed on her the prestigious honor, Königliche und Kaiserliche Kammervirtuosin (chamber virtuoso of the king and emperor). In 1839 she returned to Paris for a second time. Her concert career was extraordinary. By 1891, sixty years after her first performance, Clara Wieck had given more than 1,300 concerts throughout Europe - especially in England between 1856 and 1888 - as documented by a collection of programs and flyers, begun by her father and continued by the virtuoso herself. Clara was utterly devoted to this career. In 1868 she told her friend Johannes Brahms: "The practice of my art is a big part of my spirit, for me it is like the air I breathe. I'd rather go hungry than play in public with only half my strength." (Die Ausübung der Kunst ist ja ein groβer Teil meines Ichs, es ist mir die Luft, in der ich atme. Hingegen wollt’ich lieber hungern, als mit halber Kraft öffentlich wirken).

Young Clara met the seventeen-year-old Robert Schumann when the young man moved to the Wieck home to take piano lessons from Friedrich. She was just nine years old, but the two established a friendship which then became a sentimental bond. The father, envious of the great talent of his pupil, opposed this relationship in every way he could. For a long time he prevented the two lovers from meeting, intercepted their correspondence, and tried to damage Robert's reputation and even that of Clara. He also refused to share with his daughter the money that the girl earned by giving concerts. Despite all these obstacles, Clara and Robert married in 1840. The couple lived first in Leipzig and then in Dresden, trying to reconcile their existence with their respective work commitments. In reality, the pivot of family life was precisely Clara who, between 1841 and 1854, gave birth to eight children and raised them, managing the house, her artistic career and her husband's musical activity almost alone. The young woman constituted, for the restless and unstable Robert, not only a human and emotional point of reference, but also a musical one, engaging in musical dialogue with him, influencing his work from 1835 onwards. In the 1830s and 1840s, it was customary for concerts to include performances of compositions written by the performer, thus the first pages composed by Clara were born. Already at the age of fourteen, in 1833, she wrote the Romance Variée op. 3, to which Schumann replied with the Improptus op. 5, taking up the theme created by Clara. Already, her activity as a composer had been important. It began at an early age with Quatre Polonaises op. 1, published when the author, Clara, was only ten years old. Clara Wieck often wrote original variations based on famous themes, which demonstrated her flair and her ability to stand up to comparison with the works she drew upon. Among her largely unknown works, because they were erroneously attributed to her husband, there are three collections of Lieder, a popular genre of German Romanticism, in which piano and voice usually interpreted lyrics by the greatest poets of the time. The topics covered are exquisitely romantic -descriptions and exaltation of natural landscapes and flowers, songs to the moon, reflections on love and descriptions of dreams. This genre was particularly suited to Clara, as it allowed her to take advantage of her marked sensitivity and her ability to express her innermost feelings, drawing on her life to compose. The Lieder date back to the period between 1830 and 1856 and are linked to her high-ranking acquaintances; often they took the form of poems for birthdays, anniversaries, charity events and gifts.

Although the marriage was a source of happiness for both spouses, Robert had a decidedly ambivalent attitude towards the piano virtuoso career of the talented Clara. On the one hand, he recognized her extraordinary achievements and constantly collaborated with her. At the same time, he resented the fact that she was more famous than him and, moreover, that what she earned with her performances considerably exceeded his own income. Over the years Robert began to suffer from amnesia, and had moments of serious confusion, so much so that he was repeatedly fired and gradually became unable to compose. To stay close to him and take care of him and their numerous offspring, Clara was forced to reduce her concert schedule. Robert's mental instability and distress culminated in an attempted suicide in 1854, which was followed by his commitment in the Endenich asylum in Bonn, until his death in 1856. In 1854 Clara resumed performing full time, constantly achieving great successes and continuing for the rest of her life as one of the most important pianists in the world, so much so that she was called “a priestess of music.” In 1854 she significantly changed her repertoire, finally free of the paternal and other pressures that had heavily influenced the choice of composers she performed at the beginning of her career. Schumann, Beethoven, Mendelssohn and Chopin largely predominated in all of her concertos, followed at some distance by Schubert, Bach and Brahms. Also, Clara Wieck was among the first to perform by playing by heart, without a score, long before before this mode of performance spread and became much more common. After the death of her husband, the very active widow dedicated herself to preserving and promoting his works, defending them from criticism. Therefore, we owe to her the complete and orderly documentation of all the music composed by Schumann. She also supported the career of Schumann’s favorite student, Johannes Brahms, with whom she developed a deep and lasting friendship. From 1878 to 1892 Clara, while not interrupting her career as a virtuoso, taught piano at the Frankfurt Conservatory, the only woman in an exclusively male school. She was among the first to devise the methods for teaching the instrument that are still in use today. However, in her final years of performance, she began to suffer frequent and intense physical pain. In 1891, in Frankfurt, she held her last concert and, in 1896 she died there after suffering a stroke.

 

Carmen de Burgos

Antonella Palermo


Valentina Bartolotta

span style="font-size: 10pt;">
 

L’odore di una tipografia sale su per le narici e si attacca prepotente alla mente, alla memoria delle emozioni. Il primo approccio con il mondo dell’editoria venne, per Carmen, proprio da quelle macchine di proprietà del suocero, governatore d’Almeria. In quel capannone si stampava ogni giono il più importante quotidiano della capitale. Giornalismo e politica, insomma, li aveva sempre respirati in casa. In quella paterna prima, col padre viceconsole del Portogallo; in quella coniugale, poi, non solo col suocero e la sua tipografia ma anche col marito Arturo Alvarez Bustos, giornalista e poeta, sposato – contro il volere dei suoi genitori – a sedici anni e di quindici anni più grande di lei. A dirla tutta, il matrimonio si era rivelato fin da subito una strada infelice. Tradimenti e alcool non avevano certo aiutato e dopo la morte di Arturo, uno dei quattro figli della coppia, la scelta di andare a vivere a Madrid, portando con sè la figlia Maria, sembrò il naturale passaggio verso quel processo di indipendenza che maturava in lei già da tempo. Con alloggio provvisorio la casa del vecchio zio Agustin de Burgos Cañizares, Carmen decise che sarebbero vissute con quello che avrebbe guadagnato da sola e cominciò lavorando come insegnante, titolo che aveva preso proprio l’anno del terribile lutto. Quella conquistata autosufficienza economica era il primo passo dell'attività a tutto campo che avrebbe portato Carmen De Burgos ad essere quella che era: scrittrice, giornalista, biografa, redattrice, convegnista, opinionista. Ad affermarsi come Colombine prima, e a riaffermare poi anni dopo, con rinvigorita energia, il suo nome di battesimo. Carmen de Burgos y Seguí era nata il 10 dicembre del 1867 ad Almeria da mamma Nicosia Segui Nieto e da papà Jose de Burgos Cañizares, prima di dieci tra fratelli e sorelle, ed era cresciuta a qualche decina di chilometri da lì, a Rodalquilar, villaggio nel comune spagnolo di Níjar nella provincia di Almeria, all'interno di quella grande vallata che è il parco naturale Cabo de Gata, tra i possedimenti e le miniere di proprietà del papà. Una terra feconda, di stratificazioni minerarie e culturali che spesso riaffioreranno nelle sue opere.

Ritratto di Carmen de Burgos.

A meno di quarant’anni, un matrimonio archiviato alle spalle e la voglia di ricominciare, a Madrid Carmen iniziò presto a sperimentare la sua capacità di leggere i fatti del tempo e di scriverne con arguzia. A pochi mesi dal suo arrivo, nel dicembre del 1901, metteva piede nel mondo del giornalismo con la rubrica “Notas Femeneninas”, ospitata dal giornale "El Glogo". Colombine arrivò l’anno dopo ancora, nel 1903: Augusto Suárez de Figueroa stava fondando il "Diario Universal" e le propose di collaborare al nuovo progetto editoriale con una rubrica quotidiana intitolata “Lecturas para la mujer”. Si sarebbe occupata di questioni femminili: sostanzialmente, almeno questa era l’intenzione, moda, cucina, arte e bellezza. Fu proprio il direttore a proporle di usare uno pseudonimo francese. Nasceva così Colombine. Quel contratto di assunzione era il punto di svolta: per la prima volta in Spagna una donna veniva riconosciuta come giornalista professionista. Nell'aprile del 1904 partecipò in qualità di giornalista alla delegazione che accompagnava il re Alfonso XIII nel suo viaggio ad Almería. Tornava così a casa, nella città conservatrice e cattolica che aveva dovuto lasciare all’indomani della separazione dal marito. Fece visita ai suoi familiari ma visitò soprattutto la School of Arts, l'Hospice e la Prigione e al suo ritorno a Madrid pubblicava due articoli che raccontavano l’esperienza. Carmen ebbe l’intuizione e la capacità di far breccia nel cuore delle donne passando dai trucchi di bellezza alla politica, non smise – anche per ragioni economiche – di scrivere finanche ricette di cucina, ma non rinunciò all’impegno per una società migliore. Buttò giù, così, articoli come La moglie e il suffragio o L’ispezione delle fabbriche operaie dando fin da subito un taglio chiaro al suo lavoro. «Sono favorevole a istruire le donne e fornire loro i mezzi per lavorare, come unico modo per dar loro dignità, rendendole indipendenti e capaci di prendersi cura da sole dei loro bisogni», scriveva. Nasceva così, tra quelle pagine e quelle giornate, anche il suo impegno per l’affermazione del divorzio in Spagna. Tutto cominciò quasi per caso, quando, cercando un tema da trattare nella sua rubrica del "Diario Universal", lo sguardo ed il pensiero di soffermarono su una lettera inviatale dallo scrittore Vicente Casanova. Quest’ultimo voleva informarla dell’esistenza di un “Club de matrimonios mal avenidos”. La curiosità si trasformò presto in una convinta campagna di sensibilizzazione. Da una semplice riflessione per una rubrica a vera e propria mobilitazione civile il passo fu breve. E non indolore. La penna di Colombine chiamava a raccolta intellettuali, politici, società civile. Era arrivato il momento, ne era convinta, che la Spagna si dotasse di una legge che consentisse, anche formalmente, la rottura di un matrimonio fallito. Il divorzio era «conveniente alla società e alla morale», avrebbe dimostrato, e chiedeva anche agli/lle altri/e di esprimersi, di prendere posizione. Il tema era ormai sul tavolo e per quanto la politica nicchiasse, tante persone erano con Colombine. Importanti intellettuali dell’epoca risposero alla sua “chiamata” rifacendosi all’articolo a sua firma da cui era partito quello che sembrava quasi un sondaggio dalla domanda netta: chi è a favore di una legge sul divorzio? Troppo netta per la politica, che per lo più scelse di non esporsi. Ma chiara per le donne e gli uomini che risposero convintamente. Si alternarono i favorevoli e i contrari, ciascuno argomentando per il sì o per il no. Furono tanti i nomi della cultura che non si sottrassero al dibattito scrivendo lettere a Colombine, spiegando le ragioni del divorzio o della sua opposizione. Non bastò la rivista ad accogliere questa riflessione collettiva e d’altro canto il livello del dibattito era diventato troppo politicamente impegnativo per una rivista che in fondo le aveva chiesto solo di scrivere di temi femminili. Perciò, nel 1904 Carmen De Burgos pubblicò il volume intitolato El divorcio en España. Decise di dividere il lavoro in due parti: la prima raccoglieva le lettere inviate dalle personalità più illustri, mentre la seconda era formata dalle risposte di lettori e lettrici del giornale. Due parti distinte ma con pari dignità e un’unica conclusione: grazie al sondaggio da lei avviato e sviluppato, aveva confrontato i risultati e aveva verificato che la maggioranza del Paese era a favore del divorzio. La campagna non risparmiava accostamenti arditi: argomentando con la possibilità concessa alle suore di interrompere la clausura, provocatoriamente definito «el divorcio de las monjas», ci si arrivava a chiedere: se possono divorziare le monache, perché non può divorziare una moglie dal marito? La grande esposizione sul tema le aveva fatto ottenere l’ammirazione di persone in vista come Giner de los Ríos e Blasco Ibáñez, ma le aveva anche procurato aspre critiche da parte del mondo ecclesiastico e dei settori conservatori del Paese e quando qualche anno dopo, nel 1907, salì al governo il conservatore Antonio Maura, il ministro della Istruzione Pubblica Rodríguez-San Pedro la trasferì a Toledo per allontanarla da Madrid. Oltre alla questione divorzio, d’altronde, Carmen si era subito cimentata su un altro terreno, non meno inviso ad una certa scuola di pensiero. Nel 1906 aveva cominciato a collaborare con un’altra testata,“El Heraldo de Madrid” e da queste pagine, con una nuova rubrica dal titolo eloquente “El voto de la mujier”, aveva avviato una campagna a favore del suffragio femminile. «È veramente assurdo che le persone ignoranti abbiano il diritto di votare solo perché sono uomini, e che alle donne istruite questo diritto venga negato solo perché sono donne», scriveva. E poi, ancora, gli articoli sulla istruzione della donna, sul lavoro, il tema, così avanti, del trattamento economico della lavoratrice e la questione della parità di retribuzione uomo-donna. Si schierò a favore dei sefarditi (gli ebrei della penisola iberica), contro la pena di morte e in difesa dell'infanzia e di una nuova impostazione didattica. Il mondo progressista era con lei, aumentavano gli inviti a convegni e dibattiti. Sempre più invisa, invece, a quelle forze che stavano andando al potere in Spagna. E peggio sarebbe stato anche più in là, in epoca franchista quando, benché non più in vita, Carmen de Burgos fu condannata all’oblio assieme alle sue opere, molte delle quali, secondo diverse ricostruzioni storiche, andarono distrutte. Questo però sarebbe stato di là da venire. Ora il trasferimento a Toledo della scrittrice e docente, fortemente voluto dal governo, si rivelò un tentativo infruttuoso di allontanarla dal centro del dibattito. Carmen, d’altronde, si era già allontanata fisicamente dalla città madrilena: nel 1905 aveva infatti ottenuto una borsa di studio del Ministero dell’Istruzione Pubblica per analizzare i sistemi di insegnamento di altri Paesi e ne aveva approfittato per girare per quasi un anno in Francia, Italia, Inghilterra e Monaco. Un’esperienza che l'aveva arricchita e l’aveva spinta, appena rientrata dalla Francia, a fondare "La tertulia modernista", il circolo letterario che Carmen continuò ad alimentare anche da Toledo. Così, senza indugio, ogni settimana continuò instancabile a rientrare a Madrid per ospitare al circolo scrittori, giornalisti/e, artisti/e , musicisti, poeti stranieri di passaggio in città. Si stavano gettando i semi per la nascita della “Revista Critica”, ma anche per grandi legami: fu al circolo che conobbe Ramón Gómez de la Serna, allora sconosciuto studente di diciotto anni, e fu così che partì un rapporto, sentimentale ed epistolare, che durò per oltre vent'anni. Un affetto sincero, che non le risparmiò le critiche per quell’amore con un uomo tanto più giovane, né dolore e amarezza per una breve relazione stretta tra lo stesso Ramón e sua figlia Maria in occasione della partecipazione della giovane ad una commedia scritta da Gómez. Fu un duro colpo per Carmen che però perdonò entrambi. Così scriveva anni dopo lo scrittore nel suo Automoribundia del suo rapporto con Catmen: «Lei da una parte e io dall'altra da un tavolo stretto abbiamo scritto e scritto lunghe ore e letto capitoli, cronache, racconti, poesie in prosa». Proprio a de la Serna si deve anche uno dei pochi ritratti che restituivano a Carmen la dignità di donna e scrittrice. Fu lui a ricordare i suoi primi anni a Madrid «con un cappellino triste» e «la figlia in braccio» a scrivere, scrivere e scrivere, per passione ma anche per guadagnarsi da vivere. D’altronde, Carmen fu la prima donna a vivere della sua scrittura, fu la prima redattrice e fu anche la prima giornalista ad essere inviata di guerra. Venne, infatti, anche il tempo della guerra e la penna di Colombine non rimase sul tavolo. ll 9 luglio 1909 i rifeños delle alture del Riff attaccarono un gruppo di operai spagnoli che stavano costruendo un ponte per la ferrovia mineraria a circa tre chilometri da Melilla, la città spagnola ancora oggi enclave in territorio marocchino.

Carmen Burgos con i soldati spagnoli a Melilla.

Alla grande indignazione del popolo spagnolo seguì la rappresaglia durissima del governo presieduto da Maura. Due giorni dopo l’attacco le truppe militari spagnole partirono alla volta della regione marocchina. Era, di fatto, l’inizio della guerra del Riff, a cui venivano chiamati anche i riservisti. Il 27 luglio 1909, durante quella che fu ribattezzata dalla storia la “settimana tragica”, si consumò la terribile sconfitta del Barranco del Lobo. I rifeños si rifugiarono sulla vetta del Gurugú e la scelta delle truppe spagnole si rivelò un fatale massacro. Carmen de Burgos, ospite presso l’ospedale da campo allestito dalla Croce Rossa, decise così di avvicinarsi alle truppe spagnole che lottavano attorno a Melilla per vedere e capire direttamente dal fronte. Da lì le sue corrispondenze di guerra per il quotidiano "El Heraldo" di Malaga; poi, una volta tornata a Madrid, pubblicò l’articolo Guerra a la guerra, nel quale difendeva i pionieri dell’obiezione di coscienza. «Il mondo civilizzato – si leggeva nell’articolo – mette il fucile in mano all’uomo, gli dà l’ordine di uccidere, e se l’uomo lancia la pistola e rifiuta di essere un assassino, viene trattato come un criminale. Ogni uomo deve, prima di tutto, e qualunque sia il costo, rifiutare tale servitù». Qualche settimana dopo il suo rientro, l’esperienza in territorio di guerra diventa anche En la guerra, una novella che tiene dentro tutte le emozioni registrate sul campo. Carmen De Burgos aveva ascoltato e toccato le sofferenze, la paura, la violenza, era stata “dentro” la guerra, in mezzo ai soldati. E doveva raccontarlo come solo lei sapeva fare. L’esperienza marocchina, peraltro, si arricchì nell’opera En la guerra anche delle cronache della Prima guerra mondiale che Carmen ebbe modo di incontrare nel suo viaggio nei Paesi nordici: viaggio che dovette interrompere prima di arrivare in Russia proprio perché finita suo malgrado per essere sospettata di essere una spia, perquisita e fatta scendere su un treno verso la Scandinavia. Il 1909 fu anche l’anno del suo primo romanzo: Los misadaptados, genere che continuò poi a coltivare negli anni che seguirono con La rampa (1917), Gli antiquari (1919), Gli spiriti (1923), La donna fantastica (1924), Voglio vivere la mia vita (1931). Nello stesso anno Carmen veniva nominata professoressa presso la Central Normal School di Madrid, dopo aver anche frequentato il corso di Metodologia per l'insegnamento dei sordomuti e dei ciechi. Nel 1911 fu nominata professoressa alla Scuola di Arti e Mestieri di Madrid. Por Europa, pubblicato nel 1910, fu il frutto del suo lungo e appassionato viaggiare nel Vecchio Continente, ma non mancarono resoconti di viaggi in America e in Argentina. Ogni viaggio era occasione per conoscere e confrontarsi con movimenti progressisti e femministi. Mai archiviato infatti, nel frattempo, l’impegno sui temi della condizione femminile, sebbene sempre con poca affezione al concetto di femminismo. Nel 1915 nasceva una grande amicizia, che sarebbe stata destinata a durare una vita intera: quella con Ana de Castro Osorio, che personificava la battaglia per i diritti delle donne raggiunti in Portogallo e che avrebbe influenzato la nascita della crociata spagnola che avvenne nel 1921. Nel 1922, la crociata delle donne spagnole organizzò una manifestazione per consegnare tutte le loro richieste in Parlamento: l’introduzione del divorzio, la possibilità di indagine sulla paternità, uguali diritti per bambine e bambini legittimi e illegittimi, la riforma delle norme che discriminavano le donne. Nel 1921 scriveva, per la serie "Novela Corta", Articolo 438. Il codice penale approvato nel 1870, ancora vigente cinquant’anni dopo, disciplinava di fatto una sorta di delitto d’onore: il marito che uccideva la moglie colta in flagranza di adulterio era punito con il divieto di avvicinarsi al luogo da cui era bandito per circa 25 chilometri. La regola si applicava anche ai genitori che avessero trovato una figlia minorenne (quindi di età inferiore ai 23 anni) con un amante ma non valeva, invece, se a scoprire il marito infedele fosse stata la moglie. Con il suo racconto, Carmen chiedeva l’abrogazione della norma avviando una battaglia che era giuridica e culturale assieme. Nel frattempo presiedeva l'associazione crociata delle donne spagnole, guidava la prima manifestazione di protesta delle suffragette in Spagna e iniziava ad argomentare le sue idee in manifestazioni e tribune pubbliche a cui veniva invitata sempre più spesso. Nel 1923 Carmen pubblicò Malcasada (mal sposata), ambientato completamente ad Almeria e dalle cui righe trapelava autobiografica l’amarezza di una società che impediva ad una donna di sottrarsi ad un matrimonio infelice. Furono anche gli anni in cui si avvicinò al Partito socialista radicale repubblicano, dopo aver lasciato il Partito socialista spagnolo dei lavoratori in polemica con la ritrosia interna di quest’ultimo rispetto alla richiesta femminista di suffragio universale. Nella sua opera La mujer moderna y sus derechos (1927), firmata non più Colombine, tornava il tema della parità e del femminismo, che, scriveva Carmen De Burgos, rappresenterebbe «Non la lotta dei sessi, nemmeno l'inimicizia con l’uomo, ma al contrario indica che la donna intende collaborare con lui e al suo fianco». L’opera era intrisa delle esperienze di viaggio in altri Paesi, ne metteva a confronto condizione sociale e giuridica della donna. Ma al di là delle etichette, quello era il suo manifesto di impegno per le donne. «Puoi impedire alle donne di votare, ma non puoi impedire loro di pensare. Le donne sono ritenute adatte a modellare il carattere dei propri figli e ad educare intere generazioni, perché generalmente le donne si occupano della prima infanzia; e neghiamo loro il diritto primario di instillare un'istruzione e un senso di civiltà», scriveva. E ancora: «La donna è qualcosa di più della femmina, come l'uomo è qualcosa di più del maschio, dal momento in cui l'intelligenza permette loro di non ridursi al ruolo di semplici riproduttori della specie. Uno sguardo, per quanto lieve, dedicato allo studio del sesso femminile, ci mostra che la subordinazione della donna non è opera della natura». Censurato anni dopo dal governo di Franco e inserito tra le prime nove opere nell'elenco dei libri proibiti dall'Inquisizione Cattolica Nazionale, il libro fu presto definito la "bibbia del femminismo spagnolo". C’erano dentro i viaggi, gli articoli, i confronti con le tante personalità e le tante storie semplici che aveva incontrato negli ultimi anni. Non si interrompeva, intanto, la sua vena di scrittrice mandando in stampa decine di racconti, molti dei quali pubblicati a puntate su "El Cuento Semanal". Tra i più importanti verranno ricordati: Il tesoro del castello (1907), Sentieri della vita (1908), L'uomo nero (1916), Il miglior film (1918), Gli uomini d'affari della Puerta del Sol (1919), La "Misericordia" ( 1927), Quando la legge lo richiede (1932). Amica di Blasco Ibáñez, era una stretta collaboratrice della casa editrice Sempere da lui diretta e per lungo tempo scrisse, con lo pseudonimo di Gabriel Luna, per il quotidiano valenciano "El Pueblo", fondato proprio da Ibáñez. Nella sua prolifica attività di scrittrice non mancarono anche le traduzioni di opere di autori come Max Nordau, Ruskin, Renán. Carmen scriveva di tutto, per passione, per impegno civile e anche solo per arrotondare lo stipendio di insegnante, forte della sua conquistata e rivendicata indipendenza economica. Non si definì mai una femminista, così come d’altronde respinse ogni altra etichetta. Nel 1931 tutto quello per cui Carmen si era battuta vedeva la luce assieme alla Seconda Repubblica spagnola che riconobbe il matrimonio civile, il divorzio e il suffragio femminile. Fu una gioia, ma fu anche motivo per continuare di più e meglio l’assiduo impegno in diverse organizzazioni, anche a discapito della sempre più provata salute. Nel 1932, durante una conferenza sull’educazione sessuale, Carmen si accasciò a terra a seguito di un malore che la portò alla morte, nella propria abitazione, all’alba del giorno dopo. Si racconta che avrebbe proferito queste parole: «Muoio felice perché muoio nel trionfo repubblicano! Lunga vita alla Repubblica!». Di certo fu donna libera, senza pregiudizi, coraggiosa, tenace. Il suo nome rimane legato a tante battaglie, a tanta importante produzione letteraria e al mondo del giornalismo. Segno che la damnatio memoriae tentata da Franco finanche dopo la sua morte non è riuscita a scalfirla. Così si consegnò ai posteri, nella sua autobiografia: «Detesto l'ipocrisia e siccome sono indipendente, libera e non voglio essere amata per qualità che non ho, dico sempre tutto quello che sento e sento. Quindi quelli che mi amano mi amano davvero. Chi mi distoglie da dietro si toglie il cappello davanti a me. Non ho mai pensato alla crescita personale a scapito della mia libertà o alla rinuncia alle mie convinzioni».

Intitolazioni e targhe spagnole a Madrid (a sinistra e in centro) e a Guadalajara in Castiglia-La Mancha (a destra).

 

Traduzione francese
Giuliana Gaudenzi

L’odeur d’imprimerie qui monte dans les narines s’accroche fortement à l’esprit, à la mémoire des émotions. La première approche du monde de l’édition est venu, pour Carmen , des machines dont son beau-père, Gouverneur d’ Almeria, est propriétaire. Le quotidien le plus important de la capitale est imprimé dans cette grande salle. Elle a toujours respiré chez elle le journalisme et la politique : chez son père, Vice-consul du Portugal, d’abord, puis dans sa maison conjugale, non seulement dans l’imprimerie de son beau-père mais aussi avec son mari Arturo Alvarez Bustos, journaliste et poète de quinze ans plus agé qu’elle, épousé à seize ans contre l’avis de ses parents. Pour tout dire, ce mariage s’était révélé depuis le début un mauvais choix, à cause d’alcool et trahisons. Après la mort d’Arturo, l’un de leurs quatre enfants, le choix d’aller vivre à Madrid avec sa fille Maria a été le naturel passage vers l’autonomie qu’elle désirait depuis un bon moment. Carmen s’est installée provisoirement chez son vieux oncle Augustin de Burgos Canizares et a décidé de vivre avec ses propres ressources. Elle a travaillé comme institutrice, diplôme qu’elle avait pris l’an de son horrible deuil. Cela a été le premier pas vers ses futures activités d’écrivain, journaliste, biographe, rédactrice, congressiste, chroniqueuse. Elle s’est affirmée comme Colombine d’abord, avec son propre nom plus tard. Carmen de Burgos y Seguì, née le 10 décembre 1867 à Almeria de sa mère Nicosia Seguì Nieto et de son père José de Burgos Canizares, était l’ainée de dix frères et sœurs. Elle avait grandi à Rodalquilar, village à une dizaine de kilomètres, dans la commune espagnole de Nijar, province d’Almeria, dans la grande vallée du Parc Naturel de Gata, où son père possédait terres et mines. Terre fertile en stratifications de minerai et de culture, dont on trouvera trace dans ses œuvres.

Portrait de Carmen de Burgos.

Approchant de ses quarante ans, un mariage derrière elle et l’envie de recommencer, à Madrid Carmen a commencé à découvrir sa capacité de lire les faits de son temps et d’en écrire avec esprit. Quelques mois après son arrivée, en décembre 1901, elle a fait son entrée dans le monde du journalisme avec sa chronique « Notas Femeneninas » dans le journal « El Glogo ». Colombine est arrivée deux ans plus tard, en 1903 : Augusto Suàrez de Figueroa était en train de créer le « Diario Universal » et lui a proposé de collaborer au nouveau projet éditorial avec une chronique quotidienne intitulée « Lecturas para la mujer » qui, au début, devait s’occuper de mode, cuisine, art et beauté. Le directeur lui a proposé d’utiliser un pseudonyme français : Colombine. Ce travail a été pour Carmen un tournant majeur : pour la première fois en Espagne une femme est reconnue comme journaliste professionnelle. Au mois d’avril 1904 elle a participé, en tant que journaliste, à la délégation qui accompagnait Roi Alfonso XIII dans son voyage à Almeria. Carmen revenait ainsi dans sa ville conservatrice et catholique qu’elle avait du quitter après s’etre séparée de son mari. Elle a rendu visite à sa famille mais elle a visité surtout la School of Arts, l’Hospice et la Prison ; elle a publié, de retour à Madrid, deux articles qui racontaient cette expérience. Carmen a eu l’intuition et la capacité d’atteindre le cœur des femmes en passant des soins de beauté à la politique, sans - pour des raisons économiques - arreter d’écrire des recettes de cuisine. Mais elle n’a pas renoncé à son engagement pour une société meilleure. Du coup elle a écrit des articles tels que « L’épouse et le droit de vote » ou « L’inspection des usines ouvrières », clarifiant dès le début quel type de travail était le sien. « Je suis favorable à éduquer les femmes en leur fournissant tous les moyens pour travailler parce-que c’est le seul moyen pour leur donner dignité, indépendance et capacité de subvenir à leurs propres besoins. » elle a écrit. Ainsi est né son engagement pour l’obtention du divorce en Espagne. Tout avait commencé presque par hasard ; quand elle cherchait un thème à traiter dans sa rubrique « Diario Universal » elle avait lu une lettre que l’écrivain Vicente Casanova lui avait envoyé. Il lui signalait l’existence d’un « Club de matrimonios mal avenidos ». Sa curiosité s’était vite transformée en campagne de sensibilisation. Une simple réflexion dans une rubrique est devenue une véritable campagne civile qui a connu beaucoup d’obstacles. Colombine a fait appel à intellectuels, politiciens, société civile. Elle était convaincue que désormais l’Espagne devait promulguer une loi pour donner fin, meme formellement, aux mariages ratés. Elle a voulu démontrer que le divorce «convenait à la société et à la moralité » et a demandé aux autres de s’exprimer à ce sujet. Le thème a été désormais lancé . La politique était contre, mais beaucoup de monde était avec Colombine. D’importants intellectuels ont répondu à son appel, suite à son article qui ressemblait à une question claire : qui est favorable à une loi pour le divorce ? Question trop claire pour la politique qui a choisi de ne pas prendre parti. Mais les femmes et les hommes ont répondu avec conviction. Il y a eu des pour et des contre, chacun avec ses raisons personnelles ; parmi eux, beaucoup de représentants de la culture. Cette réflexion collective était trop vaste et de haut niveau pour sa revue féminine et Carmen a publié, en 1904, le livre intitulé « El divorcio en Espana », composé de deux parties : les lettres de personnages illustres la première, les lettres de lecteurs et lectrices la seconde. Elle en a déduit que son sondage a démontré que la majorité du Pays était favorable au divorce. Elle s’est demandée pourquoi les religieuses cloitrées pouvaient interrompre la cloture (« el divorcio de las monjas ») et les femmes mariées ne pouvaient pas divorcer de leur mari. Des personnalités en vue tels que Giner de los Rìos et Blasco Ibanez l’ont admirée, les ecclésiastiques et les conservateurs l’ont aprement critiquée. En 1907 le conservateur Antonio Maura, devenu Ministre de l’Instruction Publique, l’a mutée à Toledo pour l’éloigner de Madrid. En 1906 elle avait commencé à collaborer avec « El Heraldo de Madrid » où elle tenait une rubrique intitulée « El voto de la Mujier » démarrant une campagne pour le suffrage féminin. Elle écrivait «C’est vraiment absurde que des personnes incultes ont le droit de voter en tant qu’hommes et que ce droit soit nié aux femmes cultivées seulement parce-que ce sont des femmes». Et aussi les articles sur la scolarisation de la femme, sur le travail et la question de la parité de salaires entre hommes et femmes. Elle a pris position en faveur de la population sépharade (les juifs de la péninsule ibérique), contre la peine de mort et en défense de l’enfance et d’une nouvelle structuration didactique. Le monde progressiste l’invitait aux débats et aux conférences, mais les forces qui allaient prendre le pouvoir en Espagne la détestaient. Beaucoup plus tard, après sa mort, le régime franquiste a condamné à l’oubli Carmen de Burgos et ses œuvres ; beaucoup d’entre elles ont été détruites, d’après certains historiens. Pour revenir à sa vie, la mutation de l’écrivaine et enseignante, farouchement voulue par le gouvernement, ne l’a pas éloignée du vif du débat. D’ailleurs, en 1905 Carmen a décroché une bourse du Ministère de l’Instruction Publique pour analyser les systèmes d’enseignement d’autres Pays. Elle a ainsi voyagé presque un an en France, Italie, Angleterre et Monaco. Enrichie par cette expérience, elle a fondé, de retour de France, «La tertulia modernista», le cercle littéraire dont elle s’occupait meme vivant à Toledo. Chaque semaine elle rentrait à Madrid pour accueillir au cercle des écrivains, des journalistes, des artistes, des musiciens, des poètes étrangers de passage en ville. Elle a ainsi crée les conditions de la naissance de la «Revista Critica». Dans ce cercle elle a connu Ramòn Gòmez de la Serna, à l’époque étudiant inconnu de dix-huit ans, avec qui elle a eu une liaison sentimentale et épistolaire qui a duré plus de vingt ans. Un amour sincère, mais qui lui a valu des critiques pour cette liaison avec un homme beaucoup plus jeune qu’elle et aussi de la douleur et de l’amertume pour la brève liaison entre Ramòn et sa fille Maria qui avait participé à une comédie écrite par Gòmez. Cela a été un coup dur pour Carmen, qui néanmoins les a pardonnés. Quelques années plus tard, l’écrivain a décrit sa liaison avec Carmen dans son «Automoribundia» : «Elle et moi, d’un coté et de l’autre de la table étroite avons écrit et écrit et lu pendant des heures et des heures des chapitres, des chroniques, des nouvelles, des poèmes en prose». De la Serna a fait les portraits de Carmen qui ont montré sa dignité de femme et d’écrivaine. Il a rappelé ses premières années à Madrid «avec un petit chapeau triste» et «en tenant sa fille dans ses bras» à écrire, écrire, écrire, par passion mais aussi pour gagner sa vie. D’ailleurs, Carmen a été la première femme à vivre de son écriture, la première rédactrice et aussi la première journaliste femme envoyée de guerre. Le 9 juillet 1909 les rifenos des collines du Riff ont attaqué un groupe d’ouvriers espagnols qui construisaient un pont pour le chemin de fer minier à trois kilomètres environ de Melilla, ville espagnole encore aujourd’hui enclave en territoire marocain.

Carmen Burgos avec les soldats espagnols à Melilla.

Grande a été la colère du peuple espagnol, à laquelle ont suivi les représailles très dures du gouvernement de Maura. Deux jours plus tard les troupes militaires espagnoles se sont dirigées vers la région marocaine. La guerre du Riff a commencé, avec la participation des réservistes aussi. Le 27 juillet 1909, pendant la semaine qui est passée à l’histoire comme «la semaine tragique» le Barranco del Lobo a été vaincu. Les rifenos s’étaient réfugiés sur le sommet du Gurugù et le choix des troupes espagnoles s’est revélé etre un véritable carnage. Carmen de Burgos, accueillie dans l’hopital de campagne de la Croix Rouge, a décidé de s’approcher des troupes espagnoles qui combattaient à coté de Melilla pour voir et comprendre directement du front. Elle a été correspondante de guerre pour le quotidien « El Heraldo »de Malaga ; ensuite, de retour à Madrid, a publié l’article « Guerra a la guerra », dans lequel elle a pris la défense des pionniers de l’objection de conscience. On lit dans l’article « Le monde civilisé met le fusil dans la main de l’homme, lui ordonne de tuer, et si l’homme jette le pistolet et refuse d’etre un assassin, il est traité de criminel. Tout homme doit, avant tout, à n’importe quel prix, refuser cette servitude ». Quelques semaines après son retour, son expérience en territoire de guerre est devenue aussi la nouvelle «En la guerra» dans laquelle elle a décrit toutes les émotions éprouvées sur le champ. Carmen de Burgos a écouté et touché les souffrances, la peur, la violence, elle a été « dans » la guerre, parmi les soldats. Elle devait le raconter comme elle seule savait le faire. Dans le meme livre elle a aussi décrit son expérience de la première guerre mondiale, lors de son séjour dans les Pays du nord. Elle a du interrompre ce voyage avant d’arriver en Russie parce-que elle a été soupçonnée d’espionnage, fouillée et mise dans un train vers la Scandinavie. En 1909 elle a écrit son premier roman «Los misadaptados». Ce genre littéraire était le même des romans qui ont suivi : «La rampa» (1917), «Les antiquaires» (1919), «Les esprits» (1923), «La femme fantastique» (1924), « Je veux vivre ma vie» (1931). La même année Carmen a été nommée professeur à la Central Normal School de Madrid, après avoir aussi fréquenté le stage de Méthodologie pour l’enseignement des sourds-muets et des aveugles. En 1911 elle a été nommée professeur à l’Ecole des Arts et Métiers de Madrid. «Por Europa», publié en 1910, a été écrit après son long et passionné voyage dans le Vieux Continent ; elle a écrit aussi les compte-rendu de ses voyages en Amérique et Argentine. Chaque voyage était l’occasion pour connaitre et se confronter avec les mouvements progressistes et féministes. Son engagement en faveur du sujet de la condition féminine a été constant, même si elle n’a jamais beaucoup aimé le concept de féminisme. En 1915 a débuté son amitié, qui durera une vie entière, avec Ana de Castro Osorio, représentante de la bataille pour les droits des femmes obtenus au Portugal et qui aurait influencé la naissance de la croisade espagnole de 1921. En 1922, la croisade des femmes espagnoles a organisé une manifestation pour porter leurs requêtes au Parlement : l’introduction du divorce, la possibilité de faire une enquête de paternité, mêmes droits pour filles et garçons légitimes et illégitimes, la réforme des normes qui discriminaient les femmes. En 1921 elle a écrit , pour la série Novela Corta, «Article 438». Le code pénal de 1870 et encore en vigueur cinquante ans après disciplinait, de fait, une sorte de crime d’honneur : le mari qui tuait son épouse trouvée en flagrant adultère était puni avec interdiction de s’approcher du lieu où il était banni pour environ 25 kilomètres. Cette règle était appliquée aussi aux parents qui auraient trouvé leur fille mineure (moins de 23 ans) avec un amant, mais la même règle ne valait pas si l’épouse surprenait son mari infidèle. Avec cet écrit, Carmen demandait l’abrogation de cette norme, déclenchant une bataille à la fois juridique et culturelle. En même temps elle présidait l’association croisée des femmes espagnoles, elle menait la première manifestation de protestation des suffragettes en Espagne et commençait à argumenter ses idées dans des manifestations e des forums publiques dans lesquels elle était de plus en plus souvent invitée. En 1923 Carmen a publié « Malcasada » (mal mariée), se déroulant complètement à Almeria, qui laissait entrevoir l’amertume d’une société qui empêchait une femme de se soustraire à un mariage malheureux. Pendant ces années, elle s’approcha du Parti socialiste radical républicain, après avoir quitté le Parti socialiste espagnol des travailleurs, polémiquant sur sa réticence à aborder la demande féministe de suffrage universel. Dans l’œuvre «La mujer moderna y sus derechos» (1927), qu’elle a signée Carmen de Burgos, revenaient les thèmes de la parité et du féminisme qui représenteraient « Non pas la lutte des sexes, même pas l’hostilité envers les hommes, mais, au contraire, la volonté de la femme de collaborer avec lui et à son côté». L’œuvre était pétrie de ses expériences de voyage dans d’autres Pays, en montrant les différentes conditions sociales et juridiques de la femme. Mais, au-delà des étiquettes, c’était son Manifeste d’engagement pour les femmes. «On peut empêcher les femmes de voter, mais on ne peut pas les empêcher de penser. Elles sont censées être capables de façonner le caractère de leurs enfants et d’éduquer des générations entières, parce-que, en général, elles s’occupent de la première enfance ; et pourtant on leur nie le droit primaire d’instiller une instruction et un sens de civilité», elle écrivait. Et encore : «La femme est quelque chose de plus que la femelle, comme l’homme est quelque chose de plus que le mâle, ôôparce-que l’intelligence leur permet de ne pas se borner à se reproduire. Un regard, même léger, sur l’étude du genre féminin, nous montre que la soumission de la femme n’est pas l’œuvre de la nature». Ce livre, censuré plus tard par le gouvernement de Franco et inclus parmi les premières neuf œuvres interdites par l’Inquisition Catholique Nationale , a été vite considéré la « bible du féminisme espagnol ». Il contenait les voyages, les articles, les confrontations avec beaucoup d’importantes personnalités et nombre d’histoires simples qu’elle avait rencontrés dans les dernières années. Entre temps, sa veine d’écrivaine continuait de s’exprimer, en faisant imprimer des dizaines de nouvelles ; beaucoup d’entre elles ont été publiées à épisodes dans «El Cuento Semanal». On rappellera, parmi les plus importantes, «Le trésor du château» (1907), «Sentiers de la vie» (1908), «L’homme noir» (1916), «Le meilleur film» (1918), «Les hommes d’affaires de la Puerta del Sol» (1919), «La ‘Miséricorde’» (1927), «Quand la loi l’impose» (1932). Elle était amie de Blasco Ibanez et collaborait à la maison d’édition Sempere dirigée par lui ; Ibanez avait aussi fondé le quotidien valencien, où elle a écrit longtemps sous le pseudonyme de Gabriel Luna. Elle a aussi traduit les œuvres de Max Nordau, Ruskin, Renàn. Carmen écrivait de tout, par passion, par engagement civil et aussi simplement pour arrondir son salaire d’enseignante, fière de l’indépendance économique qu’elle avait acquise et revendiquée. Elle ne s’est jamais définie comme féministe, d’ailleurs elle a toujours refusé toute étiquette. En 1931, pendant la Seconde République espagnole, elle a vu la réalisation de toutes les choses pour lesquelles elle s’était battue : mariage civil, divorce et suffrage féminin. Ce fut une joie pour elle, mais aussi le coup de pouce pour continuer encore mieux et davantage son engagement en des différentes organisations, même au détriment de sa santé de plus en plus dégradée. En 1932, pendant une conférence sur l’éducation sexuelle, Carmen a eu un malaise et s’est écroulée à terre. Elle est morte chez elle à l’aube du jour suivant. On dit qu’elle aurait prononcé ces mots : « Je meurs heureuse parce-que je meurs dans le triomphe républicain ! Longue vie à la République ! ». Elle a certainement été une femme libre, sans préjugés, courageuse, tenace. Son nom reste lié à beaucoup de batailles, à une production littéraire importante et au monde du journalisme. La damnatio memoriae que Franco avait essayé n’a pas réussi à l’atteindre, même après sa mort. On lit dans son autobiographie « Je déteste l’hypocrisie et comme je suis indépendante, libre et je ne veux pas être aimée pour les qualités que je ne possède pas, je dis toujours ce que je ressens. Donc, ceux qui m’aiment, m’aiment vraiment. Ceux qui médisent de moi derrière mes épaules , tirent leur chapeau devant moi. Je n’ai jamais pensé à ma croissance personnelle aux dépens de ma liberté ni renoncé à mes convictions ».

Titres et plaques espagnols à Madrid (à gauche et au centre) et à Guadalajara en Castille-La Manche (à droite).

 

Traduzione inglese
Cettina Callea

The smell of a printing shop rises up the nostrils and overwhelmingly attaches itself to the mind, with the memory of emotions. The first approach to the world of publishing came, for Carmen, precisely from those machines owned by her father-in-law, governor of Almeria. In his building the most important newspaper in the capital was printed every day. In short, she had always breathed journalism and politics at home. First in her paternal one, with her father vice consul of Portugal; then in the conjugal one, with not only her father-in-law and his printing house but also with her husband Arturo Alvarez Bustos, journalist and poet. She married - against the wishes of her parents - at sixteen, to a man fifteen years older than she was. To be honest, the marriage had been an unhappy one right from the start. Betrayals and alcohol had certainly not helped, and after the death of Arturo, one of the couple's four children, the choice to go to live in Madrid, bringing her daughter Maria with her, seemed the natural step towards the process of independence that had been maturing in her for some time. She lived temporarily in the house of her old uncle Agustin de Burgos Cañizares, and Carmen decided that they would live on what she would earn alone and began working as a teacher, a title she had achieved in the year of her terrible mourning. That conquered economic self-sufficiency was the first step of the all-out activity that would lead Carmen De Burgos to be what she became: writer, journalist, biographer, editor, conference speaker, columnist, establishing herself as Colombine first, and then reasserting her real first name years later, with reinvigorated energy. Carmen de Burgos y Seguí was born on 10 December 1867 in Almeria to her mother Nicosia Segu Nieto and her father Jose de Burgos Cañizares, the first of ten brothers and sisters. She grew up a few tens of kilometers from there, in Rodalquilar, a village in the Spanish municipality of Níjar in the province of Almeria, within the large valley that is the Cabo de Gata natural park, among the estates and mines owned by her grandfather. A fertile land, of mineral and cultural stratifications that often resurface in her works.

Portrait of Carmen de Burgos.

Less than forty years old, a marriage archived behind her and with the desire to start over, Carmen soon began to experiment in Madrid with her ability to read the facts of the time and write about them with wit. A few months after her arrival, in December 1901, she set foot in the world of journalism with the column "Notas Femeneninas", hosted by the newspaper "El Glogo". Colombine arrived the year after, in 1903. Augusto Suárez de Figueroa was founding the "Universal Diary" and proposed to her to collaborate on the new editorial project with a daily column entitled Lecturas para la mujer. She would deal with women's issues, basically - at least that was the intention, fashion, cuisine, art and beauty. It was the director himself who suggested that she use a French pseudonym. Thus, Colombine was born. That employment contract was the turning point: for the first time in Spain a woman was recognized as a professional journalist. In April 1904 she participated as a journalist in the delegation that accompanied King Alfonso XIII on his trip to Almería. Thus she returned home, to the conservative and Catholic city that she had had to leave the day after her separation from her husband. She visited her family but mainly visited the School of Arts, the Hospice and the Prison and on her return to Madrid she published two articles that recounted the experience. Carmen had the intuition and the ability to break through to the hearts of women by moving from beauty tricks to politics, she did not stop - also for economic reasons - from writing even cooking recipes, but she did not give up her commitment to a better society. She penned articles such as The Wife and Suffrage or The Inspection of Workers' Factories, immediately giving a clear tone to her work. "I am in favor of educating women and providing them with the means to work, as the only way to give them dignity, making them independent and able to take care of their needs on their own," she wrote. It was in those pages and those days, that her commitment to the affirmation of divorce in Spain was born. It all began almost by chance, when, looking for a topic to be treated in her column of the "Universal Diary", her gaze and thought lingered on a letter sent to her by the writer Vicente Casanova. The latter wanted to inform her of the existence of a "Club de matrimonios mal avenidos". Curiosity soon turned into a convinced awareness campaign. From a simple reflection for a column to real civil mobilization it was a short step. And not painless. Colombine's pen summoned intellectuals, politicians, and civil society. It was time, she was convinced, for Spain to adopt a law that formally allowed for the dissolution of a failed marriage. Divorce was "convenient for society and morality", she would prove, and also asked others to express themselves, to take a stand. The topic was now on the table, and many people took a stand with Colombine. Important intellectuals of the time responded to her "call" by referring to the article signed by her which gave rise to what seemed almost a survey with the clear-cut question: who is in favor of a divorce law? Too clear for politics, which chooses not to expose itself. But clear to the women and men who answered with conviction. The for and the against alternated, each arguing for yes or no. There were many names in the culture who did not evade the debate, and who wrote letters to Colombine, explaining their reasons for divorce or for opposing it. The magazine was not enough to welcome this collective reflection and on the other hand the level of the debate had become too politically demanding for a magazine that basically only asked her to write about “women's issues”. Therefore, in 1904 Carmen De Burgos published the volume entitled El divorcio en España. She decided to divide the work into two parts: the first collected the letters sent by the most illustrious personalities, while the second was formed by the responses of readers of the newspaper. Two distinct parts but with equal dignity and a single conclusion. Thanks to the survey she initiated and developed, she compared the results and verified that the majority of the country was in favor of divorce. The campaign did not spare daring approaches: arguing with the possibility granted to the nuns to leave the cloister, provocatively defined "el divorcio de las monjas", one would ask: if nuns can leave the cloister, why can't a wife divorce her husband? Her great exposition on the subject earned her the admiration of prominent people such as Giner de los Ríos and Blasco Ibáñez, but it had also brought her harsh criticism from the ecclesiastical world and the conservative sectors of the country and when a few years later, in the 1907, the conservative Antonio Maura came to the government, the Minister of Public Education Rodríguez-San Pedro transferred her to Toledo to remove her from Madrid. In addition to the divorce issue, Carmen immediately ventured into another terrain, no less disliked by a certain school of thought. In 1906 she began to collaborate with another newspaper, "El Heraldo de Madrid" and from these pages, with a new column entitled "El voto de la mujier", she started a campaign in favor of women's suffrage. "It is truly absurd that ignorant people have the right to vote only because they are men, and that educated women are denied this right only because they are women," she wrote. And then, again, articles on the education of women, on work, on the theme of the economic treatment of workers, and on the question of equal pay for men and women. She sided in favor of the Sephardim (the Jews of the Iberian Peninsula), against the death penalty and in defense of childhood and a new didactic approach. The progressive world was with her, invitations to conferences and debates increased. More and more hated, however, by those forces that were coming to power in Spain. And it would have been worse later, in the Franco era when, although no longer alive, Carmen de Burgos was condemned to oblivion along with her works, many of which, according to various historical reconstructions, were destroyed. This, however, would happen in the future. But the move to Toledo of the writer and teacher, imposed by the government, proved to be an unsuccessful attempt to remove her from the centre of the debate. Carmen, on the other hand, had really already physically moved away from Madrid. In 1905 she had obtained a scholarship from the Ministry of Public Education to analyze the teaching systems of other countries and had taken the opportunity to explore for almost a year in France, Italy, England and Monaco. An experience that had enriched her and pushed her, as soon as she returned from France, to found "La tertulia modernista", the literary circle that Carmen continued to nurture even from Toledo. So, without delay, every week she continued tirelessly to return to Madrid to host writers, journalists, artists, musicians, and foreign poets passing through the city at the club. The seeds were being sown for the birth of the "Revista Critica", but also for bonds of great strength. It was at the club that she met Ramón Gómez de la Serna, then an unknown eighteen-year-old student, and thus began a relationship, sentimental and epistolary, which lasted for over twenty years. A sincere affection, which did not spare her the criticism for that love with a much younger man, nor pain and bitterness for a brief close relationship between Ramón and her daughter Maria on the occasion of the young woman's participation in a comedy written by Gómez . It was a hard blow for Carmen but she forgave both of them. Years later in his Automoribundia about his relationship with Carmen, the Ramon wrote: "You on the one hand and I on the other, from a narrow table, we wrote and wrote long hours and read chapters, chronicles, short stories, prose poems." One of the few portraits that restored Carmen's dignity as a woman and writer is also owed to de la Serna. It was he who remembered her early years in Madrid "with a sad hat" and "her daughter in her arms" writing, writing and writing, for passion but also to earn a living. On the other hand, Carmen was the first woman to live off her writing, she was the first editor and she was also the first female journalist to be a war correspondent. When the time of war also came and Colombine's pen did not remain on the table. On July 9, 1909, the rifeños from the heights of the Riff attacked a group of Spanish workers who were building a bridge for the mining railway about three kilometers from Melilla, the Spanish city still today an enclave in Moroccan territory. The great indignation of the Spanish people was followed by the harsh reprisal of the government chaired by Maura. Two days after the attack, the Spanish military troops left for the Moroccan region.

Carmen Burgos with the Spanish soldiers in Melilla.

It was, in fact, the beginning of the Riff War, to which the reservists were also called. On 27 July 1909, during what was renamed by history the "tragic week", the terrible defeat of the Barranco del Lobo took place. The rifeños took refuge on the summit of Gurugú and the choice of the Spanish troops proved to be a fatal massacre. Carmen de Burgos, a guest at the field hospital set up by the Red Cross, thus decided to approach the Spanish troops who were fighting around Melilla to see and understand directly from the front. From there her war correspondences for the newspaper "El Heraldo" of Malaga; then, once back in Madrid, she published the article Guerra a la Guerra, in which she defended the pioneers of conscientious objection. "The civilized world - the article said - puts the gun in the man's hand, gives him the order to kill, and if the man throws the gun and refuses to be a murderer, he is treated like a criminal. Every man must, first of all, and whatever the cost, refuse such servitude”. A few weeks after her return, the experience in war territory became En la Guerra, a story that contains all the emotions recorded on the field. Carmen De Burgos had listened to and touched the suffering, the fear, the violence, she had been "inside" the war, among the soldiers. And she had to tell it as only she knew how to do. The Moroccan experience, moreover, was enriched in the work En la Guerra also by the chronicles of the First World War that Carmen was able to encounter on her journey to the Nordic countries: a journey that she had to interrupt before arriving in Russia because being suspected of being a spy, searched and taken off a train to Scandinavia. 1909 was also the year of her first novel: Los Misadaptados, a genre that she continued to cultivate in the years that followed with La Rampa (1917), The Antiquarians (1919), The Spirits (1923), The Fantastic Woman (1924), I want to Live My Life (1931). In the same year Carmen was appointed professor at the Central Normal School in Madrid, after having also attended the course of Methodology for teaching the deaf, dumb and blind. In 1911 she was appointed professor at the Madrid School of Arts and Crafts. Por Europa, published in 1910, was the result of her long and passionate travels on the Continent, but there was no shortage of travel reports in America and Argentina. Each trip was an opportunity to get to know and deal with progressive and feminist movements. In the meantime, her commitment to the issues of the female condition was never abandoned, although always with little affection for the concept of feminism. In 1915 a great friendship was born, which was destined to last a lifetime: the one with Ana de Castro Osorio, who personified the battle for women's rights fought in Portugal and which would influence the birth of the Spanish crusade that took place in 1921. In 1922, the Spanish Women's Crusade organized a demonstration to deliver all their demands in Parliament: the introduction of divorce, the possibility of paternity investigation, equal rights for legitimate and illegitimate girls and boys, the reform of rules that discriminated against women. In 1921 she wrote, for the series Novela Corta, Article 438. The penal code approved in 1870, still in force fifty years later, actually governed a sort of honor killing: the husband who killed his wife caught in the act of adultery was punished with a ban on approaching the place from which he was banned for about 25 kilometers. The rule also applied to parents who had found a minor daughter (therefore under the age of 23) with a lover but it was not valid, however, if the wife had discovered the unfaithful husband. With her story, Carmen asked for the abrogation of the law by starting a battle that was both legal and cultural. In the meantime she presided over the Crusader Association of Spanish Women, led the first protest demonstration of the suffragists in Spain and began to argue her ideas in demonstrations and public forums to which she was invited more and more often. In 1923 Carmen published Malcasada (badly married), set completely in Almeria and from whose lines the bitterness of a society that prevented a woman from escaping an unhappy marriage leaked out. These were also the years in which she approached the Republican Radical Socialist Party, after leaving the Spanish Socialist Workers' Party in controversy with the latter's internal reluctance towards the feminist demand for universal suffrage. In her work La mujer moderne y sus derechos (1927), signed no longer by Colombine, the theme of equality and feminism returned, which, Carmen De Burgos wrote, would represent "Not the struggle of the sexes, not even enmity with men, but on the contrary indicates that the woman intends to collaborate with him and at his side”. The work was imbued with travel experiences in other countries, comparing the social and legal status of women. But beyond the labels, there was her manifesto of commitment to women. “You can stop women from voting, but you can't stop them from thinking. Women are considered suitable to shape the character of their children and to educate entire generations, because generally women are involved in early childhood; and we deny them the primary right to instill an education and a sense of civility,” she wrote. And again: “The woman is something more than the female, as the man is something more than the male, from the moment in which intelligence allows them not to be reduced to the role of mere reproducers of the species. A glance, however slight, dedicated to the study of the female sex, shows us that the subordination of women is not the work of nature”. Censored years later by the Franco government and included in the top nine in the list of books prohibited by the National Catholic Inquisition, the book was soon called the "bible of Spanish feminism". Inside there were travels, articles, comparisons with the many personalities and the many simple stories she had encountered in recent years. In the meantime, her work as a writer didn’t stop, resulting in dozens of short stories in print, many of which were published in installments in "El Cuento Semanal". Among the most important will be remembered: The Treasure of the Castle (1907), Paths of Life (1908), The Black Man (1916), The Best Film (1918), The Businessmen of the Puerta del Sol (1919), La Misericordia (1927), and When the Law Requires It (1932). A friend of Blasco Ibáñez, she was a close collaborator of the Sempere publishing house he directed and for a long time she wrote, under the pseudonym Gabriel Luna, for the Valencian newspaper "El Pueblo", founded by Ibáñez. In her prolific activity as a writer there was also no lack of translations of works by authors such as Max Nordau, Ruskin, Renán. Carmen wrote about everything, for passion, for civil commitment and even just to supplement her salary as a teacher, thanks to her conquered and claimed economic independence. She never called herself a feminist, just as she rejected any other label. In 1931 everything Carmen had fought for was born together with the Second Spanish Republic which recognized civil marriage, divorce and women's suffrage. It was a joy, but it was also a reason to continue the assiduous commitment in various organizations more and better, even despite increasingly poor health. In 1932, during a conference on sex education, Carmen collapsed to the ground as the result of an illness that led to her death, in her own home, at dawn the next day. It is said that she would have uttered these words: “I am dying happy because I am dying in the republican triumph! Long live the Republic!”. She was certainly a free woman, without prejudice, courageous, tenacious. Her name remains linked to so many battles, to so much important literary production and to the world of journalism. A sign that the Damnatio Memoriae attempted by Franco after her death did not manage to touch her. She spoke of herself to posterity, in her autobiography: “I hate hypocrisy and since I am independent, free and do not want to be loved for qualities that I do not have, I always say everything I think and feel. So those who love me really love me. Whoever turns away from me from behind takes off his hat in front of me. I never thought about personal gain at the expense of my freedom or by giving up my beliefs”.

Spanish titles and plates in Madrid (left and center) and Guadalajara in Castile-La Mancha (right).

 

Lilli Suburg

Elisabetta Uboldi


Valentina Bartolotta

span style="font-size: 10pt;">
 

Caroline Suburg, soprannominata Lilli, nacque a Vandra Parish, in Estonia, il 1° agosto 1841. Subito dopo la sua nascita, i genitori, Eva e Toomas Suburg, si trasferirono in una residenza nella vicina città di Vana-Vandra, dove Lilli ricevette lezioni private da un’istitutrice. Successivamente, dal 1852 al 1859, Lilli studiò in una scuola privata per ragazze, fondata da Marie von Ditmar nella città di Pardu. Per motivi di salute, però, dovette interrompere i suoi studi per almeno una decina d’anni. Le fu diagnosticata una malattia della pelle chiamata erisipela, un’infezione batterica della cute che colpisce prevalentemente braccia, gambe e volto e si manifesta con febbre; la cute risulta essere arrossata, tesa e calda; possono anche insorgere vescicole e bolle cutanee. Il volto di Lilli era già segnato da un’operazione malriuscita subita nell’infanzia per la rimozione di un tumore e questa malattia peggiorò la situazione, motivo per il quale si rifiutò sempre di farsi fotografare senza una sciarpa che coprisse le cicatrici. Negli anni di malattia, Lilli fu costretta a letto per lunghi periodi, ma non sprecò mai il suo tempo, poiché ne dedicò molto alla lettura. Lesse diversi scritti di Rousseau, Kant e John Stuart Mill. Si sentiva attratta dalla letteratura tedesca e dalla pedagogia e iniziò ad interessarsi e approfondire le tematiche legate ai diritti delle donne, leggendo saggi e libri riguardanti l’argomento. Quando la malattia glielo permise, iniziò ad insegnare ciò che stava apprendendo ai suoi famigliari. Nel 1869 Lilli si riprese completamente e riuscì ad ottenere l’abilitazione all’insegnamento. Nel 1872 fece la conoscenza di Carl Robert Jakobson, uno scrittore e pedagogista che la spronò a scrivere il suo primo racconto. Iniziò infatti la stesura di Liina, un breve testo autobiografico che venne pubblicato nel 1877. La tecnica di scrittura di Lilli si basava sulla cosiddetta “strategia autobiografica”, che l’autrice utilizzava come mezzo per rendere valide le proprie idee in ambito pubblico. Pensava infatti che raccontare la storia della sua vita fosse indispensabile per incoraggiare le donne a trovare la propria strada e sentirsi in grado di prendere le proprie decisioni, slegandosi dai ruoli di madre e moglie imposti alle donne dalla società.

Fu nel 1880 che Lilli adottò Anna Wiegandt, un’orfana di madre morta di parto. Per l’epoca, questo era considerato un gesto rivoluzionario poiché Lilli non era sposata e non si sposò mai. Nello stesso anno, a causa dell’alcolismo del padre, la famiglia si ritrovò in gravi problemi economici, così Lilli e la figlia furono costrette a trasferirsi nella città di Parnu. Fu lì che decise di aprire una scuola privata per ragazze, dove poter insegnare in lingua russa, nonostante ai tempi una legge prevedesse l’obbligo dell’insegnamento in tedesco. Quando la scuola aprì i battenti nel 1882, l’obbligo legale era ancora in vigore e Lilli fu costretta ad insegnare in tedesco. Molte furono le critiche nei confronti dell’apertura di questa istituzione, ma Lilli non si fece piegare da alcun tipo di maldicenza, tant’è che nel 1885 comprò uno stabile più grande nella città di Viljandi e trasferì la scuola nella nuova sede. Il suo intento era quello di attirare più ragazze e ci riuscì, aumentando le iscritte dell’8%. Nonostante fosse costretta ad insegnare in tedesco, Lilli non si dimenticò di menzionare nelle sue lezioni le personalità estoni del tempo: il suo obiettivo era infatti quello di permettere alle discenti di sviluppare un senso di appartenenza alla propria cultura e alle proprie radici, che non erano quelle tedesche. Solo nel 1892 fu permesso l’insegnamento nella lingua russa, anche se Lilli aveva inoltrato diverse richieste alle autorità nel corso degli anni per poter insegnare in russo, ma furono sempre rigettate. Durante il periodo della docenza, Lilli continuò a scrivere diversi libri e racconti e questo la indusse a richiedere i permessi per pubblicare un giornale dedicato alle donne. Nel 1888 il sogno divenne realtà: nacque il primo magazine femminile, dal nome “Linda”. Il giornale trattava argomenti rivoluzionari per il tempo: i diritti delle donne, la genitorialità, il suffragio e l’istruzione femminile. Per Lilli era anche essenziale parlare della possibilità per le donne di scegliere di non sposarsi, come lei aveva fatto. Le sue pubblicazioni furono ampiamente criticate dalle altre testate giornalistiche: all’epoca si riteneva che le donne non fossero in grado di svolgere mansioni intellettuali, quindi Lilli non era vista come un’intellettuale, bensì come una donna che si comportava in modo inappropriato, poiché si interessava di argomenti che erano prerogativa maschile.

Ma è ben noto che diverse donne erano attratte dalle idee e dai pensieri di Lilli, tanto da comprare il giornale di nascosto da mariti e sguardi indiscreti. Una voce rivoluzionaria e fuori dal coro era ciò di cui le donne avevano bisogno e contribuì a smuovere le coscienze su temi considerati scomodi, come il diritto di voto, ottenuto dalle estoni nel 1917. Lilli credeva fermamente nell’uguaglianza: le differenze tra le persone, siano esse di sesso o di etnia, non devono in alcun modo limitare la possibilità di realizzazione del singolo individuo. In un suo articolo Lilli scriveva: «Questa è una chiamata che resterà importante: svegliatevi, donne estoni, dall’inerzia, dalla debolezza e dall’oscurità della mente e guardate quanto lontano e quanto in alto può arrivare la naturale mente delle donne; iniziate a conoscere le basilari nozioni della scienza, lavatevi gli occhi con la conoscenza, così saranno più puliti e in grado di cogliere più chiaramente l’idea della bellezza di ciò che ci circonda.» Alcuni sostenevano che la rivista diffondesse volontariamente ostilità tra uomini e donne. Il sogno del magazine femminile si spense nel 1894, quando Lilli fu costretta a vendere il giornale a causa di problemi finanziari, ma le idee e gli spunti di riflessione che era riuscita a trasmettere rimasero scolpiti nella mente di molte donne dell’epoca. Nel 1899 la figlia Anna, a cui fu affidata la gestione della scuola di Viljandi, decise di chiuderla, dopo essersi sposata e trasferita a Omuli. Lilli seguì la figlia e insieme aprirono una nuova scuola in città, in cui insegnarono fino al 1907. Nel 1900 Lilli pubblicò il suo ultimo racconto intitolato Linda, the people’s daughter e successivamente si dedicò alla scrittura delle proprie memorie. In uno dei racconti pubblicati negli ultimi anni, Lilli scriveva:«Ora posso sperare che le persone comprendano meglio il mio messaggio, rispetto a quando ho iniziato a rendere pubblico il mio pensiero - come un uccello solitario in una landa desolata dove risuonano solo scherni e insulti.» Nel 1916 fu riconosciuta come una delle prime femministe estoni e una delle poche donne ad aver pubblicato i suoi scritti con il proprio nome e non con uno pseudonimo maschile. Diventò anche membro onorario della Tartu Women’s Society, un’associazione che aveva l’obiettivo di svegliare le coscienze femminili, in materia di diritti civili e politici. Nel maggio del 1917 l’associazione organizzò il suo primo congresso, ma Lilli non riuscì a parteciparvi per motivi di salute. Negli ultimi anni di vita, Lilli visitò spesso la sorella nella città di Valga e fu proprio lì che morì l’8 febbraio del 1923, all’età di 81 anni. Fu sepolta nel cimitero di Vandra, dove nel 1926 fu eretto un monumento alla sua memoria. Nel 1982, inoltre, nel sito che ospitava la sua scuola in Viljandi, fu apposta una targa in suo onore.

 

Traduzione francese
Giuliana Gaudenzi

Caroline Suburg, surnommée Lilli, est née à Vandra Parish, en Estonie, le 1er Aout 1841. Tout de suite après sa naissance, ses parents, Eva et Toomas Suburg, ont déménagé dans une maison de la proche ville de Vana-Vandra, où Lilli a reçu des leçons privées par une institutrice. Ensuite, de 1852 à 1859, Lilli a étudié dans une école privée pour jeunes filles, fondée par Marie von Ditmar dans la ville de Pardu. Mais, pour des raisons de santé, a du interrompre ses études pendant au moins une dizaine d’années. On lui a diagnostiqué une maladie de la peau nommée érésipèle, une infection bactérienne de la peau qui frappe principalement bras, jambes et visage et se manifeste par de la fièvre ; la peau est rougie, tendue et chaude ; peuvent aussi se manifester des vésicules et des cloques de la peau. Le visage de Lilli était déjà marqué par une intervention chirurgicale qui avait mal tourné, subie dans son enfance pour l’enlèvement d’une tumeur et cette maladie a empiré la situation, raison pour laquelle elle a toujours refusé de se faire photographier sans une écharpe pour cacher les cicatrices. Durant les années de sa maladie, Lilli a du rester au lit pendant de longues périodes, mais elle n’a jamais gaspillé son temps, qu’elle a beaucoup consacré à la lecture. Elle a lu plusieurs écrits de Rousseau, de Kant et de John Stuart Mill. Elle était attirée par la littérature allemande et par la pédagogie et elle a commencé à s’intéresser et à approfondir les questions liées aux droits des femmes, en lisant des essais et des livres concernant ce sujet. Quand sa maladie le lui a permis, elle a commencé à enseigner à ses familiers ce qu’elle était en train d’apprendre. En 1869 elle s’est complètement rétablie et a réussi à décrocher l’habilitation à l’enseignement. En 1872 elle a fait la connaissance de Carl Robert Jakobson, écrivain et pédagogue qui la poussa à écrire sa première nouvelle. En effet, elle a commencé la rédaction de Liina, un court texte autobiographique qui a été publié en 1877. La méthode d’écriture de Lilli reposait sur la « stratégie autobiographique », que l’auteure utilisait comme moyen pour rendre valables ses propres idées sur le plan public. D’ailleurs elle estimait que raconter l’histoire de sa vie était indispensable pour encourager les femmes à trouver leur propre chemin et à se sentir capable de prendre ses propres décisions, en se défaisant des rôles de mère et d’épouse imposés aux femmes par la société.

En 1880 Lilli a adopté Anna Wiegandt, une orpheline dont la mère était morte en couche. A l’époque, ce geste était considéré révolutionnaire parce-que Lilli n’était pas mariée et elle ne s’est jamais mariée. La même année, à cause de l’alcoolisme de son père, la famille s’est trouvée confrontée à des sérieux problèmes d’argent, ainsi Lilli et sa fille ont été contraintes à déménager dans la ville de Parnu. Là, elle a décidé d’ouvrir une école privée pour jeunes filles, où on pouvait enseigner en langue russe, même si en ces temps-là une loi prévoyait l’obligation d’enseigner en allemand. Quand l’école a ouvert ses portes en 1882, l’obligation légale était encore en vigueur et Lilli a été contrainte d’enseigner en allemand. L’ouverture de cette école a été très critiquée, mais Lilli n’a pas fléchi face à toute sorte de médisance, tant et si bien qu’en 1885 elle a acheté un immeuble plus grand dans la ville de Viljandi et elle a déplacé l’école dans le nouveau siège. Son intention était d’attirer davantage de jeunes filles et elle y est arrivée, en augmentant les inscriptions de 8%. Même si elle était contrainte d’enseigner en allemand, Lilli n’a pas oublié de mentionner dans ses leçons les personnalités estoniennes de l’époque, car son objectif était de permettre aux étudiantes de développer un sentiment d’appartenance à leur propre culture et à leurs propres racines, qui n’étaient pas allemandes. Seulement en 1892 a été permis l’enseignement en langue russe, même si, au fil du temps, Lilli avait envoyé plusieurs demandes aux autorités pour pouvoir enseigner en russe, qui avaient été toujours rejetées. Pendant la période d’enseignement, Lilli a continué à écrire des livres et des nouvelles et cela l’a poussée à demander l’autorisation à publier un magazine dédié aux femmes. En 1888 le rêve est devenu réalité : le premier magazine féminin, appelé « Linda », est né. La revue s’occupait de sujets révolutionnaires pour l’époque : les droits des femmes, la parentalité, le vote et l’instruction féminine. Pour Lilli était aussi essentiel de parler de la possibilité pour les femmes de choisir de ne pas se marier, ce qu’elle avait fait. Ses publications ont été largement critiquées par les autres journaux : à l’époque on estimait que les femmes n’étaient pas capables d’effectuer des tâches intellectuelles, donc Lilli n’était pas considérée comme une intellectuelle, mais comme une femme qui agissait d’une façon inappropriée, parce qu’elle s’intéressait à des arguments qui étaient l’apanage des hommes.

Mais il est bien connu que beaucoup de femmes étaient attirées par les idées et par la pensée de Lilli, tant et si bien qu’elles achetaient le magazine en cachette des maris et loin des regards indiscrets. Une voix révolutionnaire et dissidente était ce dont les femmes avaient besoin et elle a contribué a remuer les consciences sur des thèmes qui étaient considérés incommodes, comme le droit de vote, obtenu par les estoniennes en 1917. Lilli croyait fermement à l’égalité : les différences entre les gens, que ce soit le sexe ou l’ethnie, ne doivent en aucun cas limiter la possibilité d’accomplissement de chaque individu. Dans un de ses articles Lilli écrivait : « C’est un appel qui restera important : réveillez-vous, femmes estoniennes, de l’inertie, de la faiblesse et de l’obscurité de l’esprit et regardez jusqu’où et à quelle hauteur peut arriver l’esprit des femmes ; commencez à connaitre les notions scientifiques de base, nettoyez vos yeux avec le savoir, ils seront ainsi plus nets et capables de cueillir plus clairement la beauté de ce qui nous entoure » Certains affirmaient que le magazine propageait délibérément hostilité entre hommes et femmes. Le rêve de la revue féminine s’est éteint en 1894, quand Lilli a été contrainte de la vendre à cause de problèmes financiers, mais les idées et les pistes de réflexion qu’elle avait réussi à transmettre sont resté gravés dans l’esprit de beaucoup de femmes de l’époque. En 1899 sa fille Anna, à qui on avait confié la gestion de l’école de Viljandi, a décidé de la fermer, après son mariage et son déménagement à Omuli : Lilli a suivi sa fille et ensemble elles ont ouvert une nouvelle école en ville, dans laquelle elles ont enseigné jusqu’à 1907. En 1900 Lilli a publié sa dernière nouvelle, appelée « Linda, the people’s daughter » et par la suite elle s’est consacrée à l’écriture de ses mémoires. Dans l’une des nouvelles publiées les dernières années, Lilli écrivait « A présent, je peux espérer que les gens comprennent mieux mon message, par rapport à quand j’ai commencé à rendre publique ma pensée – comme un oiseau solitaire dans un désert où résonnent seulement des sarcasmes et des insultes. » En 1916 elle a été acceptée en tant qu’une des premières féministes estoniennes et une des rares femmes à avoir publié ses écrits avec son propre nom et non avec un pseudonyme masculin. Elle est aussi devenue membre honoraire de la Tartu Women’s Society, association qui avait comme objectif celui de réveiller les consciences féminines en matière de droits civils et politiques. En mai 1917 l’association a organisé son premier congrès, mais Lilli n’a pas réussi à y participer pour des raisons de santé. Dans les dernières années de sa vie, Lilli a souvent rendu visite à sa sœur dans la ville de Valga et c’est là qu’elle est décédée le 8 février 1923, à l’âge de 81 ans. Elle a été inhumée dans le cimetière de Vandra, où en 1926 a été érigé un monument à sa mémoire. En 1982, dans le site où avait été bâtie son école de Viljandi, une plaque a été apposée en son honneur.

 

Traduzione inglese
Syd Stapleton

Caroline Suburg, known throughout her life as Lilli, was born in Vandra Parish, Estonia, on August 1, 1841. Soon after her birth, her parents, Eva and Toomas Suburg, moved to the nearby town of Vana-Vandra, where Lilli received private lessons from a governess. In the following years, from 1852 to 1859, Lilli studied in a private school for girls, founded by Marie von Ditmar in the city of Pardu. For health reasons, however, she had to interrupt her studies for at least ten years. She was diagnosed with a skin disease called erysipelas, a bacterial skin infection that mainly affects the arms, legs and face and occurs with a fever. The disease can produce a bright red, uncomfortable rash. Blisters and boils can also arise. Lilli's face was already marked by a botched operation undergone in childhood for the removal of a tumor and this disease worsened the situation. As a result, she always refused to be photographed without a scarf covering the scars. In the years of her illness, she Lilli was confined to bed for long periods, but never wasted her time, devoting much of it to reading. She read writings by Rousseau, Kant and John Stuart Mill. She felt attracted to German literature and pedagogy, and she began to take an interest in and investigate issues related to women's rights, reading essays and books on the subject. When her illness allowed, she began teaching what she was learning to her family. In 1869 Lilli fully recovered and managed to obtain a qualification for teaching. In 1872 she made the acquaintance of Carl Robert Jakobson, a writer and teacher who urged her to write her first story. She began writing “Liina”, a short autobiographical tale that was published in 1877. Lilli's writing technique was based on the so-called "autobiographical strategy", which the author used as a means to present her ideas in the public sphere. She thought that telling the story of her life was essential to encourage women to find their own path, and feel able to make their own decisions, disconnecting from the socially-imposed roles of mother and wife.

In 1880, Lilli adopted Anna Wiegandt, an orphan whose mother died in childbirth. For the time, this was considered a revolutionary gesture since Lilli had never married. In the same year, due to her father's alcoholism, the family found itself in serious economic trouble. Lilli and her daughter were forced to move to the city of Parnu. It was there that she decided to open a private school for girls, where she intended to teach in Russian, despite a law of the time requiring that students be taught in German. When the school opened in 1882, the legal obligation was still in place and Lilli was forced to teach in German. There were many criticisms of the opening of this institution, but Lilli did not allow herself to be swayed by the backbiting - so much so that in 1885 she bought a larger building in the city of Viljandi and moved the school to its new location. Her intention was to attract more girls and she succeeded, increasing enrollment by 8%. Despite being forced to teach in German, Lilli did not neglect teaching about the key Estonian personalities of the time in her lessons. Her goal was to encourage her students to appreciate their own culture and roots, which were not German. Only in 1892 was teaching in the Russian language allowed. Until that time, Lilli’s years of requests to the authorities to be able to teach in Russian were always rejected. During her teaching time, Lilli continued to write - books and short stories - and this led her to apply for permission to publish a newspaper dedicated to women. In 1888 the dream became reality. The first women's magazine was born, called “Linda”. The newspaper dealt with revolutionary topics for the time: women's rights, parenting, suffrage and women's education. For Lilli, it was also essential to talk about the possibility for women to choose not to marry, as she had done. Her publications were widely criticized by other newspapers. In that time and place many maintained that women were unable to perform intellectual tasks. As a result, her critics saw Lilli not as an intellectual, but as a woman who behaved inappropriately, since she was interested in subjects that were supposed to be a male prerogative.

But it is well known that many women were attracted to Lilli's ideas and thoughts, so much so that they bought the newspaper secretly, away from husbands and prying eyes. A revolutionary and unconventional voice was what women needed, and it helped to raise consciousness on issues considered uncomfortable, such as the right to vote, finally obtained by Estonian women in 1917. Lilli firmly believed in equality: the differences between people, be they of sex or ethnicity, must not be allowed to limit in any way the possibilities for development of any single individual. In one of her articles, Lilli wrote: "This is a call that will remain important. Wake up, Estonian women, from inertia, weakness and mental darkness and see how far and how high the natural mind of women can reach. Begin to learn the underlying principles of science, flood your eyes with knowledge, so they will be clearer and more able to grasp the idea of ​​the beauty that surrounds us." Some claimed that the magazine purposely provoked hostility between men and women. The dream of the women's magazine died out in 1894, when Lilli was forced to sell the newspaper due to financial problems, but the ideas and insights she had managed to convey remained engraved in the minds of many women of the time. In 1899 her daughter, Anna, who was entrusted with the management of the Viljandi school, decided to close it, after getting married and moving to Omuli, Latvia. Lilli followed her daughter and together they opened a new school in the city, where they taught until 1907. In 1900 Lilli published her last fiction entitled “Linda, the People 's Daughter” and subsequently devoted herself to writing her own memoirs. In one of her writings published in her later years, Lilli wrote, "Now I can hope that people understand my message better than when I started to make my thoughts public – when I was a lonely bird in a desolate landscape that rang with only jokes and insults. " In 1916 she was recognized as one of the first Estonian feminists, and one of the few women to have published her writings under her own name and not under a male pseudonym. She also became an honorary member of the Tartu Women 's Society, an association that had the aim of awakening women's consciousness in matters of civil and political rights. In May 1917 the association organized its first congress, but Lilli was unable to attend for health reasons. In the last years of her life, Lilli often visited her sister in the city of Valga and it was there that she died on February 8, 1923, at the age of 81. She was buried in the Vandra cemetery, where a monument in her memory was erected in 1926. In 1982, a plaque in her honor was placed at the site of her school in Viljandi.

Milena Jesenskà

Paola Malacarne


Valentina Bartolotta

6441 Milenajesenská è un asteroide della fascia principale, scoperto nel 1988 e dedicato a lei, Milena Jesenská: traduttrice, scrittrice, giornalista ceca, attiva nella Resistenza, deportata a Ravensbrück e proclamata Giusta fra le Nazioni nel 1994. Un riconoscimento, nello spazio toponomastico dell’universo, a una donna dalla personalità così complessa e variegata da sfuggire a una definizione univoca, ma conosciuta ai più soltanto per essere «l’amica di Kafka» in quanto destinataria delle sue lettere. Milena, che tradotto in lingue slave significa allo stesso tempo amante e amata, sembra realizzare il significato del suo nome nella generosità estrema che la caratterizza, donandosi nello stesso modo alle persone amate così come agli ideali che orientano la sua vita. Anticonformista, ribelle, difensora della giustizia, politicamente e culturalmente impegnata nelle vicende dolorose del suo tempo, sin da piccola apprese, nel comportamento di sfida del padre caratterizzato dal suo «stare dritto e porgere aiuto», quel comportamento eroico ed altruista che ne illuminò tutta la vita. Nacque a Praga il 10 agosto 1896; suo padre, Jan Jesenský, fu un noto chirurgo dentista e professore presso l’Università Carolina; la madre, Milena Hejzlarová, che Milena accudirà durante la lunga malattia, diventando la sua infermiera quasi a tempo pieno, morì quando lei aveva appena 16 anni. Frequentò il "Minerva" a Praga, uno dei primi licei femminili in Europa, fondato nel 1890 da una donna determinata e colta, la scrittrice Eliška Krásnohorská. In quel periodo scoprì il valore terapeutico della scrittura iniziando a pubblicare qualche articolo sul giornale scolastico; tra questi, ricordiamo Le nostre aspirazioni dove descrisse la struttura della sua scuola ideale, il liceo femminile che sognava di aprire quando fosse stata adulta. Fu però la corrispondenza con la sua insegnante prediletta, Albína Honzáková, una delle prime donne ceche laureate in filosofia, a renderle più lievi e significativi gli anni della scuola. In quel periodo fece parte di un gruppo di ragazze intellettualmente vivaci che si facevano notare per il comportamento libero e provocatoriamente anticonformista, varcando i confini geografici che tradizionalmente separavano nella città la popolazione ceca da quella tedesca e sognando un mondo in cui le donne potessero ricoprire un ruolo sociale oltre che familiare. Milena era quella che dettava le regole e sul suo conto circolavano leggende: si diceva che sperperasse denaro come una pazza oppure che avesse attraversato a nuoto la Moldava con gli abiti addosso per non perdere un appuntamento o ancora che fosse stata arrestata alle cinque del mattino per aver raccolto fiori per un ragazzo in un parco pubblico. Dopo il liceo il padre volle che la figlia studiasse medicina per continuare la tradizione di famiglia costringendola perfino ad assistere alle operazioni per ricostruire i volti distrutti dei feriti della Prima guerra mondiale. Ma Milena non diventò mai medica: dopo due semestri abbandonò gli studi. La sua grande passione era il mondo della letteratura e, proprio frequentando i circoli letterari di Praga, conobbe Ernst Pollak, intellettuale e critico ebreo che sposò nel 1918 contro il volere del padre (nazionalista e antisemita), il quale, sperando di impedirle di compiere questo passo, arrivò a farla rinchiudere per nove mesi nella clinica psichiatrica di Veleslavín.

Con il marito si trasferirono a Vienna, ma poiché gli introiti di Pollak non erano sufficienti per vivere dignitosamente, Milena decise di contribuire, all'inizio svolgendo i lavori più umili, poi cominciando a scrivere i primi articoli, intraprendendo così la tanto desiderata carriera giornalistica, infine facendo traduzioni dal tedesco al ceco (tradusse, fra gli altri, testi di Rosa Luxemburg, Hermann Broch, Franz Werfel, Stevenson, Guillaume Apollinaire, Paul Claudel). Per questo motivo contattò lo scrittore, allora semisconosciuto, Franz Kafka proponendogli la traduzione del racconto Il fuochista. Lui accettò: iniziò così un rapporto epistolare che, nel mutare dei sentimenti, assunse ben presto toni intimi e appassionati, toccando tutti i meandri dell’esistenza e trasformandosi in letteratura. A lei, lo scrittore dedicò il libro: Lettere a Milena e a lei, come segno di stima e totale fiducia, lasciò i propri diari. Ma il rapporto con Kafka, iniziato nell’aprile del 1920 mentre lo scrittore, affetto da tubercolosi polmonare, si trova a Merano per un periodo di cura e di riposo, si concluse presto perché, come lei stessa dirà: «Io avevo i piedi ancorati saldissimamente in questa terra, non ero in grado di abbandonare mio marito e forse ero troppo donna per trovare la forza di assoggettarmi a una vita che sarebbe stata, sapevo bene, la più rigorosa ascesi fino alla morte. Dentro di me c’è però un invincibile desiderio, un desiderio folle di una vita tutta diversa da quella che faccio e che forse non farò mai, di una vita con un figlio, di una vita che sia molto vicina alla terra.» A Vienna, Milena cominciò anche a scrivere per alcune delle più note riviste di Praga: "Tribuna", "Národní listy","Pestrý týden" e "Lidové noviny". Nei suoi articoli rivelò ottime capacità di analisi sociologica, non fermandosi alla superficie degli eventi e delle situazioni né lasciandosi condizionare da stereotipi o semplificazioni ma, da reporter professionista, verificando sul campo le notizie, cogliendone il senso dal dialogo diretto con le persone, tenendosi lontana sia dalle ideologie che dalla retorica. Nel 1925 Jesenská divorziò da Pollak; pur essendo una donna libera mal si adattava alla promiscuità sessuale proclamata dal marito. Ritornò a Praga, dove conobbe e sposò l'architetto ceco Jaromír Krejcar e nel 1928 nacque la figlia Jana. Ma durante la gravidanza sviluppò una grave e dolorosissima forma di artrite che la renderà claudicante e, per un lungo periodo, dipendente dalla morfina. Milena sperimenterà in questa fase tutte le contraddizioni dell’essere madre e donna che già aveva espresso nel desiderio profondo di maternità e, contemporaneamente, nella paura di perdere la propria libertà. Temeva per le ripercussioni che avrebbero potuto riverberarsi sul suo lavoro e sulla sua vita privata; timori che non risulteranno infondati. Durante la malattia continuò tenacemente a scrivere i suoi articoli, ma da parte della redazione ricevette segni di insofferenza, minacce di licenziamento, rifiuti netti alle sue domande di anticipo sullo stipendio e disconoscimenti. Negli anni Trenta si avvicinò al comunismo come molti/e altri/e intellettuali cechi/e di quel periodo, affascinata dalle vicende dell’Unione Sovietica e dai princìpi del comunismo che le apparivano molto vicini ai suoi sentimenti di attenzione e cura verso le persone più deboli, ma la sua appassionata partecipazione si trasformò in critica radicale e successivo abbandono per questa ideologia quando prese coscienza degli eccessi dello Stalinismo, le cui somiglianze con il nazismo erano, per lei, evidenti.

Così scriveva: «Ci interesserebbe sapere che cosa è accaduto ai tanti comunisti cechi e ai semplici lavoratori che anni fa sono andati nella Russia sovietica». Milena quindi si attivò per offrire aiuto ai/lle compagni/e latitanti o a quelli/e arrestati/e e condannati/e al carcere che, una volta in libertà, si trovavano ad affrontare gravi problemi economici e abitativi, ospitandoli/e spesso in casa propria. Nel frattempo, anche il suo secondo matrimonio finì. In questa attività di soccorso a compagni e compagne conobbe Evžen Klinger, giovane slovacco, ammalato e ricercato, che Milena accolse nella sua abitazione e con il quale iniziò una profondissima relazione. Sarà con Evžen, il quale resterà a vivere con lei prendendosi cura anche della figlia, che vedrà realizzato il suo ideale di amore coniugale espresso nell’articolo Il diavolo in casa: per lei il vero amore risiede nell’affermazione «Non ti do via» … nonostante tutti gli errori e le manchevolezze reciproche, così come dice una mamma ai suoi bambini. Intanto in Cecoslovacchia si riversavano centinaia di profughi dalla Germania in cerca di salvezza: erano ebrei e comunisti, adulti/e, vecchi e bambini/e. Milena non poteva restare indifferente di fronte a questo grido d’aiuto collettivo e il 27 ottobre pubblicò un lungo articolo - Uomini sull’orlo dell’abisso- sulla condizione degli emigrati tedeschi. Quando nel marzo 1939 le truppe hitleriane invasero il suo Paese, ella capì che avrebbe dovuto concentrare tutti i suoi sforzi nell'aiuto alla popolazione ebraica. Mentre scriveva sulla prestigiosa rivista "Přítomnost" dell'ascesa del Partito nazista in Germania, dell’indottrinamento nazista nelle scuole, dell’antisemitismo, dell'annessione dell'Austria e sulle conseguenze che tutto ciò avrebbe avuto per la Cecoslovacchia, entrò nella Resistenza. Aiutò persone ebree e rifugiati politici a fuggire, dando vita, insieme al giovane Joachim von Zedtwitz, a una rete di salvataggio. Nel novembre 1939, mentre diffondeva materiale sovversivo, fu arrestata dalla Gestapo e incarcerata, prima a Pankrác poi a Dresda. Nell'ottobre 1940 fu deportata nel campo di concentramento di Ravensbrück. I quattro anni di prigionia sono stati raccontati con viva partecipazione da un’altra grande donna, che nel campo diventa sua confidente e amante: Margarete Buber-Neumann, comunista tedesca precedentemente internata nel Gulag di Karakanda in Kazakistan e poi consegnata alla Gestapo, che le sopravviverà e ne scriverà la biografia: Milena. L’amica di Kafka. Qui fornì sostegno morale e psicologico alle altre prigioniere. Sul braccio portava il numero 4714, ma molte la chiamavano 4711 come la famosa acqua di colonia e, sempre per lo stesso motivo, invece che Krejcarová, venne soprannominata Carevna, in russo sovrana. Ella si poteva distinguere tra le altre prigioniere, anche se indossava la stessa uniforme, per il suo modo di muoversi, per il suo modo di parlare e per ogni suo gesto, che sembrava gridare: io sono una persona libera. Morì nello stesso campo il 17 maggio 1944. Cinquant’anni dopo lo Yad Vashem ne riconoscerà i meriti. «[...] verrà davvero il giorno in cui potremo vivere fianco a fianco – tedeschi, cechi, francesi, russi, inglesi – senza farci del male, senza doverci odiare, senza farci torto a vicenda? Verrà davvero il giorno in cui fra gli Stati ci sarà comprensione come fra gli individui? Cadranno un giorno le frontiere fra i Paesi, così come cadono quelle fra gli uomini quando essi si avvicinano? Come sarebbe bello vedere quel giorno!» "Přítomnost" - Praga, la mattina del 15 marzo 1939.

 

Traduzione francese
Valentina Simi

6441 Milenajesenska est un astéroïde de la ceinture principale, découvert en 1988 et dédié à Milena Jesenská : traductrice, écrivaine, journaliste tchèque, active dans la Résistance, déportée à Ravensbrück et proclamée Juste parmi les Nations en 1994. Une reconnaissance, dans l’espace toponymique de l’univers, à une femme à la personnalité si complexe et variée qu’elle échappe à une définition univoque, mais connue de la plupart uniquement pour être " l’amie de Kafka " comme destinataire de ses lettres. Milena, qui traduit en langues slaves signifie à la fois amante et bien-aimée, semble réaliser le sens de son nom dans l’extrême générosité qui la caractérise, se donnant de la même manière aux êtres chers ainsi qu’aux idéaux qui guident sa vie. Anticonformiste, rebelle, défenseure de la justice, engagée politiquement et culturellement dans les événements douloureux de son temps, elle apprit dès son plus jeune âge, grâce au comportement provocateur de son père caractérisé par son "se tenir droit et apporter son aide", ce comportement héroïque et altruiste qui a illuminé toute sa vie. Né à Prague le 10 août 1896, son père, Jan Jesensky, était un chirurgien-dentiste renommé et professeur à l’université Charles de Prague ; sa mère, Milena Hejzlarová, que Milena soigna pendant sa longue maladie, devenant son infirmière presque à temps plein, décéda alors qu’elle n’avait que 16 ans. Elle fréquenta le lycée "Minerva" à Prague, l’un des premiers lycées pour filles d’Europe, fondé en 1890 par une femme déterminée et cultivée, l’écrivaine Eliska Krásnohorská. Durant cette période, elle découvrit la valeur thérapeutique de l’écriture à l’occasion de la publication de quelques articles dans le journal de l’école ; parmi ceux-ci, on se souvient de Nos aspirations où elle décrivait la structure de son école idéale : le lycée pour filles qu’elle rêvait d’ouvrir lorsqu’elle serait adulte. Mais ce fut la correspondance avec son enseignante préférée, Albína Honzáková, l’une des premières femmes tchèques diplômée en philosophie, qui rendit ses années scolaires plus douces et plus riches. À cette époque, elle faisait partie d’un groupe de filles intellectuellement vives qui se distinguaient par leur comportement libre et provocateur, anticonformiste, ignorant les frontières géographiques qui séparaient traditionnellement la population tchèque de la population allemande de la ville et rêvant d’un monde dans lequel les femmes pourraient couvrir un rôle social autre que familial. Milena était celle qui dictait les règles, et des nombreuses légendes commencèrent à circuler à son sujet : on disait qu’elle gaspillait de l’argent comme une folle, ou qu’elle avait traversé à la nage la Vltava tout habillée pour ne pas manquer un rendez-vous, ou qu’elle s’était fait arrêter à cinq heures du matin pour avoir cueilli des fleurs pour un garçon dans un jardin public. Après le lycée, le père voulait que sa fille fît médecine pour perpétuer la tradition familiale, la forçant même à assister à des opérations de reconstruction des visages détruits des blessés de la Première Guerre mondiale. Mais Milena n’est jamais devenue médecin : après deux semestres, elle abandonna ses études. Sa grande passion était le monde de la littérature et, fréquentant les cercles littéraires de Prague, elle rencontra Ernst Pollak, intellectuel et critique juif qu’elle épousa en 1918 contre la volonté de son père (nationaliste et antisémite) qui, espérant empêcher cette démarche, réussit à la faire enfermer pendant neuf mois dans la clinique psychiatrique de Veleslavín.

Avec son mari, ils déménagèrent à Vienne, mais, comme les revenus de Pollak n’étaient pas suffisants pour vivre dignement, Milena décida de participer financièrement, d’abord en faisant des travaux plus modestes, puis en commençant à écrire ses premiers articles, se lançant ainsi dans la carrière journalistique tant souhaitée, enfin en faisant des traductions de l’allemand au tchèque (elle a traduit, entre autres, des textes de Rosa Luxemburg, Hermann Broch, Franz Werfel, Stevenson, Guillaume Apollinaire, Paul Claudel). Pour cette raison, elle contacta l’écrivain, alors peu connu, Franz Kafka, lui proposant la traduction du récit " Le soutier ". Il accepta : commença alors une relation épistolaire qui en évoluant, prit bientôt des tons intimes et passionnés, touchant tous les méandres de l’existence et se transformant en littérature. L’écrivain lui dédia le livre Lettres à Milena et en signe d’estime et de confiance totale, lui laissa son journal. Mais la relation avec Kafka, qui débuta en avril 1920 alors que l’écrivain, atteint de tuberculose pulmonaire, était à Mérano pour une période de traitement et de repos, a vite pris fin car, comme elle le dira elle-même : « j’avais les pieds ancrés fermement dans cette terre, je n’étais pas capable d’abandonner mon mari et peut-être étais-je trop femme pour trouver la force de me soumettre à une vie qui serait, je le savais bien, la plus rigoureuse jusqu’à la fin de mes jours. Mais en moi il y a un désir irrépressible, un désir fou d’une vie complètement différente de celle que j’ai et que je n’aurai peut-être jamais, une vie avec un enfant, une vie très proche de la terre. » À Vienne, Milena a également commencé à écrire pour certains des magazines les plus célèbres de Prague : "Tribuna", "Národní listy","Pestry tyden " et "Lidové noviny ". Dans ses articles, elle révèle d’excellentes compétences en analyse sociologique, ne s’arrêtant pas à la surface des événements et des situations, ni se laissant conditionner par des stéréotypes ou des simplifications mais, en tant que reporter professionnelle, vérifiant les informations sur le terrain, saisissant leur sens par un dialogue direct avec les gens, s’éloignant à la fois des idéologies et de la rhétorique. En 1925, Jesenská divorça de Pollak ; bien qu’elle fût une femme libre, elle ne s’adaptait pas à la promiscuité sexuelle imposée par son mari. Elle retourna à Prague, où elle rencontra et épousa l’architecte tchèque Jaromír Krejcar et en 1928, naquit sa fille Jana. Mais au cours de sa grossesse, elle développa une forme d’arthrite sévère et douloureuse qui la rendit claudicante et, pendant longtemps, dépendante de la morphine. Milena expérimentera pendant cette période toutes les contradictions entre être mère et femme qu’elle avait déjà exprimées dans le profond désir de maternité et, en même temps, dans la peur de perdre sa liberté. Elle craignait les répercussions qui pourraient se produire sur son travail et sa vie privée ; des craintes qui ne seront pas infondées. Pendant sa maladie, elle continua à écrire ses articles avec persistance, mais reçut de la part de la rédaction des signes d’intolérance, des menaces de licenciement, des refus catégoriques à ses demandes d’avance sur salaire, et des désaveux. Dans les années trente, elle se rapprocha du communisme comme beaucoup d’autres intellectuels tchèques de cette période, fascinée par les événements de l’Union soviétique et par les principes du communisme qui lui semblaient très proches de ses sentiments d’attention et de sollicitude envers les plus faibles, mais sa participation passionnée se transforma en critique radicale et en abandon de cette idéologie quand elle prit conscience des excès du stalinisme, dont les similitudes avec le nazisme étaient pour elle évidentes.

Alors elle écrivit : « Nous voudrions savoir ce qui est arrivé aux nombreux communistes tchèques et simples ouvriers qui sont allés en Russie soviétique il y a des années ». Milena s’activa pour offrir de l’aide à ses compagnons fugitifs ou à ceux arrêtés et condamnés à la prison qui, une fois libérés, s’étaient retrouvés confrontés à de graves problèmes économiques et de logement, les accueillant souvent chez elle. Pendant ce temps, son deuxième mariage avait également pris fin. Pendant cette période de secours à ses compagnons, elle rencontra Evzen Klinger, un jeune slovaque, malade et recherché, que Milena accueillit chez elle et avec qui elle entama une relation très profonde. Elle restera avec Evzen, qui vivra avec elle s’occupant également de sa fille, et avec lequel elle verra concrétiser son idéal d’amour conjugal, comme elle exprime dans l’article : "Le diable dans la maison " : pour elle le véritable amour réside dans l’affirmation "je ne t’abandonne pas"… Malgré toutes les erreurs et les échecs réciproques, comme le dit une mère à ses enfants. Pendant ce temps, des centaines de réfugiés allemands affluaient en Tchécoslovaquie à la recherche de sécurité : c’étaient des Juifs et des communistes, adultes, personnes âgées et enfants. Milena ne pouvait pas rester indifférente face à cet appel à l’aide collectif et le 27 octobre elle publia un long article, « Les hommes au bord du gouffre » sur la condition des émigrants allemands. Lorsque les troupes d’Hitler envahirent son pays en mars 1939, elle se rendit compte qu’elle devait concentrer tous ses efforts sur l’aide à la population juive. En écrivant dans le prestigieux magazine "Přítomnost" sur la montée du parti nazi en Allemagne, l’endoctrinement nazi dans les écoles, l’antisémitisme, l’annexion de l’Autriche et les conséquences que cela aurait eu pour la Tchécoslovaquie, elle entra dans la Résistance. Elle aida les juifs et les réfugiés politiques à s’échapper, créant, avec le jeune Joachim von Zedtwitz, un réseau de sauvetage. En novembre 1939, alors qu’elle répandait des éléments subversifs, elle fut arrêtée par la Gestapo et incarcérée, d’abord à Pankrác puis à Dresde. En octobre 1940, elle fut déportée au camp de concentration de Ravensbrück. Les quatre années d’emprisonnement ont été racontées avec une forte participation d’une autre grande femme, qui dans le camp devint sa confidente et son amante : Margarete Buber-Neumann, une communiste allemande précédemment internée dans le Karakanda Goulag au Kazakhstan, puis remise à la Gestapo, qui lui survivra et écrira sa biographie : Milena. L’amie de Kafka. Elle y fournit un soutien moral et psychologique aux autres détenues. Sur son bras, elle portait le numéro 4714, mais beaucoup l’appelaient 4711 comme la célèbre eau de Cologne et toujours pour la même raison, au lieu de Krejcarová, elle était surnommée Carevna, souveraine en russe. Elle se distinguait des autres prisonnières, même si elle portait le même uniforme, par sa façon de bouger, par sa façon de parler et par chacun de ses gestes qui semblaient crier : je suis une personne libre. Elle mourut dans le même camp le 17 mai 1944. Cinquante ans plus tard, le Yad Vashem en reconnaîtra les mérites. « Viendra-t-il vraiment ce jour où nous pourrons vivre côte à côte, Allemands, Tchèques, Français, Russes, Anglais - sans nous faire de mal, sans être obligés de nous haïr, sans nous faire de tort les uns aux autres ? Un jour les États se comprendront-ils comme se comprennent les individus ? Verra-t-on un jour tomber les frontières entre pays, comme elles tombent lorsque se rencontrent les gens ? Comme il serait beau de voir ce jour ! » (15 mars 1939, "Prítomnost" – Prague, le jour de l’invasion allemande en Tchécoslovaquie)

 

Traduzione inglese
Giovanna Ceccarelli

6441 Milenajesenská is an asteroid of the main belt, discovered in 1988 and dedicated to her, Milena Jesenská: Czech translator, writer, journalist, active in the Resistance, deported to Ravensbrück and proclaimed Just among the Nations in 1994. A recognition, in the toponymic space of the universe, to a woman with a complex and varied personality that escapes a univocal definition but known to most only for being "Kafka's friend" as the recipient of her letters. Milena, which translated into slavic languages means at the same time lover and loved, seems to realize the meaning of her name in the extreme generosity that characterizes her, giving herself in the same way to loved ones as well as to the ideals that guide her life. Nonconformist, rebel, defender of justice, politically and culturally engaged in the painful events of his time, since she was a child, in the defiant behavior of the father characterized by his "standing up straight and offering help", that heroic and altruistic behavior that illuminated all of it the life. She was born in Prague on August 10, 1896; her father, Jan Jesensky, was a well-known dentist and professor at the Carolina University; her mother, Milena Hejzlarová, whom Milena will look after during the long illness, becoming her almost full-time nurse, died when she was just 16 years old. She attended the "Minerva" in Prague, one of the first women's high schools in Europe, founded in 1890 by a determined and cultured woman, the writer Eliška Krásnohorská. In that period she discovered the therapeutic value of writing by starting to publish some articles in the school newspaper; among these, we remember Our aspirations where she described the structure of her ideal school, the women's high school he dreamed of opening when she was an adult. However, correspondence with her favorite teacher, Albína Honzáková, one of the first Czech women with a degree in philosophy, made her school years lighter and more meaningful. At that time she belong to a group of intellectually lively girls who stood out for their free and provocatively unconventional behavior, crossing the geographical boundaries that traditionally separated the Czech and German population in the city and dreaming of a world in which women could cover a social role besides than family ‘one. Milena was the one who dictated the rules and circulated that she squandered money like a madwoman or that she had swam through the Vltava with her clothes on so as not to miss an appointment or that she had been arrested at five in the morning for picking flowers for a boy in a public park. After high school the father wanted her to study medicine so to continue the familys tradition ever obliging her to assist operations to rebuild the destroyed faces of the wounded of the First World War. She never became medical: after two semesters she dropped out of school. Her great passion was the literature world and, just attending the literary circles of Prague, she met Ernst Pollak, a Jewish intellectual and critic who she married in 1918 against the father’s will (nationalist and anti-Semitic), who, hoping to prevent her from fulfilling this step, he got her locked up for nine months in the psychiatric clinic in Veleslavin.

With her husband they moved to Vienna, but since Pollak's income was not enough to live with dignity, Milena decided to contribute, at the beginning doing the most humble jobs, then starting to write the first articles, thus embarking on the much desired journalistic career , finally making translations from German to Czech (she translated, among others, texts by Rosa Luxemburg, Hermann Broch, Franz Werfel, Stevenson, Guillaume Apollinaire, Paul Claudel). For this reason, she contacted the unknown writer Franz Kafka and offered him the translation of the story The stoker. He accepted: so, it started an epistolary relationship which, in changing feelings, soon took on intimate and passionate tones, touching all the maze of existence and transforming itself into literature. The writer dedicated the book: Letters to Milena and for her, as a sign of esteem and total trust, he left her his own’s diaries. But the relationship with Kafka, which began in April 1920 while the writer, suffering from pulmonary tuberculosis, is in Merano for a period of treatment and rest, ended early because, as herself will say: «I had my feet very firmly anchored in this land, I was unable to abandon my husband and perhaps I was too much woman to find the strength to submit to a life that would have been, I knew well, the most rigorous ascetic until death. However inside of me, there is an invincible desire, a crazy desire for completely different life from the one I do and that perhaps I will never do, a life with a son, a life to be is very close to the earth. " In Vienna, Milena also began writing for some of Prague's best-known magazines: "Tribuna", "Národní listy", "Pestrý týden" and "Lidové noviny". In her articles she revealed excellent sociological analysis skills, not stopping on the surface of events and situations nor letting her self be conditioned by stereotypes or simplifications but, as a professional reporter, checking the news on the field, grasping its meaning from direct dialogue with people, keeping away both from ideologies and rhetoric. In 1925 Jesenská divorced Pollak; despite being a free woman, she did not adapt to the sexual promiscuity proclaimed by her husband. She returned to Prague, where she met and married the Czech architect Jaromír Krejcar and in 1928 her daughter Jana was born. But during pregnancy she developed a severe and painful form of arthritis that will make her claudicating and, for a long period, dependent on morphine. At this stage Milena will experience all the contradictions of being a mother and woman who she had already expressed in her deep desire for motherhood and, at the same time, in the fear of losing her freedom. She feared for the repercussions that could have reverberated on her work and her private life; fears that will not be unfounded. During her illness she continued tenaciously to write her articles, but from the editorial office she received signs of impatience, threats of dismissal, net refusals to her applications for advance on the salary and disclaimers. On the thirties she approached communism like many other Czech intellectuals of that period, fascinated by the events of the Soviet Union and the principles of communism that seemed very close to her feelings of attention and care for the weakest people, but her passionate participation turned into radical criticism and subsequent abandonment for this ideology when she became aware of the excesses of Stalinism, whose similarities with Nazism were evident , for her, evident.

So she wrote: "We would like to know what happened to the many Czech Communists and the simple workers who went to Soviet Russia years ago." Milena then went out of her way to offer help to her fugitives or those arrested and sentenced to prison who, once released, were faced with serious economic and housing problems, often hosting them in their own homes. Meanwhile, even her second marriage ended. In this activity of rescuing her companions she met Evžen Klinger, a young Slovak, sick and wanted, Milena she welcomed him in home, and she began a very deep relationship. It will be with Evžen, who will stay with her taking care of her daughter too who will see her ideal of conjugal love expressed in the article The devil in the house fulfilled: for her true love lies in the affirmation «I don't give you away» … Despite all the mistakes and mutual failings, as a mother says to her children. Meanwhile hundreds of refugees from Germany poured into Czechoslovakia in search of salvation: they were Jews and Communists, adults, old people and children. Milena could not remain indifferent to this collective cry for help and on October 27 she published a long article - Men on the brink of the abyss - on the condition of German emigrants. When Hitler's troops invaded her country in March 1939, she understood that she should concentrate all her efforts on helping the Jewish population. While writing in the prestigious magazine "Přitomnost" about the rise of the Nazi’s Party in Germany, the Nazi indoctrination in schools, anti-Semitism, the annexation of Austria and the consequences that all this would have had for Czechoslovakia, she entered the Resistance. He helped Jewish people and political refugees to escape, creating, together with the young Joachim von Zedtwitz, a rescue net. In November 1939, while spreading subversive material, she was arrested by the Gestapo and imprisoned, first in Pankrác then in Dresden. In October 1940 she was deported to the Ravensbrück concentration camp. The four years of imprisonment were told with lively participation by another great woman, who becomes her confidant and lover in the field: Margarete Buber-Neumann, German communist previously interned in the Karakanda Gulag in Kazakhstan and then handed over to the Gestapo, who will survive and write the biography: Milena. Kafka's friend. Here she provided moral and psychological support to the other prisoners. On her arm she carried the number 4714, but many called it 4711 as the famous cologne and, for the same reason, instead, of Krejcarovà, she was nicknamed Carevna, in Russian sovereign. She could be distinguished among the other prisoners, even if she wore the same uniform, for her way of moving, for her way of speaking and for her own’s gesture, which seemed to shout: I am a free person. She died in the same camp on May 7, 1944. Fifty years later, Yad Vashem will recognize her merits. «[...] will be the day that we shall live side by side - Germans, Czechs, French, Russians, English - without hurting ourselves, without having to hate us, without doing us wrong? Will be the day of understanding between States as between individuals? The borders between countries will fall as between men when when getting closer? How nice it would be to see that day! " "Přitomnost" - Prague, on the morning of March 15, 1939.

 

Traduzione ceca
Yana Nekula

6441 Milenajesenska je asteroid hlavního pásu objevený v roce 1988 a věnovaný Mileně Jesenské: české překladatelce, spisovatelce, novinářce aktivní v Odboji, deportované do Ravensbrücku a vyhlášené za Spravedlivou mezi národy v roce 1994. Ocenění v toponymickém prostoru vesmíru pro ženu s tak složitou a různorodou osobností, že uniká jednoznačné definici, ale mnohým známou pouze jako „přítelkyně Kafky“, příjemce jeho dopisů. Zdá se, že Milena si uvědomuje význam svého jména a uplatňuje jej v extrémní štědrosti, která ji charakterizuje, oddávaje se stejným způsobem svým drahým i ideálům, které řídí její život. Nekonformní, vzpurná obhájkyně spravedlnosti, politicky i kulturně oddaná bolestným událostem své doby, od útlého věku se naučila vzdornému chování svého otce charakterizovaného jeho heslem „nepodlehnout a pomáhat“, hrdinské a altruistické chování, které vede celý její život. Narodila se v Praze 10. srpna 1896 v rodině pražského univerzitního profesora a stomatologa Jana Jesenského a jeho ženy Mileny, rozené Hejzlarové, o kterou se Milena bude starat během její dlouhé nemoci jako ošetřovatelka na téměř plný úvazek a která umírá, když je Mileně pouhých 16 let. Navštěvovala „Minervu“, jedno z prvních dívčích gymnázií v Evropě, založené v roce 1890 odhodlanou a kultivovanou ženou, spisovatelkou Eliškou Krásnohorskou. V tomto období objevila terapeutické účinky psaní, začala publikovat některé články ve školních novinách; mezi nimi například Naše aspirace, kde popsala strukturu své ideální školy, dívčího gymnázia, o jehož založení jednou snila. Byla to však korespondence s její oblíbenou učitelkou, Albínou Honzákovou, jednou z prvních českých žen s doktorátem filozofie, co jí ulehčilo roky studií a dalo jim hlubší význam. V té době byla součástí skupiny intelektuálně aktivních dívek, které vynikaly svým svobodným a provokativně nekonformním chováním, překračovaly hranice, které tradičně oddělovaly v Praze českou populaci od německé a sní o světě, v němž by ženy mohly zastávat sociální role i starat se o rodinu. Milena byla tím, kdo diktoval pravidla i legendy, které se kolem ní šířily: říkalo se, že rozhazovala peníze jako blázen či přeplavala Vltavu oblečená, aby nezmeškala schůzku, nebo že byla ráno v pět hodin zatčena, když ve veřejném parku trhala květiny pro chlapce. Po gymnáziu otec chtěl, aby studovala medicínu a pokračovala tak v rodinné tradici, dokonce ji nutil účastnit se rekonstrukčních operací poškozených tváří zraněných z první světové války. Milena se však nikdy nestala lékařkou, po několika semestrech opustila studium. Její velkou vášní byl svět literatury a v rámci své účasti na literárních kruzích v Praze potkala židovského intelektuála a kritika Ernsta Pollaka, za kterého se v roce 1918 provdala proti vůli svého (nacionalistického a antisemitského) otce, který doufaje, že jí zabrání v provedení tohoto kroku sáhl k tomu, že ji nechal zavřít na devět měsíců na psychiatrickou léčebnu na Veleslavíně.

S manželem se přestěhovali do Vídně, ale protože příjem Pollaka nestačil k důstojnému životu, Milena se rozhodla přispět nejprve tím, že vykonávala ty nejskromnější práce, poté začala psát první články, a tak nastoupila na vytouženou novinářskou kariéru. Časem začala překládat z němčiny do češtiny (překládala mimo jiné texty Rosy Luxemburgové, Hermanna Brocha, Franze Werfeal, Stevensona, Guillauma Apollinaira, či Paula Claudela). Z tohoto důvodu se obrátila na, tehdy skoro neznámého, spisovatele Franze Kafku a navrhla mu překlad jeho povídky Topič. Kafka přijal a zahájil se tak epistolární vztah, který se následně díky měnícím se emocím posunul do intimních a vášnivých tónů, dotýkajíce se všech meandrů existence a proměnil se v literaturu. Spisovatel jí věnoval kniju Dopisy Mileně a jako znamení úcty a naprosté důvěry, jí nechal své deníky. Ale vztah s Kafkou, který začal v dubnu 1920, zatímco spisovatel trpící tuberkulózou byl v Meranu na léčbu a odpočinek, brzy skončil, protože, jak sama řekne: „Ukotvila jsem nohy pevně v této zemi, nemohla jsem opustit svého manžela a možná jsem byla příliš ženou, než abych našla sílu, abych se podrobila životu, který by byl, jak jsem dobře věděla, naprosté odpírání až do smrti. Ve mně je však neporazitelná touha, bláznivá touha po životě, který je zcela odlišný od toho, který žiji a snad nikdy nebude, život s dítětem, život velmi blízký zemi. “ Ve Vídni začala Milena psát také pro některé z nejznámějších pražských časopisů: "Tribuna", "Národní listy", "Pestrý týden" a "Lidové noviny". Ve svých článcích projevila vynikající schopnosti sociologické analýzy, nezastavila se na povrchu událostí a situací ani se nenechala podmiňovat stereotypy nebo zjednodušeními, jako profesionální reportérka ověřovala zprávy v terénu, chápala význam přímého dialogu s lidmi, udržovala si odstup od ideologií i rétoriky. V roce 1925 se Jesenská rozvedla s Pollakem; ačkoli byla svobodomylnou ženou, nebyla schopná se přizpůsobit sexuální promiskuitě, kterou propagoval její manžel. Vrátila se do Prahy, kde se setkala a vdala za českého architekta Jaromíra Krejcara a v roce 1928 se jim narodila dcera Jana. Během těhotenství však vyvinula těžkou a bolestivou formu artritidy, díky níž kulhala a po dlouhou dobu byla závislá na morfinu. Milena prožívá v této fázi všechny rozpory, je matkou a ženou, čímž realizuje svoji hlubokou touhu po mateřství, ale zároveň prožívá strach ze ztráty svobody. Bojí se důsledků, které by se mohly odrážet jejím pracovním i soukromém životě; obavy, které nebudou neopodstatněné. Během své nemoci neustále píše své články, ale od redakčního štábu přichází projevy nesnášenlivosti, hrozby propuštění, přímá odmítnutí jejích žádostí o zálohu na plat a odmítání odpovědnosti. Ve třicátých letech se přiblížila komunismu jako mnoho jiných českých intelektuálů té doby, fascinovaná událostmi Sovětského svazu a principy komunismu, které se zdály blízké jejím pocitům potřeby pozornosti a péče o nejslabší lidi, ale její vášnivá sounáležitost se promění v radikální kritiku a následné opuštění této ideologie, když si uvědomí excesy stalinismu, jehož podobnosti s nacismem byly pro ni evidentní.

Napsala tehdy: „Zajímalo by nás, co se stalo s mnoha českými komunisty a prostými dělníky, kteří před lety odešli do sovětského Ruska.“ Milena poté podnikala kroky pro poskynutí pomoci uprchlíkům nebo těm, kteří byli zatčení a odsouzeni k vězení, a kteří, jakmile se vrátili zpět na svobodu, čelili vážným ekonomickým obtížím a problémům s bydlením a často je u sebe ubytovávala. Tou dobou také její druhé manželství skončilo. V rámci svých záchranných aktivit se setkává s Evženem Klingerem, mladým Slovákem, nemocným a hledaným, kterého Milena přijme do svého domova as s kým začne velmi hluboký vztah. Bude to s Evženem, který s ní zůstane a bude se starat také o její dceru, s kým se naplní její ideál manželské lásky vyjádřený v článku Ďábel u krbu, pravá láska pro ni spočívá ve výroku „Nedám tě“, přes všechny chyby a vzájemná selhání, jako matka říká svým dětem. Mezitím stovky uprchlíků z Německa přichází do Československa hledaje bezpečí, Židé, komunisté, dospělí, staří či děti. Milena nemohla zůstat lhostejná k tomuto volání po kolektivní pomoci a vydává mnoho článků o stavu německých emigrantů. Když Hitlerova vojska vstoupila do Československo v březnu 1939, uvědomila si, že by měla soustředit veškeré své úsilí na pomoc židovskému obyvatelstvu. Při psaní pro prestižní časopis Přítomnost o vzestupu nacistické strany v Německu, nacistické indoktrinaci ve školách, antisemitismu, anexii Rakouska a důsledcích, které by to mělo pro Československo, vstoupila do Odboje. Pomáhá v útěku židům a politickým uprchlíkům a společně s mladým Joachimem von Zedtwitzem vytváří záchrannou síť. V listopadu 1939 byla při šíření podvratného materiálu gestapem zatčena a uvězněna nejprve v Pankráci a poté v Drážďanech. V říjnu 1940 byla deportována do koncentračního tábora Ravensbrück. Čtyři roky života v táboře popisuje s živou účastí další velká žena, která se v táboře stává její důvěrncí a milenkou: německá komunistka Margarete Buber-Neumann, dříve internovaná v Karakandě Gulagu v Kazachstánu a poté předaná gestapu, která přežije a napíše životopis Kafkova přítelkyně Milena. Milena zde poskytovala ostatním vězeňkyním morální a psychologickou podporu. Na paži měla číslo 4714, ale mnozí ji nazývali 4711 podle slavné kolínské, a stejně tak místo Krejcarová, byla přezdívána Carevna. Od ostatních vězeňkyň ji bylo možné odlišit, přestože měla na sobě stejnou uniformu, svým způsobem pohybu, svým způsobem mluvení a každým svým gestem, jako by prohlašovala: Jsem svobodná. Zemřela ve stejném táboře 17. května 1944 na selhání ledvin. O padesát let později byla institucí Jad vašem poctěna udělením ceny Spravedlivá mezi národy. Roku 1996 jí byl in memoriam propůjčen Řád T. G. Masaryka II. třídy. «[...] budememe vskutku jednou žít vedle sebe - Němec, Čech, Francouz, Rus, Angličan – aniž bychom si ubližovali, aniž bychom se musili nenávidět, aniž bychom si činili navzájem bezpráví? Budou si skutečně říše jednou rozumnět tak, jako si rozumí jenotliví lidé? Padne jednou hranice mezi zeměmi, jako padá ve styku s lidmi? Jak by bylo krásné dožít se toho!“ Přítomnost - Praha, ráno 15. března 1939.

Marija Jurić Zagorka

Daniela Fusari


Valentina Bartolotta

La statua che la ritrae, a Zagabria, ricorda, forse per il lezioso ombrellino e gli abiti da Belle époque, una Mary Poppins un po’ appesantita dagli anni, che procede con atteggiamento determinato e portamento fiero nel cammino della vita. E la rappresentazione è assolutamente fedele a ciò che questa signora è stata. Come dice Ana Pavli: Marija Jurić Zagorka «è stata la prima giornalista politica professionista in Croazia e nell'Europa sudorientale, una sostenitrice dei diritti delle donne, una delle scrittrici croate più lette di sempre, una co-fondatrice della Croatian Journalists Association, una scrittrice, una drammaturga, una sceneggiatrice, una pioniera della fantascienza, fondatrice della prima organizzazione sindacale femminile in Croazia, e l'elenco potrebbe continuare. Questo è ciò che rende Marija Jurić Zagorka una vera icona femminista.» Insomma, un personaggio di primo piano di cui solo negli anni più recenti sono stati riconosciuti i grandi meriti. Era nata nel 1873, presumibilmente il 2 marzo, nel villaggio di Negovec vicino a Vrbovec, nella regione di Zagabria. A quell’epoca la Croazia faceva parte dell’Impero Austro-Ungarico all’interno del quale si agitavano da tempo spinte indipendentiste delle diverse nazionalità. In particolare i croati mal tolleravano la politica di magiarizzazione messa in atto dal Governo di Budapest. Il padre di Marija, Ivan Jurić, era l’amministratore della tenuta Golubovec del barone Geza Rauch, dunque la famiglia si poteva dire benestante. Ciononostante l’infanzia di Marija non deve essere stata facile, con una madre autoritaria e bigotta, ostile a questa figlia così precocemente insofferente delle regole. La giovane Marija, intelligente e studiosa, riceve l’istruzione elementare al castello, da precettori privati, insieme ai figli del barone. È brava a scuola, così brava che il barone sarebbe stato disposto a pagarle gli studi in un istituto superiore in Svizzera. Ma sua madre, che vedeva in quell’allontanamento un pericolo per la sua educazione morale, si oppone in modo irremovibile; così la ragazza viene iscritta a un liceo femminile presso il convento delle suore della Misericordia a Zagabria. Già da bambina, Marija aveva dato del filo da torcere, allontanandosi dall’ideale femminile in base al quale sua madre avrebbe voluto plasmarla. A dieci anni si era comportata in modo disdicevole mettendo in imbarazzo la famiglia per aver preso posizione in difesa dell’identità croata, in aperto contrasto con le posizioni politiche filoungheresi del barone; a dodici, aveva realizzato a mano il suo primo giornale. Diciottenne, aveva replicato l’impresa pubblicando con uno pseudonimo maschile un editoriale sulla figura di Matija Gubec, un contadino croato del XVI sec. che aveva guidato una rivolta popolare contro la nobiltà feudale. Ama la giustizia sociale, Marija, ama la possibilità di esprimere liberamente con le parole i suoi pensieri, le sue convinzioni, i suoi ideali; ama anche recitare… Avrebbe voluto fare l’attrice Marija, liceale inquieta, ma a una ragazza di buona famiglia non era certo consentito dare scandalo calcando le scene…

Quanto basta perché sua madre decida di mettere fine a questa deriva ribelle costringendola a un matrimonio combinato con Andrija Matraja, un funzionario delle ferrovie ungheresi che ha quasi il doppio dei suoi anni. Così Marija a diciotto anni si sposa e segue il marito in Ungheria. Lui la vorrebbe sposa sottomessa, “angelo del focolare”, convertita al “suo” ideale nazionalista, ma lei non si piega; impara la lingua “del suo colonizzatore”, impara a usare il telegrafo, competenze queste che le saranno molto utili nella carriera giornalistica che la aspetta. Il matrimonio dura solo tre anni, anni di violenza fisica e psicologica da cui Marija si libera fuggendo e tornando in patria. Riesce a divorziare da Matraja che però scarica su di lei la responsabilità del fallimento del matrimonio, accusandola di instabilità psichica (l’aveva anche fatta rinchiudere in un ospedale psichiatrico). Ancora una volta, è il padre che prende le sue difese, mentre la madre testimonia contro di lei. Perde così il diritto al pagamento degli alimenti e alla restituzione dei suoi beni personali lasciati sotto il tetto coniugale. Ritrovata la libertà, si stabilisce a Zagabria dove comincia a scrivere e così inizia la sua vera carriera giornalistica. I primi tempi sono davvero duri. Lavora come correttrice di bozze nella redazione di “Obzor”, il più importante periodico di Zagabria e qui, in modo quasi clandestino, comincia a scrivere; è costretta a farlo chiusa in uno stanzino, nascosta agli occhi degli altri giornalisti, che la deridono e la criticano pesantemente, convinti che la scrittura, e in particolare quella politica, sia una prerogativa maschile. Ma scrivere è la sua ragione di vita e Marija non molla. Zagorka è lo pseudonimo con il quale firma i suoi scritti. È determinata e così capace che per cinque mesi riesce, da sola, durante la rivolta popolare al regime autoritario di Khuen, a far uscire il giornale. Lei stessa, come i suoi colleghi, finisce in carcere e ne approfitta per stendere un testo teatrale in cui rilegge, in chiave femminista, un episodio della storia croata, dando credito alla tradizione orale che vedeva una donna a capo della rivolta contadina del 1553. A partire dal 1895, nei dieci anni durante i quali lavora a “Obzor”, si occupa di politica estera ed economia relativamente all’area balcanica, in particolare per quanto riguarda i rapporti tra Croazia e Ungheria; è la prima analista politica corrispondente da Budapest e Vienna e inaugura con la sua scrittura uno stile innovativo nel giornalismo del suo Paese. Intanto collabora anche con altre riviste, scrive testi di narrativa, combatte per l’uguaglianza di genere con le parole e con le azioni: fonda il primo sindacato di donne lavoratrici, nel 1903 organizza la prima manifestazione delle donne a Zagabria. La sua passione per l’emancipazione femminile trova voce in “Ženski list”, il primo periodico rivolto alle donne, e poi in “Hrvatica”, un giornale femminista interamente finanziato a proprie spese.

Dal 1910 si afferma anche come narratrice. Le sue storie compaiono a puntate come romanzi d’appendice, poi pubblicate in volume. Il titolo più famoso, La strega di Gri (Gri ka vještica), è in realtà un ciclo di sette romanzi storici che attingono sia alla tradizione popolare, sia alle fonti documentarie. Il suo sguardo di genere crea e illumina personaggi femminili portatori di caratteri positivi: le sue eroine sono donne intelligenti, intraprendenti, coraggiose e determinate che lottano per la giustizia. Una di queste protagoniste è la Contessa Nera, difenditrice delle donne accusate di stregoneria. Un’altra, Jadranka, protagonista del romanzo omonimo, sostiene il diritto delle donne al lavoro in quanto fonte di autonomia economica e di libertà. Come dice Simona Amadori, «… l’intento storico e narrativo si fonde con la necessità di Zagorka di scuotere le coscienze, rappresentando la ricerca dell’uguaglianza e della giustizia attraverso donne fuori dagli schemi». «Rinunciare alla mia penna significa rinunciare alla mia vita» dice Zagorka nel suo scritto autobiografico La pietra sulla strada (Kamen na cesti), e in effetti scrive durante tutta la sua lunga vita: romanzi (una ventina) alcuni dei quali inaugurano generi mai prima praticati da autori croati come il poliziesco e la fantascienza, testi teatrali, sceneggiature cinematografiche, senza contare il formidabile contributo di pensiero contenuto nei suoi articoli giornalistici e nei suoi testi polemici a sostegno della parità di genere e dei diritti delle donne (suffragio femminile, diritto all’istruzione, al lavoro e alla proprietà). La critica non è stata benevola nei confronti della sua produzione narrativa, ma Zagorka aveva capito che la letteratura popolare poteva essere un formidabile veicolo per far arrivare il suo messaggio di giustizia e parità di genere a una platea molto vasta. Anche l’ultima parte della sua vita non è stata facile. Durante la Seconda guerra mondiale ha subito persecuzioni dal regime degli Ustaša che le hanno confiscato proprietà e vietato qualsiasi attività pubblica. Avrebbe voluto entrare nelle file dei partigiani, ma aveva ormai una certa età… e, conclusa la guerra, per il nuovo regime socialista le sue posizioni femministe non erano accettabili: per i propugnatori del realismo socialista in letteratura, la questione femminile non doveva essere disgiunta dalla lotta di classe, alla quale era subordinata. Muore il 30 novembre 1957. La sua abitazione in via Dolac a Zagabria, dopo alcune vicissitudini ereditarie, diventa una casa museo, sede di uno dei centri più importanti di Women’s Studies. Le sono intitolate diverse vie nelle città e cittadine della Croazia, 13, secondo la ricerca di Ana Kuzmani e Ivana Peri pubblicata in italiano sul portale on line dell’Osservatorio Balcani e Caucaso Transeuropa, e presso il centro culturale di via Dolac si tengono ogni anno iniziative che ricordano il suo valore. Esiste anche una guida di Zagabria alla scoperta dei luoghi di Zagorka. Persino Google le ha dedicato un doodle nel 143esimo anniversario della nascita. In Italia, però, nessuno dei suoi romanzi è stato tradotto e su di lei, nella nostra lingua, pochissimo è stato scritto.

Chi avrà letto sin qui, potrà dire di saperne almeno un po’ di più…

 

Traduzione francese
Joelle Rampacci

La statue qui la représente, à Zagreb, rappelle, peut-être à cause du joli parapluie et des robes Belle Epoque, une Mary Poppins un peu alourdie par les années, qui procède avec une attitude déterminée et fière dans le chemin de sa vie. Et la représentation est absolument fidèle à ce qu'était cette dame. Comme le dit Ana Pavli: Marija Jurić Zagorka "a été la première journaliste politique professionnelle en Croatie et en Europe du Sud-Est, unepartisane des droits des femmes, l’une des écrivains croates les plus lus de tous les temps, cofondatrice de l’Association des journalistes croates, écrivaine, dramaturge, scénariste, pionnière de la science-fiction, fondatrice de la première organisation syndicale de femmes en Croatie, et la liste est longue. C'est ce qui fait de Marija Jurić Zagorka, une véritable icône féministe." En somme, une figure de proue dont les grands mérites n'ont été reconnus que ces dernières années. Elle est née en 1873, vraisemblablement le 2 mars, dans le village de Negovec près de Vrbovec dans la région de Zagreb. À cette époque, la Croatie faisait partie de l'Empire austro-hongrois au sein duquel les pressions indépendantistes de diverses nationalités avaient agité depuis quelque temps. En particulier, les Croates ne toléraient pas la politique de marginalisation mise en œuvre par le gouvernement de Budapest. Le père de Marija, Ivan Jurić, était l'administrateur du domaine Golubovec du baron Geza Rauch, on peut donc dire que la famille était riche. Néanmoins, l'enfance de Marija n'a pas dû être facile, avec une mère autoritaire et bigote, hostile à cette fille si précocement intolérante aux règles. La jeune Marija, intelligente et studieuse, reçoit une éducation élémentaire au château, par des précepteurs privés, comme les enfants du baron. Elle est douée, si forte que le baron était prêt à payer ses études dans un lycée en Suisse. Mais sa mère, qui voyait dans cet éloignement un danger pour son éducation morale, s'y oppose catégoriquement; donc la fille est inscrite dans un lycée pour filles au couvent des Sœurs de la Miséricorde à Zagreb Enfant déjà, Marija avait donné du fil à retordre, en s'éloignant de l'idéal féminin sur la base duquel sa mère aurait voulu la modeler. À l'âge de dix ans, elle se comporte d'une manière inconvenante, embarrassant sa famille pour avoir pris position pour la défense de l'identité croate, en contraste ouvert avec les positions politiques pro-hongroises du baron; à douze ans, elle fait son premier journal toute seule. Dix-huit ans elle reproduit l'exploit en publiant un éditorial sous un pseudonyme masculin sur la figure de Matija Gubec, un paysan croate du XVIe siècle. qui avait mené une révolte populaire contre la noblesse féodale. Elle aime la justice sociale, Marija, elle aime la possibilité d'exprimer librement ses pensées, ses convictions, ses idéaux en mots; elle adore aussi faire du théâtre ... Marija aurait aimé être actrice, lycéenne agitée, mais une fille issue d'une bonne famille n'a certainement pas le droit de faire scandale en foulant les scènes ...

Assez pour que sa mère décide de mettre fin à cette dérive rebelle en la contraignant à un mariage arrangé avec Andrija Matraja, une fonctionnaire des chemins de fer hongrois qui a presque deux fois son âge. Marija se marie donc à dix-huit ans et suit son mari en Hongrie. Il voudrait qu'elle soit une épouse soumise, un «ange du foyer», convertie à «son» idéal nationaliste, mais elle n'abandonne pas; elle apprend la langue "de son colonisateur", elle apprend à utiliser le télégraphe, compétences qui lui seront très utiles dans la carrière journalistique qui l'attend. Le mariage ne dure que trois ans, années de violences physiques et psychologiques dont Marija se libère en fuyant et en retournant dans son pays natal. Elle parvient à divorcer de Matraja qui, cependant, décharge sur elle la responsabilité de l'échec du mariage, l'accusant d'instabilité mentale (il l'avait également fait enfermer dans un hôpital psychiatrique). Encore une fois, c'est son père qui la défend, tandis que sa mère témoigne contre elle. Ainsi, elle perd son droit au paiement de la pension alimentaire et à la restitution de ses biens personnels laissés sous le toit matrimonial. Retrouvant sa liberté, elle s'installe à Zagreb où elle commence à écrire et commence ainsi sa véritable carrière journalistique. Les débuts sont vraiment difficiles. Elle travaille comme relectrice à la rédaction de "Obzor", le périodique le plus important de Zagreb et ici, de manière presque clandestine, elle commence à écrire; elle est obligée de le faire fermée dans un débarras, cachée aux yeux des autres journalistes, qui la raillent et la critiquent fortement, convaincus que l'écriture, et en particulier l'écriture politique, est une prérogative masculine. Mais l'écriture est sa raison de vivre et Marija n'abandonne pas. Zagorka est le pseudonyme avec lequel elle signe ses textes. Elle est déterminée et si capable que pendant cinq mois elle parvient, seule, lors de la révolte populaire contre le régime autoritaire de Khuen, à faire sortir le journal. Elle-même, comme ses collègues, finit en prison et en profite pour écrire un texte théâtral dans lequel elle réinterprète, dans une clé féministe, un épisode de l'histoire croate, donnant du crédit à la tradition orale qui voyait une femme à la tête de la révolte paysanne de 1553. A partir de 1895, au cours des dix années pendant lesquelles elle travaille à "Obzor", elle s'occupe de politique étrangère et d'économie concernant la région des Balkans, en particulier en ce qui concerne les relations entre la Croatie et la Hongrie; elle est la première analyste politique correspondante de Budapest et de Vienne et inaugure avec ses écrits un style novateur dans le journalisme de son pays. Parallèlement, elle collabore également avec d'autres magazines, écrit des textes de fiction, lutte pour l'égalité des sexes avec des mots et des actions: elle fonde le premier syndicat des travailleuses, en 1903 elle organise la première manifestation de femmes à Zagreb. Sa passion pour l'émancipation des femmes trouve une voix dans «Ženski list», le premier périodique destiné aux femmes, puis dans «Hrvatica», un journal féministe entièrement financé à ses frais.

Depuis 1910, elle s'est également imposée comme narratrice. Ses histoires apparaissent par tranches sous forme de romans d’appendice, puis publiées en volume. Le titre le plus célèbre, La sorcière de Gri (Gri ka vještica), est en fait un cycle de sept romans historiques qui s'inspirent à la fois de la tradition populaire et de sources documentaires. Son regard de genre crée et illumine des personnages féminins aux caractères positifs: ses héroïnes sont des femmes intelligentes, entreprenantes, courageuses et déterminées qui se battent pour la justice. L'une de ces protagonistes est la comtesse noire, qui défend les femmes accusées de sorcellerie. Une autre, Jadranka, protagoniste du roman du même nom, soutient le droit des femmes au travail comme source d'autonomie économique et de liberté. Comme le dit Simona Amadori, "... l'intention historique et narrative se confond avec le besoin de Zagorka de secouer les consciences, représentant la recherche de l'égalité et de la justice à travers des femmes en dehors des sentiers battus". «Abandonner ma plume, c'est abandonner ma vie» dit Zagorka dans son écriture autobiographique La pierre sur la route (Kamen na cesti), et en fait elle écrit tout au long de sa longue vie: des romans (une vingtaine) dont certains inaugurent des genres jamais pratiqué auparavant par des auteurs croates tels que le policier et la science-fiction, des textes théâtraux, des scénarios de films, sans oublier le formidable apport de réflexion contenu dans ses articles journalistiques et dans ses textes polémiques en faveur de l'égalité des sexes et des droits des femmes (suffrage des femmes, droit à l'éducation, au travail et à la propriété). Les critiques n'ont pas été bienveillantes sur la production de ses récits, mais Zagorka a compris que la littérature populaire pouvait être un formidable véhicule pour transmettre son message de justice et d'égalité des sexes à un très large public. Même la dernière partie de sa vie n'a pas été facile. Pendant la Seconde Guerre mondiale, elle a été persécutée par le régime Ustaša qui a confisqué ses biens et lui a interdit toute activité publique. Elle aurait aimé rejoindre les rangs des partisans, mais désormais elle avait un certain âge ... et, une fois la guerre terminée, ses positions féministes n'étaient pas acceptables pour le nouveau régime socialiste: pour les défenseurs du réalisme socialiste en littérature, la question féminine ne doit pas être séparée de la lutte des classes, à laquelle elle est subordonnée. Elle meurt le 30 novembre 1957. Sa maison de via Dolac à Zagreb, après quelques péripéties sur l’hérédité, devient une maison-musée, abritant l'un des plus importants centres d'études féminines. Plusieurs rues des villes et villages de Croatie portent son nom, 13 selon les recherches d'Ana Kuzmani et Ivana Peri publiées en italien sur le portail en ligne de l'Osservatorio Balcani e Caucaso Transeuropa, et au centre culturel de via Dolac, sont organisées chaque année des initiatives qui rappellent sa valeur. Il existe également un guide de Zagreb pour découvrir les lieux de Zagorka. Même Google lui a dédié un doodle à l'occasion du 143e anniversaire de sa naissance. En Italie, cependant, aucun de ses romans n'a été traduit et très peu de textes ont été écrits à son sujet dans notre langue.

Quiconque a lu jusqu’ici pourra dire qu'il en sait au moins un peu plus ...

 

Traduzione inglese
Syd Stapleton

In Zagreb, a statue of Marija Jurić Zagorka portrays her as a sort of aging Mary Poppins, holding a stylish umbrella and dressed in Belle Epoque clothing. But the evocation of Mary Poppins, with her determination and proud bearing, is absolutely appropriate. As Ana Pavli says, Zagorka "was the first professional political journalist in Croatia and South Eastern Europe, an advocate for women's rights, one of the most widely read Croatian writers ever, a co-founder of the Croatian Journalists Association, a writer, playwright, screenwriter, pioneer of science fiction, founder of the first women's labor organization in Croatia, and the list goes on. This is what makes Marija Jurić Zagorka a true feminist icon." In short, she was a leading figure, whose great merits have only been recognized in recent years. She was born on March 2, 1873 in the village of Negovec near Vrbovec, in the Zagreb region. At that time, Croatia was part of the Austro-Hungarian Empire, within which various nationalities had been developing aspirations for independence for some time. In particular, the Croats did not welcome the “Magyarization” policy implemented by the regime in Budapest. Marija's father, Ivan Jurić, was the administrator of Baron Geza Rauch's Golubovec estate, so the family was relatively wealthy. Nevertheless, Marija's childhood must not have been easy, with an authoritarian and bigoted mother, hostile to this daughter who was precociously intolerant of rules. Young Marija, intelligent and studious, received elementary education at the estate, from private tutors, together with the baron's children. She was an excellent student, so good that the baron expressed willingness to pay for her studies at a high school in Switzerland. But her mother saw that separation as a danger to her moral education, and refused to allow her to go. As a result, Marija was enrolled in a girls' high school at the convent of the Sisters of Mercy in Zagreb. Already as a child, Marija had given her mother difficulty, resisting efforts to shape her according a feminine “ideal”. Then, at the age of ten, she embarrassed her family by taking a position in defense of Croatian identity, in open conflict with the Baron's pro-Hungarian political positions. At twelve, she created and printed her first newspaper by hand. At eighteen, she added to the feat by publishing an editorial under a male pseudonym, on Matija Gubec, a Croatian peasant of the sixteenth century who had led a popular revolt against the feudal nobility. Marija loved social justice, and she loved the possibility of freely expressing her thoughts, her convictions, and her ideals in words. She also came to love acting. Marija, an unsettled high school student, would have liked to become an actress, but a girl “of a good family” was certainly not allowed to pursue such a scandalous career.

Her mother decided to put an end to this rebellious drift by forcing her into an arranged marriage with Andrija Matraja, a Hungarian railway official almost twice her age. Married at eighteen, Marija followed her husband to Hungary. He wanted her to be a submissive wife, an "angel of the hearth", converted to his nationalist politics. But she didn’t give up, or give in. She learned the language "of her colonizer", and she learned to use the telegraph, two skills that would turn out to be very useful in her future career as a journalist. The marriage lasted only three years, years of physical and psychological abuse from which Marija freed herself by fleeing and returning to her homeland. She managed to divorce Matraja who, however, put the responsibility for the failure of the marriage on her, accusing her of mental instability (he had also had her locked up in a psychiatric hospital). Again, it was her father who stood up for her while her mother testified against her. As a result of the process, she lost the right to alimony payments, and the return of her personal property left under the marital roof. Finally, having achieved her freedom, she settled in Zagreb where she began to write and thus began her true journalistic career. Those early days were really tough. She worked as a proofreader in the editorial office of "Obzor", the most important periodical in Zagreb and there, in an almost clandestine way, she began to write. She was forced to do it shut in a closet-like room, hidden from the eyes of other journalists, who derided and criticized her heavily, convinced that writing, and in particular political writing, was a male prerogative. But writing was her reason for living and Marija didn't give up. Zagorka is the pseudonym with which she signed her writings. She was determined, and so capable that for five months she managed, alone, during the popular revolt against the authoritarian regime of Khuen, to edit and publish the newspaper. She herself, like her colleagues, ended up in prison. She took that as an opportunity to write a theatrical work in which she reinterprets, in a feminist key, an episode of Croatian history, giving credit to the oral tradition that saw a woman at the head of the peasant revolt of 1553. Starting from 1895, during the ten years in which she worked in "Obzor", she dealt with foreign policy and economics relating to the Balkan area, in particular with regard to relations between Croatia and Hungary. She was the first correspondent political analyst from Budapest and Vienna, and with her writing inaugurated an innovative style in the journalism of her country. Meanwhile, she also collaborated with other magazines, wrote fiction, and fought with words and actions for gender equality. She founded the first labor union for working women, and in 1903 she organized the first women's demonstration in Zagreb. Her passion for women's emancipation found a voice in the "Ženski list", the first periodical aimed at women, and then in "Hrvatica", an entirely self-financed feminist newspaper.

Beginning in 1910, she established herself as an author of fiction. Her stories appeared in installments as serialized novels, and then were published as books. Her most famous title, Gri ka vještica (The Witch of Gri), is actually a cycle of seven historical novels that draw on both popular tradition and documentary sources. Her gender consciousness created and illuminated female characters with positive characteristics. Her heroines are intelligent, enterprising, courageous and determined women who fight for justice. One of these protagonists is the Black Countess, defender of women accused of witchcraft. Another, Jadranka, protagonist of the novel of the same name, supports the right of women to work, as a means to their economic autonomy and freedom. As Simona Amadori says, "... the historical and narrative intent merges with Zagorka's need to shake consciences, representing the search for equality and justice through women outside the box". "Giving up my pen means giving up my life" says Zagorka in her autobiography, The Stone on the Road (Kamen na cesti), and in fact she wrote throughout her long life. She wrote some twenty novels, some of which introduced genres never before used by Croatian authors, such as detective and science fiction. She also wrote plays and film scripts, beyond the formidable contributions of thought contained in her journalistic articles and in her polemical texts in support of gender equality and women's rights (women's suffrage, the right to education, work and property). Critics have not been kind to her fictional work, but Zagorka understood that popular literature could be a formidable vehicle for getting her message of justice and gender equality to a very wide audience. Even the last part of her life was not easy. During the Second World War she suffered persecution from the fascist Ustaša regime, which confiscated her property and prohibited any public activity by her. She would have liked to join the ranks of the partisans, but by then she was of a certain age. After the war, her feminist positions were not acceptable to the new socialist regime. For the proponents of “socialist realism” in literature, the women’s question should not be separated from the class struggle, to which it was subordinate. She died on November 30, 1957. Her home in via Dolac in Zagreb, after some legal squabbles, became home to a museum - one of the most important centers of Women's Studies. At that museum, the cultural center in via Dolac, there are undertakings every year that recall Marija’s enormous importance. There is also a Zagreb guide to discovering the places tied to Zagorka’s activities. Several streets in cities and towns of Croatia are named after her – a total of 13 of them, according to research by Ana Kuzmani and Ivana Peri (published in Italian on the online portal of the Osservatorio Balcani e Caucaso Transeuropa). Even Google dedicated a doodle to her on the 143rd anniversary of her birth. In Italy, however, none of her novels have been translated, and very little has been written about her in our language.

Anyone who has read this far will now be able to say that they know at least a little more...

 

Traduzione croata

Statua koja je prikazuje, u Zagrebu, podsjeća – možda zbog malog gracioznog kišobrana i odjeće tipične za Belle époque – na Mary Poppins pomalo opterećenu bremenom godina, koja s odlučnim stavom i ponosnim držanjem korača svojim životnim putem. Ta predstava je potpuno vjerna onome što je ova gospođa bila. Prema riječima Ane Pavlić, Marija Jurić Zagorka je bila “prva profesionalna politička novinarka u Hrvatskoj i jugoistočnoj Europi, zagovornica ženskih prava, jedna od najčitanijih hrvatskih književnica svih vremena, suosnivačica Hrvatskog novinarskog društva, književnica, dramatičarka, scenaristica, pionirka znanstvene fantastike, osnivačica prve ženske sindikalne organizacije u Hrvatskoj, i mogli bismo nastaviti dalje nabrajati. To je ono što Mariju Jurić Zagorku čini pravom ikonom feminizma“. Dakle, jedna istaknuta ličnost čije su velike zasluge prepoznate tek posljednjih godina. Rođena je 1873. godine, vjerojatno 2. ožujka, u selu Negovec kraj Vrbovca, u Zagrebačkoj županiji. U to doba Hrvatska je bila sastavni dio Austro-Ugarske monarhije, unutar koje su se već dugo vremena rasplamsavale težnje brojnih naroda za osamostaljenjem. Hrvati su gledali s naročitim podozrenjem na politiku mađarizacije koju su provodile vlasti u Budimpešti. Marijin otac, Ivan Jurić, bio je upravitelj imanja Golubovec u vlasništvu baruna Geze Raucha, dakle obitelj je bila dobrostojeća. Međutim, Marija nije imala lako djetinjstvo, uz autoritarnu i bigotnu majku, netrpeljivu prema kćeri koja je rano počela pokazivati odbojnost prema pravilima. Mlada Marija, inteligentna i marljiva u učenju, prvu poduku dobiva u dvorcu od privatnih učitelja, zajedno s barunovom djecom. Bila je dobra učenica, toliko dobra da se barun ponudio da joj plati studije na jednom institutu u Švicarskoj. Ali Marijina majka, koja je u tom udaljavanju od kuće vidjela opasnost po Marijin moralni odgoj, kategorički se usprotivila. Tako se Marija upisala u jednu žensku gimnaziju pri zagrebačkom Samostanu sestara milosrdnica. Još kao djevojčica Marija je stvarala nevolje, udaljavajući se od ženskog ideala prema kojem ju je njezina majka željela oblikovati. U svojoj desetoj godini ponijela se neprimjereno i dovela svoju obitelj u nelagodnu poziciju, stavši u obranu hrvatskog identiteta, što je bilo u otvorenom kontrastu s barunovim promađarskim političkim stavovima; u dvanaestoj godini je ručno izradila svoje prve novine. Kao osamnaestogodišnjakinja ponovila je taj poduhvat, objavljujući, pod muškim pseudonimom, uvodnik o Matiji Gupcu, hrvatskom seljaku iz 16. stoljeća koji je predvodio narodnu bunu protiv feudalaca. Marija je bila privržena socijalnoj pravdi; voljela je slobodno izražavati riječima vlastite misli, uvjerenja i ideale; voljela je i glumiti... Željela je biti glumica, ta nemirna gimnazijalka, ali jednoj djevojci iz dobre obitelji nije bilo dopušteno izabrati glumu i tako napraviti skandal...

To je bilo dovoljno da Marijina majka odluči stati na kraj tom buntovničkom ponašanju, primoravajući je da stupi u dogovoren brak sa Andrijom Matrajem, činovnikom mađarskih željeznica, koji je bio skoro duplo stariji od nje. Tako se Marija udala u osamnaestoj godini i otišla s mužem u Mađarsku. On je želio da Marija bude pokorna supruga, “anđeo kućnog ognjišta“, i da prigrli “njegov“ nacionalistički ideal, ali ona nije popustila. Naučila je jezik “svog kolonizatora“, naučila je i koristiti telegraf, i te sposobnosti će joj biti od velike koristi tijekom novinarske karijere koja je bila pred njom. Brak je trajao svega tri godine, obilježene fizičkim i psihičkim nasiljem, kojeg se Marija oslobodila pobjegavši i vrativši se u domovinu. Uspjela se razvesti od Matraja, koji je međutim prebacio na Mariju odgovornost za neuspjeh njihovog braka, optuživši je za psihičku nestabilnost (čak ju je dao zatvoriti u psihijatrijsku bolnicu). Marijin otac je, još jednom, stao u njenu obranu, dok je majka svjedočila protiv nje. Tako je Marija izgubila pravo na alimentaciju i na povrat svoje osobne imovine koju je ostavila u supružnikovom domu. Nakon ponovnog osvajanja slobode, Marija se nastanila u Zagrebu gdje je počela pisati i od tog trenutka je krenula njezina prava novinarska karijera. U početku je bilo zaista teško, radila je kao korektorica u redakciji Obzora, tada najznačajnijeg zagrebačkog lista, i tu je, gotovo krišom, počela pisati. Bila je primorana pisati zatvorena u jednoj sobici, daleko od očiju ostalih novinara koji su je ismijavali i oštro kritizirali, uvjereni da je pisanje, posebice ono političko, muška domena. Ali pisanje je za Mariju predstavljalo smisao života i nije odustala. Zagorka je pseudonim kojim je potpisivala svoje tekstove. Bila je odlučna i toliko sposobna da je punih pet mjeseci, u vrijeme narodne bune protiv autoritarnog režima Khuena Hédervárya, sama uređivala Obzor. I Marija, kao i njene kolege, završila je u zatvoru i iskoristila to vrijeme za pisanje drame u kojoj je reinterpretirala, u feminističkom ključu, jedan događaj iz hrvatske povijesti, pozivajući se na usmenu tradiciju po kojoj je jedna žena predvodila seljačku bunu 1573. Počev od 1895., tijekom više od deset godina koliko je provela u redakciji Obzora, Marija se bavila vanjskopolitičkim i ekonomskim pitanjima vezanim za balkansku regiju, posebno odnosima između Hrvatske i Mađarske; bila je prva politička analitičarka dopisnica iz Budimpešte i Beča i svojim tekstovima postavila je temelje jednog inovativnog stila u hrvatskom novinarstvu. U međuvremenu je surađivala i sa drugim časopisima, pisala prozu, borila se za jednakost spolova riječima i djelima: osnovala je prvi ženski sindikat i 1903. organizirala je prvi prosvjed žena u Zagrebu. Njena strastvena borba za žensku emancipaciju pronašla je izraz u Ženskom listu, prvom časopisu u Hrvatskoj namijenjenom ženama, a potom u Hrvatici, feminističkom listu koji je Marija u potpunosti financirala o vlastitom trošku.

Marija se 1910. godine afirmirala i kao spisateljica. Njezine priče počele su izlaziti u nastavcima, kao feljtonski romani, da bi tek kasnije bile objavljene u celini. Marijino najpoznatije djelo, “Grička vještica“, zapravo je ciklus od sedam povijesnih romana koji se oslanjaju kako na narodnu tradiciju tako i na dokumentarne izvore. Njezin rodni pogled stvara i osvetljava ženske likove koji imaju pozitivne osobine: Marijine junakinje su inteligentne, poduzimljive, hrabre i odlučne žene koje se bore za pravdu. Jedna od njih je kontesa Nera koja brani žene optužene za vještičarenje. Tu je potom Jadranka, junakinja istoimenog romana, koja se zalaže za pravo žena na rad kao izvor ekonomske neovisnosti i slobode. Prema riječima Simone Amadori, “povijesni i pripovjedački cilj stapa se s Marijinom potrebom da prodrma svijesti, predstavljajući traganje za jednakošću i pravdom kroz žene izvan okvira“. “Ako bih se odrekla svoje olovke odrekla bih se svog života“, kaže Zagorka u svom autobiografskom romanu “Kamen na cesti“. I zaista, pisala je tijekom cijelog svog dugačkog života: romane (dvadesetak), od kojih su neki pionirska ostvarenja u žanrovima u kojima se hrvatski autori ranije nikada nisu oprobavali, poput kriminalističkog romana i znanstvene fantastike; dramske tekstove, scenarije za filmove, da ne pominjemo Marijin izvanredan misaoni doprinos sadržan u njezinim novinskim člancima i polemičkim tekstovima u kojima se zalaže za ravnopravnost spolova i za ženska prava (pravo glasa, pravo na obrazovanje, na rad i na imovinu). Kritika nije bila blagonaklona prema njezinom književnom stvaralaštvu, ali Zagorka je shvatila da bi popularna književnost mogla predstavljati izvanredno sredstvo za prenošenje poruke pravde i jednakosti spolova mnogo široj publici. Ni posljednji period Marijinog života nije bio lak. Tijekom Drugog svjetskog rata pretrpjela je progon od ustaškog režima koji joj je oduzeo imovinu i zabranio da se bavi bilo kakvom javnom djelatnošću. Htjela se priključiti partizanima, ali nije više bila toliko mlada... Po pokončanju rata, njezini feministički stavovi nisu bili prihvatljivi novom socijalističkom režimu. Prema zagovornicima socijalističkog realizma u književnosti, žensko pitanje nije se moglo odvajati od klasne borbe kojoj je bilo podređeno. Marija Jurić Zagorka preminula je 29. studenog 1957. Nakon izvjesnih peripetija oko ostavinskih prava, njezin stan na Dolcu 8, u Zagrebu, postao je memorijalni muzej i sjedište jednog od najznačajnijih centara za ženske studije. Prema jednom istraživanju Ane Kuzmanić i Ivane Perić, objavljenom na portalu Osservatorio Balcani e Caucaso Transeuropa, po Mariji Jurić Zagorki je nazvano nekoliko ulica, ukupno trinaest, u gradovima i manjim mjestima u Hrvatskoj, a u kulturnom centru na Dolcu se svake godine održavaju brojne inicijative koje podsjećaju na Zagorkin značaj. Čak joj je i Google posvetio doodle na 143. godišnjicu rođenja. U Italiji, međutim, nijedan Zagorkin roman nije preveden i o njoj je na talijanskom jeziku napisano vrlo malo.

Tko je stigao dovde sa čitanjem moći će reći da o njoj zna barem malo više.

Ovaj tekst je nastao u suradnji sa OBCTranseuropa.

Emilija Benjamina

Ester Rizzo


Valentina Bartolotta

“Regina della stampa lettone”: così è passata alla storia Emilija Benjamina, una delle donne più ricche e influenti d’Europa che, con intelligenza, tenacia e spirito imprenditoriale, riuscì a creare dal nulla un impero finanziario. Era nata a Riga il 10 settembre del 1881 in un’umile famiglia. Il padre, Andris, era un piccolo burocrate statale che, con il misero stipendio, faticava a sostenere le spese necessarie per il sostentamento della moglie e delle tre figlie. Sua madre si chiamava Ede Usins e le sorelle Mina ed Annija. Quest’ultime, crescendo, riuscirono a concretizzare le loro aspirazioni artistiche: Mina, il cui nome d’arte era Tusnelda, diventò una cantante lirica ed Annija un’attrice. Ad Emilija, invece, non interessavano i palcoscenici e le luci della ribalta, lei era attratta dal mondo della stampa e degli affari e già a diciassette anni iniziò a lavorare come agente pubblicitaria e come critica teatrale, collaborando con il giornale ”Rigaer Tagesblatt” che pubblicava in lingua tedesca e il cui proprietario era uno dei membri più importanti della comunità ebraica russa. Oltre che nel lavoro fu precoce anche nel matrimonio, si sposò presto e diventò la signora Elks. Questa unione fu però disastrosa, i suoi sogni romantici si infransero quando il marito diventò un alcolista e iniziò a maltrattarla. Emilija, intorno al 1905, incontrò Anton Benjamins, un reporter più grande di lei di ben 21 anni, già coniugato e con tre figli. Tra i due nacque una profonda intesa e, oltre ad un sodalizio d’amore, strinsero un sodalizio d’affari: Anton diventò l’editore del giornale mentre lei ne gestiva brillantemente l’aspetto economico. Nel 1911 Emilija fondò un nuovo giornale: “Jaunakas Zinas” (“Ultime Notizie”), che è stato il primo in lingua lettone e con una distribuzione di massa. Lei era l’editrice e Benjamins il capo redattore. Su quelle pagine scrissero coloro che sarebbero diventati “i fari” della letteratura e della cultura lettone, come lo scrittore Karlis Skalbe e il linguista Janis Endezelinis. Allo scoppio della Prima guerra mondiale il giornale continuò a pubblicare gratuitamente gli annunci dei rifugiati che cercavano i familiari dispersi ma, durante l’occupazione bolscevica di Riga, la stampa si interruppe ed Emilija e Anton si rifugiarono per sei mesi a Berlino. Finita la guerra ricominciarono a pubblicarlo grazie ad un colpo di fortuna che permise loro di avere gratuitamente sia i macchinari di stampa che la carta. Infatti le stampatrici erano state consegnate poco prima dello scoppio del conflitto e la ditta fornitrice era in seguito fallita, mentre le tonnellate di carta, allora un bene prezioso e costoso, furono abbandonate dai bolscevichi che durante la guerra avevano utilizzato la tipografia del giornale per stampare i loro volantini di propaganda.

Nel 1922 Emilija e Benjamins, ottenuti i divorzi dai precedenti coniugi, poterono finalmente sposarsi. L’ingegno di Emilija la portò a fondare una nuova rivista: “Atputa” che divenne il fulcro della cultura lettone fiorita dopo il governo zarista e la dominazione tedesca. Cominciò inoltre a fare investimenti immobiliari acquistando prestigiosi palazzi, tra cui “Fabu Palace”, la più grande casa di Riga, ed anche una favolosa residenza sul mare nella città di Jurmala ancora oggi ricordata come la casa di Benjamina. Seguirono poi investimenti nel campo dell’industria chimica e fotografica. Non avendo avuto figli, decise di adottare suo nipote, il figlio maggiore di sua sorella Annija, Juris Benjamins che, essendo un chimico, la coadiuvò nell’amministrazione degli investimenti industriali. In breve, Emilija divenne la donna più influente della Lettonia tanto che il Primo ministro Karlis Ulmanis, fondatore del Partito lettone dei contadini, non essendo coniugato, la voleva accanto come consigliera in ogni evento importante. Fu così che diventò la First Lady della sua nazione. Si narra che, in uno di questi sontuosi ricevimenti ufficiali, un veggente, conosciuto in tutto il mondo, Eugene Finks, da lei personalmente invitato, le predisse la morte per fame e la sua fine su nude tavole di legno. Né lei, né i presenti diedero peso a quelle parole, e alcuni lo considerarono uno scherzo di cattivo gusto. Il 14 giugno del 1939 Anton Benjamins morì ed Emilija, da sola, continuò ad amministrare il ricchissimo patrimonio che superava i 60.000 franchi svizzeri e contava ben 12 proprietà. Ma la buona sorte si avviava al declino.

Nel 1940, quando l’Armata Rossa occupò la Lettonia annettendo il Paese all’Unione Sovietica, i suoi beni furono nazionalizzati diventando proprietà del popolo sovietico e lei fu trasferita in un piccolo appartamento. Anche il giornale cessò la stampa, il 9 agosto 1940, perché aveva una linea editoriale contraria ai totalitarismi sia comunisti che nazionalsocialisti. L’ambasciatore svedese in Lettonia propose ad Emilija di sposarlo per evitarne la persecuzione. Con il matrimonio infatti lei sarebbe diventata cittadina svedese e avrebbe goduto dell’immunità diplomatica. Lei disse che avrebbe accettato se il beneficio fosse stato esteso anche al figlio adottivo. Purtroppo non era possibile ed Emilija rifiutò, aspettando ciò che la sorte le aveva riservato. Il cognato tentò di salvarla mediando con il governo tedesco ma a causa della precedente linea politica del suo giornale fu lasciata sola e definita una nemica del Reich. Anche il suo amico Vilis Lacis, nominato nuovo Ministro degli Interni della Repubblica socialista sovietica della Lettonia, le voltò le spalle. Emilija pagava così il prezzo dello spirito critico ed indipendente della sua linea editoriale. Il 17 giugno del 1941 la polizia sovietica bussò alla sua porta e la prelevò caricandola su un treno per deportarla in Siberia. Dal 14 giugno del 1941 alla fine dello stesso mese furono deportate dalla Lettonia 28.501 persone, fra cui tanti bambini e bambine. Tra l’altro su quei vagoni ferroviari ne nacquero e morirono subito tanti/e altri/e. Erano viaggi infernali che duravano parecchie settimane, infatti la destinazione finale era lontana ben 6.000 chilometri dalla propria patria. I deportati erano stipati dentro i vagoni e molti si ammalarono di tifo durante il tragitto. Un sopravvissuto che aveva viaggiato con lei, riferì che alla fine di quel terribile viaggio Emilija, scendendo dal treno, faticava a trasportare il suo bagaglio. Un uomo le si avvicinò per aiutarla ma lei rifiutò dicendo: «Da ora in poi trasporterò io stessa il mio destino». Dai sontuosi palazzi fu catapultata in quella terra gelida, inospitale ed ostile, prigioniera di fame, solitudine e miseria. Il 23 settembre del 1941, poco dopo il suo sessantesimo compleanno, la sua vita si spense: non ce l’aveva fatta a sopravvivere agli stenti. Emilija morì per fame, a Solikamsk, in Russia, giacendo semplicemente su un letto di nude tavole di legno.

 

Traduzione francese
Joelle Rampacci

“Reine de la presse lettone”: c'est ainsi qu'Emilija Benjamina entre dans l'histoire, l'une des femmes les plus riches et les plus influentes d'Europe qui, avec intelligence, ténacité et esprit d'entreprise, réussit à créer un empire financier à partir de rien. Elle est née à Riga le 10 septembre 1881 d’une famille modeste. Son père, Andris, est un petit bureaucrate d'État qui, avec un maigre salaire, lutte pour subvenir aux besoins de sa femme et de ses trois filles. Sa mère s'appelle Ede Usins et ses sœurs Mina et Annija. Ces dernières, en grandissant, réussissent à réaliser leurs aspirations artistiques: Mina, dont le nom de scène est Tusnelda, devient chanteuse d'opéra et Annija actrice. Emilija, en revanche, n'est pas intéressée par les scènes et les feux de la rampe, elle est attirée par le monde de la presse et des affaires et à l'âge de dix-sept ans, elle commence à travailler comme agent de publicité et comme critique de théâtre, collaborant avec le journal. "Rigaer Tagesblatt" qui publie en allemand et dont le propriétaire est l'un des membres les plus importants de la communauté juive russe. En plus de son travail, elle est également précoce dans son mariage, elle se marie tôt et devient Mme Elks. Quoiqu’il en soit, cette union est désastreuse, ses rêves romantiques sont brisés lorsque son mari devient alcoolique et commence à la maltraiter. Emilija, vers 1905, rencontre Anton Benjamins, un journaliste plus âgé de 21 ans, déjà marié et père de trois enfants. Une profonde compréhension est née entre les deux et, en plus d’une alliance d'amour, ils forment un partenariat d'affaires: Anton devient le rédacteur en chef du journal alors qu'elle en gère avec brio l'aspect économique. En 1911, Emilija fonde un nouveau journal: «Jaunakas Zinas» («Dernières nouvelles»), qui est le premier en langue lettone et avec une distribution de masse. Elle est l’éditeur et Benjamins le rédacteur en chef. Sur ces pages écrivent ceux qui deviendront les «phares» de la littérature et de la culture lettones, comme l'écrivain Karlis Skalbe et le linguiste Janis Endezelinis. Au déclenchement de la Première Guerre mondiale, le journal continue à publier des annonces gratuites de réfugiés à la recherche de membres de leur famille disparus mais, pendant l'occupation bolchevique de Riga, la presse s’interrompt et Emily et Anton se réfugient à Berlin pendant six mois. Après la guerre, ils recommencent à le publier grâce à un coup de chance qui leur a permis de disposer à la fois de la presse mécanique et de papier gratuitement. En fait, les machines à imprimer avaient été livrées peu de temps avant le déclenchement du conflit et la société fournisseur avait par la suite fait faillite, tandis que les tonnes de papier, alors une marchandise précieuse et chère, avaient été abandonnées par les bolcheviks qui avaient utilisé l'imprimerie du journal pour imprimer leurs tracts de propagande pendant la guerre.

En 1922, Emilija et Benjamins, ayant obtenu le divorce de leurs anciens conjoints, peuvent enfin se marier. L'ingéniosité d'Emilija l'amène à fonder un nouveau magazine: "Atputa" qui devient le centre de la culture lettone qui prospère après le gouvernement tsariste et la domination allemande. Elle commence également à faire des investissements immobiliers en achetant des bâtiments prestigieux, dont le «Fabu Palace», la plus grande maison de Riga, et aussi qu’une fabuleuse résidence balnéaire dans la ville de Jurmala encore aujourd'hui indiquée comme la maison de Benjamina. Suivent des investissements dans l'industrie chimique et photographique. N'ayant pas d'enfants, elle décide d'adopter son neveu, le fils aîné de sa sœur Annija, Juris Benjamins qui, étant chimiste, l'assiste dans l'administration des investissements industriels. En bref, Emilija devient la femme la plus influente de Lettonie, à tel point que le Premier ministre Karlis Ulmanis, fondateur du Parti paysan letton, étant célibataire, la veut à ses côtés comme conseillère dans chaque événement important. C'est ainsi qu'elle devient la Première Dame de sa nation. On raconte que, dans l'une de ces somptueuses réceptions officielles, un visionnaire, connu dans le monde entier, Eugène Finks, personnellement invité par elle, prédit sa mort de faim et sa fin sur des planches de bois nues. Ni elle ni les personnes présentes prêtent attention à ces mots, et certains considèrent cela comme une plaisanterie de mauvais goût. Le 14 juin 1939, Anton Benjamins meurt et Emilija, seule, continue de gérer le très riche patrimoine qui dépasse les 60 000 francs suisses et compte 12 propriétés. Mais sa chance est sur le point de décliner.

En 1940, lorsque l'Armée rouge occupe la Lettonie et annexe le pays à l'Union soviétique, ses biens sont nationalisés et deviennent la propriété du peuple soviétique et elle est transférée dans un petit appartement. Le journal cesse également d'imprimer, le 9 août 1940, parce qu'il a une ligne éditoriale contraire aux totalitarismes communistes et national-socialistes. L'ambassadeur de Suède en Lettonie propose à Emily de l'épouser pour éviter la persécution. En fait, avec le mariage, elle serait devenue citoyenne suédoise et aurait bénéficié de l'immunité diplomatique. Elle dit qu'elle acceptera seulement si cet avantage s’étend également à l'enfant adopté. Malheureusement, cela n’est pas possible et Emilija refuse, attendant ce que le sort lui réservera. Son beau-frère essaie de la sauver en traitant avec le gouvernement allemand, mais en raison de la politique précédente de son journal, elle est laissée seule et définie une ennemie du Reich. Son ami Vilis Lacis, qui est nommé nouveau ministre de l'Intérieur de la République socialiste soviétique de Lettonie, lui tourne également le dos. Emilija paye ainsi le prix de l'esprit critique et indépendant de sa ligne éditoriale. Le 17 juin 1941, la police soviétique frappe à sa porte, l’emmène et la charge dans un train pour la déporter en Sibérie. Du 14 juin 1941 à la fin du même mois, 28 501 personnes furent déportées de Lettonie, dont de nombreux enfants. Entre autre, beaucoup d’autres enfants naissent et meurent dans ces wagons. Ce sont des voyages infernaux qui durent plusieurs semaines, en fait la destination finale est à 6000 kilomètres de leur patrie. Les déportés sont entassés dans les wagons et beaucoup tombent malades du typhus durant le trajet. Une survivante qui a voyagé avec elle raconte qu'à la fin de ce terrible voyage, Emilija, descendant du train, a du mal à porter ses bagages. Un homme s'approche d'elle pour l'aider mais elle refuse en disant: «Désormais, je porterai moi-même mon destin». Des somptueux palais, elle est catapultée dans cette terre froide, inhospitalière et hostile, prisonnière de la faim, de la solitude et de la misère. Le 23 septembre 1941, peu après son soixantième anniversaire, sa vie s’éteint: elle n'a pas réussi à survivre aux épreuves. Emily meurt de faim à Solikamsk, en Russie, étendue simplement sur un lit de planches de bois nues.

 

Traduzione inglese
Francesca Campanelli

"Queen of the Latvian press": this is how Emilija Benjamina went down in history, one of the richest and most influential women in Europe who, with intelligence, tenacity and entrepreneurial spirit, managed to create a financial (wealth) empire out of nothing. She was born in Riga on 10 September 1881 into a humble family. Her father, Andris, was a bureaucrat who, with a meagre salary, struggled to meet the expenses necessary for the support of his wife and three daughters. Her mother was Ede Usins and her sisters were Mina and Annija. The two girls, growing up, managed to realize their artistic aspirations: Mina, whose nickname was Tusnelda, became an opera singer and Annija an actress. Emilija, on the other hand, was not interested in the theatre stage and limelight, she was attracted to the world of press and business and at the age of seventeen she began working as advertising agent and drama critic, collaborating with the newspaper "Rigaer Tagesblatt" which published in German language and the owner was one of the most important members of the Russian Jewish community. In addition to work, she was precocious in marriage as well, she married early and became Mrs. Elks. However, this union was disastrous, her romantic dreams were shattered when her husband became an alcoholic and began to abuse her. Emilija, around 1905, met Anton Benjamins, a reporter who was 21 years older than her, already married and with three children. A deep understanding was born between the two and, in addition to a partnership of love, they formed a business partnership: Anton became the editor of the newspaper while she brilliantly managed the business. In 1911 Emilija founded a new newspaper: “Jaunakas Zinas” (“Breaking News”), which was the first in Latvian language and with a mass distribution. She was the editor and Benjamins the editor-in-chief. On those pages wrote those who would become the "beacons" of Latvian literature and culture, such as the writer Karlis Skalbe and the linguist Janis Endezelinis. At the outbreak of the First World War, the newspaper continued to publish free ads of refugees looking for missing family members but, during the Bolshevik occupation of Riga, the press was stopped, and Emily and Anton took refuge in Berlin for six months. After the war they began their activity again thanks to a fluke that allowed them to have both the printing machinery and the paper for free. In fact, the printing machines had been delivered shortly before the outbreak of the conflict and the supplier company had subsequently gone bankrupt, while the tons of paper, then a precious and expensive commodity, were abandoned by the Bolsheviks who had used the newspaper's printing house to print during the war. their propaganda leaflets.

In 1922 Emilija and Benjamins, having obtained divorces from their previous spouses, were finally able to get married. Emilija's ingenuity led her to set up a new magazine: "Atputa" which became the hub of Latvian culture that flourished after the tsarist government and German domination. She also began to make real estate investments by purchasing prestigious buildings, including “Fabu Palace”, the largest house in Riga, and also a fabulous seaside residence in the city of Jurmala still remembered today as Benjamina's home. Investments in the chemical and photographic industry followed. Having had no children, she decided to adopt her nephew, the eldest son of her sister Annija, Juris Benjamins who, being a chemist, assisted her in the administration of industrial investments. In short, Emilija became the most influential woman in Latvia, so much so that Prime Minister Karlis Ulmanis, founder of the Latvian Peasants' Party, not being married to her, wanted her next to her as an adviser in every important event. Thus, it was that she became the First Lady of her nation. It is said that, in one of these sumptuous official receptions, a visionary, known all over the world, Eugene Finks, personally invited by her, predicted her death by starvation and her death on bare wooden boards. Neither she nor those present gave weight to those words, and some considered it a joke in bad taste. On June 14, 1939 Anton Benjamins died and Emilija, alone, continued to manage the family wealth that exceeded 60,000 Swiss francs and counted 12 properties. But good luck was close to decline.

In 1940, when the Red Army occupied Latvia and annexed the country to the Soviet Union, her assets were nationalized and became the property of the Soviet people and she was moved to a small apartment. The newspaper also ceased printing, on 9 August 1940, because it had an editorial line contrary to both Communist and National Socialist totalitarianisms. The Swedish ambassador to Latvia proposed to Emily to marry him to avoid her persecution. In fact, with her marriage she would become a Swedish citizen and would have enjoyed diplomatic immunity. She said she would accept if her benefit extended to her adopted son as well. Unfortunately, it was not possible and Emilija refused, waiting for what fate had reserved for her. Her brother-in-law tried to save her by mediating with the German government but due to the previous policy of her newspaper she was left alone and called an enemy of the Reich. Her friend Vilis Lacis, appointed new Interior Minister of the Soviet Socialist Republic of Latvia, also turned his back on her. Emilija thus paid the price for the unconventional and independent spirit of her editorial line. On June 17, 1941, Soviet police knocked on her door and picked her up and loaded her onto a train to deport her to Siberia. From June 14, 1941 to the end of the same month, 28,501 people were deported from Latvia, including many boys and girls. Among other things, many others were born and died immediately on those railway wagons. They were hellish journeys that lasted several weeks, in fact the destination was 6,000 kilometres away from their homeland. The deportees were crammed into the wagons and many fell ill with typhus on the way. A survivor who travelled with her reported that at the end of that terrible journey Emilija, getting off the train, was struggling to carry her luggage. A man approached her to help but she refused, saying, "From now on I will carry my destiny myself." From the sumptuous palaces she was catapulted into that cold, inhospitable and hostile land, a prisoner of hunger, loneliness, and misery. On September 23, 1941, shortly after her sixtieth birthday, she died: she did not manage to survive hardship. Emily died of starvation in Solikamsk, Russia, simply lying on a bed of bare wooden boards.

Sottocategorie

 

 

 Wikimedia Italia - Toponomastica femminile

    Logo Tf wkpd

 

CONVENZIONE TRA

Toponomastica femminile, e WIKIMEDIA Italia